FGGA0401WWE - Cámara de vigilancia FRIEDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FGGA0401WWE FRIEDLAND en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Alarma sonora |
| Alimentación | Panel solar integrado |
| Instalación | Montaje en pared |
| Volumen sonoro | No especificado |
| Frecuencia sonora | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Modo de activación | Detección de intrusión |
| Tipo de sirena | Sirena exterior |
| Índice de protección | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | Plástico resistente |
| Color | Blanco |
| Certificaciones | CE |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre FGGA0401WWE FRIEDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FGGA0401WWE - FRIEDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FGGA0401WWE de la marca FRIEDLAND.
MANUAL DE USUARIO FGGA0401WWE FRIEDLAND
ESPANOL Manual de instalación y funciona 42
1 Uso previsto 43
2 Seguridad 43
2.1 Producto 43
2.2 Instalacion 43
3 Descripción 43
3.1 Contenso del paquete 43
3.2 Herramientos necessities 44
4 Perspecva general 44
5 Instalacion 45
5.1 Conguracion de la sirena 45
5.2 Encendido de la sirena 45
5.3 Adicón de un nuevo control remoto o teclado remoto a la sirena 46
5.4 Montaje de la sirena en la pared 47
5.5 Adicón de un nuevo detector de seguidad a la sirena 48
5.6 Eliminacion de todos los dispositivos de la sirena 48
5.7 Modo de service / mode de funciona 48
6 Funcionamento 49
6.1 Armado del systema 49
6.1.1 Modo de armado instantaneo 49
6.1.2 Modo de armado retardado 49
6.2 Desarmado del systema 49
6.3 Funcion de ataque personal 50
6.4 Manipulación del disposivo 50
6.5 Estado de bateria baja 50
7Mantenimiento 50
8 Eliminacion y reciclaje 50
9 Declaracion de conformidad CE 51
10 Garana 51
11 Soporte al cliente 51
1 Uso previsto
La sirena solar FGGA0401WWE / série FGGA04* esADEUADA UNICAMNE para suutilizacion con sistemas de alarma inalambricos Friedland que funciona a 868 MHz.
La sirena realiza una bateria principal recargable de alta capacité (NiMH). El panel solar situado encima de la carcaja cargo la batería durante las horas de luz diurna. En la oscuridad,sole se necesita una petite candad de energia para hacerFunciar la sirena. La sirena se suministra con una pila de encendido inicial (alcalina) para suministrar la energia inicial a la sirena cuando elsystema se acva por primera vez hasta que el panel solar cargo la bateria principal recargable.
El interruptor de manipulación acvará inmediamente una alarma si se realizarialquier intento no autorizade interferir con y rerar la cubierta de la sirena. Unistema de detectiOn anatasco generar aAlarma si se realiza qualier intento de atascar de forma connua el canal de radio utilizedo para el systema.
2 Seguridad
2.1 Producto
- Conserve todas las advertencias de seguridad e instrucciones para su consulta posterior.
- Respete los reglamentos locales aplicables a la instalacion del producto.
- No intenteAbrirlosdispositivos.
2.2 Instalación
- Lleve guantes de seguidad al taladrar en paredes.
- Lleve gafas de seguidad al taladrar en paredes.
- Asegürese de que no haya cables electricos o tuberías de agua al taladrar en paredes.
- Coloque las escaleras sobre una superficie nivelada y está a un ángulo seguro.
3 Descripción
3.1 Contenido del paquete
| Pieza | Descripción | Pieza | Descripción | Pieza | Descripción |
| Sirena solar | Elementos de:jación | Batería principalrecargable(6V, NiMH) | |||
| Planla de montaje | Pila de encendidoinicial(9V, alcalina)(6LR61 (PP3)) | Guía deinstalaciónrápida |
3.2 Herramentas necessities
| Herramienta | Descripción | Herramienta | Descripción |
| Protectores audivos | Punzón | ||
| Guantes de seguridad | Destornillador Phillips (n° 0 / n° 1 / n° 2) | ||
| Taladro electrico | Nivel de burbuja | ||
| Broca para mampostería (5 mm / 6 mm) | Lápiz |
4 Perspecva general
| Sirena solar 1. Sirena 2. Interruption de Manipulación 3. Botón de aprendizaje 4. Indicador de aprendizaje 5. Interruptores DIP 6. Pila de encendido inicial (9V, alcalina) 7. Bateria principal recargable (6V, NiMH) 8. Conexión de adaptor de corriente (12V) 9. Cubierta de bateria 10. Placa de montaje 11. Oricios de montaje | Interruptor DIP 1. Tiempo de alarma 2. Detecisión anatasco 3. Sonido de alarma 4. Pido 5. Sirena / panel de control |
5 Instalación
5.1 Conguración de la sirena
| 1. Rere los tornillos. 2. Rere la cubierta de la batería. | ||
| 3. Situé el interruptor 5 en la posición deseada. | ||
| Sin panel de control (zona individual) | ON [ACT.] (sirena) | |
| Con panel de control independiente | OFF [DEACT.] (panel de control) | |
| 4. Ajuste el interruptor 1 para limitar el periodo máximo durante el cual sonará la sirena externa. | ||
| Sin panel de control (zona individual) | ON [ACT.] (3 min.) / OFF [DEACT.] (1 min.) | |
| Con panel de control independiente | ON [ACT.] (10 min.) / OFF [DEACT.] (3 min.) | |
| 5. Ajuste el interruptor 2 para haberlar o deshabitarla detecución anatasco al utiliser la sirena sin panel de control. | ||
| ON [ACT.] | habilitado | |
| OFF [DEACT.] | deshabilitado | |
| 6. Ajuste el interruptor 3 para haberlar o deshabitarla sirena durante una alarma. | ||
| ON [ACT.] | habilitado | |
| OFF [DEACT.] | deshabilitado | |
| 7. Ajuste el interruptor 4 para haberlar o deshabitarlos pidos cuando la sirena recibe señales del control remoto o el teclado remoto. | ||
| ON [ACT.] | habilitado | |
| OFF [DEACT.] | deshabilitado | |
5.2 Encendido de la sirena

Note: Cuando instale la sirena por primera vez, está se encenderá automacamente en el modo de service. No es possible camiar la sirena del modo de service al modo de funciona hasta que al menos un control remoto o un teclado remoto se haya vinculado a esta.
| 1. Conecte la pila de encendido inicial al terminal de conexión. 2. Conecte la bateria principal recargable al terminal de conexión. | |
| 3. Pulse el interruptor de Manipulación. Losindicadores de la lente frontal parpadean varias vezes y posteriormente siguen parpadeando alternavamente cada 5seguidos para indicar que la sirena está operava. | |
| 4. Rere lapellicula protectora del panel solar.Precaución:·Asegúrese de que el panel solar reciba suciente luz para mantenerla energia de la batería. | |
| 5. a) Si el interruptor 5 está situado en ON [ACT.] (sirena),la sirenafuncionará sin panel de control (zona individual).b) Si el interruptor 5 está situado en OFF [DESACT.] (panel decontrol),la sirena funcionalrasy con panel de control. Para vincular lasirena al panel de control, consulte el Manual de instalación yfuncioncimiento del systemadel alarmay la Guía de instalaciónrápida de la sirena. |
5.3 Adiccón de un nuevo control remoto o teclado remoto a la sirena
Si congura la sirena sin panel de control independiente (zona individual) por primera vez, deben vincular la sirena a un teclado remoto o a un control remoto antes deregararthersdisposivos.Lasirendaebeaprenderelcdo delcontrolremotoo teclado remoto. La sirena peut tenerpora 6 controle remotos o teclados remotos.
Durante la configuración, la sirena se encenderá en el modo de servicios, lista para aplender un nuevo control remoto o teclado remoto. Si la sirena está en el mode de funciona, consulte la sección "Modo de servicios / modo de funciona" paraonianear modulo de service.
| Control remoto | Teclado remoto | |
| 1 | Pulse y mantenga pulsado el botón de aprendizaje en la sirena durante 5seguidos para acceder al modo de = aprendizaje. La sirena emite un pido corto. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de = aprendizaje parpadean lentamente. | |
| 2 | Programe el número ID: | |
| Pulse el botón | Introduzca el número ID de 4 dígitos. Pulse el botón | |
| La sirena emite dos pidos cortos. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de = aprendizaje parpadean=rápidamente. | ||
| Notea: | Si el control remoto o el teclado remoto ya se ha vinculado o si se ha vinculado el número máximo de 6 controlles remotos o teclados remotos, la sirena emirá un pido corto y saldrá del modo de = aprendizaje. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de = apararán. | |
| 3 | Conrme el número ID: | |
| Pulse el botón en menos de 15segundos. | Introduzca el número ID de 4 dígitos y pulse el botón en menos de 15segundos. | |
| La sirena emite tres pidos cortos. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de = aprendizaje se encienden durante 3seguidos y se apagan. La sirena vuelve al modo de = servicio. | ||
| Notea: | Si la señal de conrrmación no se recibe en menos de 15segudios, la sirena emirá un pido corto y saldrá del mode ofaprendizaje. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de = aprendizaje se apagarán. | |


5.4 Montaje de la sirena en la pared
| 1. Sujete en posición la planla de montaje y marque las posiciones de los orricos de montaje. En caso Necessary, ulice un nivel de burbuja. 2. Taladre orricos de montaje (6 mm) en la pared en función de las posiciones marcadas. 3. Inserte uno de los tacos de pared suministrados en cada orcio de montaje. | 4. Instale los tornillos (30 mm) en los orricos de montaje superiores,øjando que sobresalgan aproximadamente 9 mm del tornillo. |
| 5. Instale la placía de montaje. Asegúrese de que los orricos de la plaza de montaje se alineen con los orricos de montaje inferiores. 6. Instale los tornillos (25 mm). | 7. Monte la sirena en la pared. |
| PRECAUCión: Asegúrese de que el interruptor de Manipulación está cerrado cuando monte la sirena en la pared. Si el interruptor de Manipulación no se cierra, la sirena no funciona correctamente. En casoecessary, rere la sirena de nuevo e inserte un espaciador entre el embolo del interruptor de Manipulación y la pared para asegurarde que el interruptor se cierra cuando monte la sirena en la pared. | |
| PRECAUCión: Antes de probar o hacer funciona la sirena, déjela en posición durante al menos 24 horas para carrgar totalmente la batería. | |
5.5 Adicción de un nuevo detector de seguidad a la sirena
Para comunicar con la sirena, esta debe aplerer el numero ID del detector de segurid. La sirena puee aplerer hasta 12 detectores de segurid (detectors de contacto de puerta/ventana o detectores de movimiento PIR).
Durante la conjugacion, la sirena se encendera automacamente en el mode de service, lista para aplerer un nuevo detector de segurid. Si la sirena está en el mode de funcionamento, consulte la seccion "Modo de service / mode de funcionamento" para携带 al mode de service.
| Control remoto | Teclado remoto | |
| 1 | Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5segundos. | Introduzca el número ID de 4 digitos. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5segundos. |
| La sirena emite un pido corto. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de aprendizaje parpadean lentamente. La sirena permanece en el modo de aprendizaje durante 30segundos. | ||
| 2 | Programe el número ID: | |
| Pulse el interruptor de manipulación del detector de seguridad. | ||
| La sirena emite dos pidos cortos. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de aprendizaje parpadean rápidamente. | ||
| Nota: | Si la Señal de conrrmación no se recibe en menos de 30segundos, la sirena saldrá del modo de aprendizaje. La sirena permanecerá en el modo de servicios. | |
| Nota: | Si el detector de sécurité ya se ha vinculado o si se ha vinculado el número máximo de 12 detectives de sécurité, la sirena emirá un pido corto y saldrá del mode of aprendizaje. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de aprendizaje se apagarán. | |
| 3 | Conrme el número ID: | |
| Pulse de nuevo el interruptor de manipulación del detector decurity en menos de 15segundos para conrarre el número ID. | ||
| La sirena emite tres pidos cortos. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de aprendizaje se encienden durante 3segundos y se apagan. La sirena vuelve al modo de servicios. | ||
| Nota: | Si la Señal de conrrmación no se recibe en menos de 15segundos, la sirena emirá un pido corto y saldrá del mode of aprendizaje. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de aprendizaje se apagarán. | |
5.6 Eliminación de todos los dispositivos de la sirena
- Ponga la sirena en el modo de servicios con el control remoto o el teclado remoto.
- Rere la sirena de la pared.
- Pulse y mantenga pulsado el botón de aprendizaje durante 10 segundos hasta que la sirena emita dos pidos largos y el indicator de aprendizaje parpadea 5 vezes. Los@c Rodrigos ID de todos los dispositivos vinculados se borran de la memoria. La sirena permanece en el modo de service.
5.7 Modo de service / modo de funciona
Cuando instale la sirena por primera vez, esta se encenderá automacamente en el modo de servicios. Antes de probar o hacerFuncionar la sirena, esta debe cambiarse al mode de funcionamento.
Si uliza la sirena con un panel de control, consulte el Manual de instalacion y funciona del systeme de alarma. Si uliza la sirena sin un panel de control, ulice el control remot o el teclado remot:
| Control remoto | Teclado remoto | |
| 1 | Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5seguidos. | Introduzca el número ID de 4 digitos. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5seguidos. |
| ParaATTER del modo de configuracionmente al modo de serviceo: | ||
| Si pulsa el botón (control remoto) o el botón (teclado remoto), el disposivo transmirá la seals del desarmado y la sirena emirá dos pidos normales. El sistemas se desarma.Sipulsa y manene pulsado el botón (control remoto) o el botón (teclado remoto) durante 5 segundos,la sirena emirá dos pidos cortos seguidos de un pido largo. Losindicadores de la lente frontal y el indicator deaprendizaje parpádarañnminternas suean los pidos. El sistemas volverá al modo de serviceo.Cambio del mode de serviceo al modo de configuracionmente: | ||
| Si pulsa el botón (control remoto) o el botón (teclado remoto), el disposivo transmirá la seals del desarmado. La sirena no responderá a la seals de desarmado, ya que卫健 se encuentra en el mode de serviceo. | ||
| Si pulsa y manene pulsado el botón (controlremoto) o el botón (tecla remoto) durante 5 seguidos, la sirena emirá un pido largo seguido de dos pidos cortos. Losindicadores de la lente frontal y el indicator de�新izaje parpaderán cuando suenan los pidos. La sirena volverá al modo de funciona bajo el estado desarmado. | ||
6 Funcionamento
Estasecionsolescriepelfuncionamentodeasirenucuandofunconina sinpaneldcontrol(zonaindividual)
6.1 Armado del problema
Elistema desearmal salir del edicio. Asegure de que la sirena este en el mode de functiamento.Antes de armar el
systema, asegure de que todas las puertas y ventanas esten cerradas y que los detectores de movimiento PIR no esten
obstruidos. Asegure de que los animales se encuentren en zonas no protegidas por los detectores de movimiento PIR.
6.1.1 Modo de armado instantaneo
El modo de armado instantaneto armaré elsystema inmediatamente. Si el systema está armado, la acvación de qualquier detector de seguidad acvará inmediatamente una alarma. Alentar en el edico, desarme el systema antes de abrir qualquier puerta o ventilana protegida por un detector de contacto de puerta/ventana o alentar en una zona protegida por un sensor de movimiento PIR. En el mode de armado instantaneo, ulice el control remoto o el teclado remoto para armar y desarmar el systema desde el exterior del edico.
| Control remoto | Teclado remoto | |
| 1 | Pulse el botón | Introduzca el número ID de 4 digitos. Pulse el botón |
| La sirena emite un pido. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de aprendizaje parpadean una vez. | ||
6.1.2 Modo de armado retardado
El modo de armado retardado armará el sistemas con un retardo de 15 segundos de entrada/salida. La sirena emirá un pido y除外 pido una vez que haya transcurrido el retardo de 15 seguidos para hacer empo para pagar del edicio antes de que el systema se arme totalmente. Alentar en el edicio abriendo cualquier puerta o ventana protegida por un detector de contacto de puerta/ventana o al acceder a una zona protegida por un detector de movimiento PIR, el systema se acvará y la sirena emirá un pido largo. No obstarante, la alarma no sonará hasta que haya transcurrido el retardo de 15 seguidos. Puede desarmar el systema con el control remoto o el teclado remoto durante el retardo de 15 seguidos. Si se produce una alarma, la sirena sonará de forma connua hasta que transcurra el empo de duración de alarma ajustado. La alarma se detendra y el systema se rearmará. La función de bloqueo de alarma evitará que el(systema vuelva a armarse afterwards de reper el procesos tres vezes.
| Control remoto | Teclado remoto | |
| 1 | Pulse el botón | Introduzca el número ID de 4 digitos. Pulse el botón o el botón |
| Una vez transcurrido el retardo de 15 seguidos, la sirena emite un pido. Losindicadores de la lente frontal y elindicador de aprendizaje parpadean una vez para indicar que el sistemas está totalmente armado. | ||
6.2 Desarmado del sistema
| Control remoto | Teclado remoto | |
| 1 | Pulse el botón | Introduzca el número ID de 4 digitos. Pulse el botón |
| La sirena emite dos pidos. | ||
| Nota: | Si el sistemas está desarmado y la sirena emite diez pidos rápidos, se ha acvado una alarma cuando el sistemas está armado. | |
6.3 Función de ataque personal
El usuario puede acvar una alarma enequalquiermomento en caso deamenaza opeligro acvando la functiOn de ataque personal.
| Control remoto | Teclado remoto | |
| 1 | Pulse y mantenga pulsado el botón durante 3seguidos.Nota: En modelos de control remoto anteriores,(deslice el interruptor de ataque personal. | Pulse y mantenga pulsado el botón El botón durante 3seguidos. |
| Laalarma se acva. La sirena sonará. | ||
6.4 Manipulación del disposivo
Si la cubierta de la batería de cualquier dispositivo (excepto los controlles remotos) se rera o si la sirena o el teclado remoto se rera de la pared, se producirá una alarma inmediamente incluso si el sistema está desarmado (a menos que la sirena está en modo de servicios). La alarma sonará hasta que transcurra el empo de alarma ajustado o que el sistema sea desarmado desde el control remot o el teclado remot.
6.5 Estado de bateriaña bajo
Si pulsa el botón en el control remoto o el teclado remoto cuando la sirena se envoca en estado de bateria baja, la sirena emirá tres pidos cortos. Cuando se acva el indicator de bateria baja, el disposivo seguirá funciona hasta 2 semanas. Sustuya la bateria tan pronto como sea possible. Ante de sustuir la bateria,onga el sistema en el modo de servicios. Después de sustuir la bateria,onga el sistemas de nuevo en el mode de funciona bajo.
7 Mantenimiento
El problema de alarma requiere poco mantenimiento. Si ene que apagar el problema totalmente, ponga el problema en modo de servicios antes de rerar la cubierta de la sirena y desconectar la bateria principal recargable y la pila de encendido inicial. Asegúrese de que el panel solar esté cubierto con un material opaco para evaporar que este alimentede la sirena.
- Limpie el panel solar con un paño suave y humedo cada 6这点, preferiblemente en primavera y otoño. No ulice limpiadores abrasivos, con base de disolvento en aerosol. No limpie el interior de la sirena ni deje que entre agua en la sirena para asegurarde que el panel solar sigue reciendo toda la luz disponible.
- No deje la sirena con las baterias connectadas durante periodos de empo prolongados, a menos que la sirena pueda recibir sueiente luz para mantener la energia de la bateria. Si la energia de la bateria no se manene, la bateria principal recargable funciona a un nivel inacceptamente bajo y la sirena debe recargarse desde un suministro de alimentacion de 12V CC/1000mA. Instale una nuevo pila de encendido inicial (alcalina de 9V, PP3) para asegurarde que la sirena reciba sueiente alimentacion hasta que el panel solar pueda recargar la bateria principal.
- Nocede la batería principal recargable en un estado de descarga durante periodos prolongados. La batería principal recargable ene una vida ul pica de 3-4 años y no requires ningún po de mantenimiento.
8 Eliminación y recicaje


El producto aparece en la clasication de la Direcva de residuos de aparatos eletricos o electronicos (RAEE). El producto y las baterias del monitor no deben eliminarse con otheros residuos domesticos o commerciales. Al nal de su vida ul, el embalaje del producto debe eliminarase a través de un centro de reciclaje adecuado. Si desea informacion sobre las instalaciones disponibles, contacte con su autoridad local o con el distribuidor a trovés del cui ha adquirido el producto.
9 Declaración de conformidad CE
Por la presente Novar ED&S declara que el producto es conforme con los requisitos esenciales y除外 dispositions relevantes de la Direcva sobre equipos radioelactricos y equipos terminales de Telecomunicacion (R&TTE) (1995/5/CE).
10 Garana
Novar ED&S se compromete a sustuir o reparar, a su unicno criterio, las mercancias que resulten defectuas durante un periodo de 2 anos exclusivamente como resulto de defectos de materiales o de fabricacion.
Comprehensible, si el producto no se ha instalado, manejo o mantener de acuerdo con las instrucciones, si el producto no se hailtrado correctamente o si se ha intentado reccar, desmontar o Mudicar el producto en modo uno, la garantia quedará invalidada.
La garana establece la totalidad de la responsabilidad de Novar ED&S. La garana no se exende para cubrir perdidas o daños resultantes o costes de instalación derivados del producto defectuoso. La garana no afecta en modo algo n a los derechos existecidos por ley u或者其他 droits de un consumidor y es aplicable uniquamente a productos instalados en la UE. Si un arculo desarrollo un fallo, el producto debe devolverse al punto de vente con:
- Prueba de compra.
- Descripción completa del fallo.
- Todas las baterias correspondientes (desconectadas).
11 Soporte al cliente
Si desea informacion adicular sobre el producto y manuales de instalacion completos,onde corresponda, vaya a www.friedlandproducts.com
Service Helpline
Espana
902430668
Lunes a viernes 09:00-17:00
Las llamadas Telefonicas se cobran a la tarifa nacional de los proveedores de servicios.
Indices
1 Uso previsto 53
2 Sicurezza 53