FGGA0401WWE - Telecamera di sorveglianza FRIEDLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FGGA0401WWE FRIEDLAND in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sirena solare di sorveglianza (compatibile con sistema d'allarme 868 MHz) |
| Marca | Friedland |
| Modello | FGGA0401WWE |
| Alimentazione principale | Batteria ricaricabile NiMH 6 V ad alta capacità + pannello solare integrato |
| Alimentazione di avvio | Batteria alcalina 9 V (6LR61/PP3) |
| Autonomia della batteria | Ricarica quotidiana tramite pannello solare; durata 3-4 anni |
| Frequenza radio | 868 MHz |
| Portata di comunicazione | Fino a 30 m in campo libero (stima) |
| Numero massimo di telecomandi/tastiere | 6 |
| Numero massimo di rilevatori di sicurezza | 12 |
| Funzioni principali | Allarme sonoro potente, rilevamento di manomissione (interruttore antistrappo), anti-disturbo, modalità attivazione istantanea e ritardata, funzione aggressione, modalità manutenzione e funzionamento |
| Durata dell'allarme regolabile | 1 min o 3 min (senza pannello di comando); 3 min o 10 min (con pannello) |
| Indicatori visivi | LED anteriore (lampeggi) e LED di apprendimento |
| Impostazioni DIP | 5 interruttori: durata allarme, anti-disturbo, suono allarme, bip di conferma, modalità sirena/pannello di comando |
| Montaggio | A parete, con piastra di montaggio e dima; richiede foratura (punta da 5/6 mm) |
| Manutenzione | Pulire il pannello solare ogni 6 mesi con un panno morbido umido; non utilizzare prodotti abrasivi |
| Sicurezza | Interruttore di manomissione integrato; rilevamento anti-disturbo; coperchio batteria protetto |
| Ricambi | Batteria principale ricaricabile NiMH 6 V, batteria alcalina 9 V, kit di fissaggio |
| Garanzia | 2 anni (parti e manodopera), a condizione di installazione e utilizzo conformi |
| Servizio clienti (Francia) | 0810596063, lun-ven 09:00-17:00 |
Domande frequenti - FGGA0401WWE FRIEDLAND
Domande degli utenti su FGGA0401WWE FRIEDLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FGGA0401WWE - FRIEDLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FGGA0401WWE del marchio FRIEDLAND.
MANUALE UTENTE FGGA0401WWE FRIEDLAND
ITALIANO Manuale di installmente e uso 52
PORTUGUES Manual de instalacao e functiOnamento 62
Table of Contents
2.1 Prodeep 53
2.2 Installazione 53
3 Descrizione 53
3.1 Contenuto della confezione 53
3.2 Utensili necessari 54
4 Panorama 54
5 Installazione 55
5.1 Congurazione della sirena 55
5.2 Avvio della sirena 55
5.3 Aggiunta di un nuovo telecomando o taserino remoto alla sirena 56
5.4 Montaggio della sirena sulla parete 57
5.5 Aggiunta di un nuovo rilevatore di sicurezza alla sirena 58
5.6 Cancellation di tu i disposivi alla sirena 58
5.7 Modalità di servizio / Modalità di funzionamento 58
6 Ulizzo 59
6.1 Inserimento del systema 59
6.1.1 Modalità di insertimento immediato 59
6.1.2 Modalità di inserimento ridardato 59
6.2 Disinserimento del systema 59
6.3 Funzione an-aggression 60
6.4 Manomissione del disposivo 60
6.5 Baeria scarica 60
7 Manutenzione 60
8 Smalmento ericiclaggio 60
9 Dichiarazione di conformità CE 61
10 Garanzia 61
11 Assistenza client. 61
1 Uso previsto
La sirena solare FGGA0401WWE / serie FGGA04* è adaa all'uso solo con i sistemi di allarme wireless Friedland che funzionano a 868 MHz.
La sirena ulizza una baeria principale ricaricabile ad alta capacité (NiMH). Il pannello solare sopra la cassa carica la baeria durante il giorno. Di noe o durante le ore con poca luce, è necessaria una piccola quantà di energia per far funzionare la sirena. La sirena viene fornita con una baeria di avvio iniziale (alcalina) per potenziare l'alimentazione iniziale alla sirena la prima volta che viene avviato ilsystema, nché il pannello solare non carica la baeria principale ricaricabile.
L'interruove anmanomissione ava immediamente un allarme in caso di tentavo non autorizzato di interferire con il coperchio della sirena o di rimuoverlo. Unystemadi rilevamento an-disturbo genera un allarme in caso di tentavo ripetu di disturbare il canale radio usizzato per il systema.
2 Sicurezza
2.1 Prodooo
- Conservare tu gli avvisi e le istruzioni di sicurezza per consultagioni future.
- Osservare tue le normave locali applicabili all'installazione del prodoo.
Non tentare di aprire i disposivi.
2.2 Installazione
- Indossare guan di sicurezza durante la perforazione delle pare.
- Indossare occhiali di sicurezza durante la perforazione delle pare.
Vericare che le pare da perforare non contengano li elerici e conduire dell'acqua. - Posizione le scale su superci orizzontali e stabili con un'angolazione sicura.
3 Descrizione
3.1 Contenuto della confezione
| Parte | Descrizione | Parte | Descrizione | Parte | Descrizione |
| Sirena solare | Elemen di ssaggio | Baeria principale ricaricabile (6 V, NiMH) | |||
| Piastra di montaggio | Baeria di avvio iniziale (9 V, alcalina) (6LR61 (PP3)) | Guida rapida all'installazione |
3.2 Utensili necessari
| Utensile | Descrizione | Utensile | Descrizione |
| Protezioni auricolari | Punteruolo a punta piaa | ||
| Guan di sicurezza | Cacciavite a croce (n. 0 / n. 1 / n. 2) | ||
| Trapano elerico | Livella a balla d'aria | ||
| Punta per muratura (5 mm / 6 mm) | Mata |
4 Panorama
| Sirena solare 1. Sirena 2. Interruore anmanomissione 3. Pulsante di appendimento 4. Indicatore di appendimento 5. DIP switch 6. Baeria di avvio iniziale (9 V, alcalina) 7. Baeria principale ricaricabile (6 V, NiMH) 8. Connessione adaatore di alimentazione (12 V) 9. Coperchio della baeria 10. Piastrina di montaggio 11. Fori di montaggio | |
| ON 1 2 3 4 5 | DIP switch 1. Periodo di allarme 2. Rilevamento an-disturbo 3. Suono dell'allarme 4. Segnale acusco 5. Sirena / Pannello di controllo |
5 Installazione
5.1 Congurazione della sirena
| 1. Rimuovere le vi. 2. Rimuovere il coperchio della baeria. | ||
| 3. Impostare l'interruore 5 sulla posizione desiderata. | ||
| Senza pannello di controllo (zona singola) | ON (sirena) | |
| Con pannello di controllo separato | OFF (pannello di controllo) | |
| 4. Impostare l'interruore 1 per limitare il periodo massimo durante il quale la sirena esterna suonerà. | ||
| Senza pannello di controllo (zona singola) | ON (3 min) / OFF (1 min) | |
| Con pannello di controllo separato | ON (10 min) / OFF (3 min) | |
| 5. Impostare l'interruore 2 per avare o disavare il rilevamento an-disturbo quando si usizza la sirena senza pannello di controllo. | ||
| ON | avato | |
| OFF | disavato | |
| 6. Impostare l'interruore 3 per avare o disavare la sirena durante un allarme. | ||
| ON | avata | |
| OFF | disavata | |
| 7. Impostare l'interruore 4 per avare o disavare il segnale acusco quando la sirena riceve segnali dal telecomando o dal taserino remoto. | ||
| ON | avato | |
| OFF | disavato | |
5.2 Avvio della sirena

Note: la prima volta che si installa la sirena, questa viene automacamente avviata in modalità di servizio. Non è possible passare alla modalità di servizio alla modalità di funzionamento se alla sirena non è collegato almeno un telecomando o un taserino remoto.
| 1. Collegare la baeria di avvio iniziale al terminale di connessione. 2. Collegare la baeria principale ricaricabile al terminale di connessione. | |
| 3. Premere l'interruore anmanomissione. Gli indicatori nella lente anteriore lampeggiano più volte e quando connuano a lampegliare alternatamente anni 5 secondi aindicare che la sirena è in funzione. | |
| 4. Rimuovere la pellicola proteva dal pannello solare. Aenizione: • Assicurarsi che il pannello solare riceva luce cuciente per mantenere la carica della baeria. | |
| 5. a) Se l'interruore 5 è impostato su ON (sirena), la sirena funzionerà essere pannello di controllo (zona singola). b) Se l'interruore 5 è impostato su OFF (pannello di controllo), la sirena funzionerà con pannello di controllo. Per collegare la sirena al pannello di controllo, videere il Manuale di installment e uso delsystema di allarme e la Guida rapida all'installazione della sirena. |
5.3 Aggiunta di un nuovo telecomando o taserino remoto alla sirena
La prima volta che si congura la sirena senza pannello di controllo separato (zona singola), è necessario collegare la sirena a un taserino remoto o a un telecomando prima di aggiungere altri disposivi. Il codice idencavo del telecomando o del taserino remoto deve essere acquisito alla sirena. La sirena può acquisire no a 6 telecomandi o taserini remo.
Durante la congregazione, la sirena siava in modalità di servizio, pronta ad acquisire un nuovo telecomando o taserino remoto. Se la sirena è in modalità di funzionamento, videere la sezione "Modalità di servizio / Modalità di funzionamento" per passare alla modalità di servizio.
| Telecomando | Taserino remoto | ||
| 1 | Tenere premuto il pulsante di appendimento sulla sirena per 5 secondi per avare la modalità di appendimento. La sirena emee un breve segnale acusco. Gli indicatori nella lente anterioe e l'indicatore di appendimento lampeggiano lentamente. | ||
| 2 | Programmare il codice idencavo: | ||
| Premere il pulsante | Immeere il codice idencavo a 4 cîfre. Premere il pulsante | ||
| La sirena emee due brevi segnali acusci. Gli indicatori nella lente anterioe e l'indicatore di appendimento lampeggiano rapidamente. | |||
| Nota: | se il telecommando o il taserino remoto è più stato collegato o se è collegato il numero massimo di 6 telecomandi o taserini remo, la sirena emeerà un breve segnale acusco e uscirà alla modalità di appendimento. Gli indicatori nella lente anterioe e l'indicatore di appendimento si spengono. | ||
| 3 | Confermare il codice idencavo: | ||
| Premere il pulsante entro 15 secondi. | Immeere il codice idencavo a 4 cîfre e premere il pulsante entro 15 secondi. | ||
| La sirena emee tre brevi segnali acusci. Gli indicatori nella lente anterioe e l'indicatore di appendimento si accendono per 3 secondi e poi si spengono. La sirena ritorna in modalità di servizio. | |||
| Nota: | se il segnale di conferma non viene ricevuto entro 15 secondi, la sirena emee un breve segnale acusco ed esce alla modalità di appendimento. Gli indicatori nella lente anterioe e l'indicatore di appendimento si spengono. | ||
| 3. Riposizione are l coperchio della baeria.4. Fissare le vi. | |||
5.4 Montaggio della sirena sulla parete
| 1. Tenere in posizione la piastra di montaggio e segnare la posizione dei fori di montaggio. Se necessario, usizzare una livella. 2. Nella parete praticare fori (6 mm) in base alle positizioni segnate. 3. Inserire un tassello a muro in dotazione in ciascun foro di montaggio. | ||||
| 4. Fissare le vi (30 mm) nei fori di montaggio superiori lasciandole fuoriuscire di circa 9 mm. | ||||
| 5. Installare la piastrina di montaggio. Assicurarsi che i fori sulla piastrina di montaggio combacino con i fori di montaggio inferiori. 6. Fissare le vi (25 mm). | ||||
| 7. Montare la sirena sulla parete. | ||||
| ATTENZIONE: Prima di montare la sirena sulla parete, vericare che l'interruore anmanomissione si chiuso. Se l'interruore non è chiuso, la sirena non funzonerà correndente. Se necessario, rimuovere di nuovo la sirena e insereire un distanziatore tra lostantuo dell'interruore anmanomissione e la parete per fare in modo che l'interruore si chiuda quando si monta la sirena sulla parete. | ||||
| ATTENZIONE: Prima di testare o utilizzato la sirena, lasciarla in posizione per almeno 24 ore ancché la baeria venga caricata completeness. | ||||
5.5 Aggiunta di un nuovo rilevatore di sicurezza alla sirena
Per comunicare con la sirena, è necessario che il codice idencavo del rilevatore di sicurezza venga acquisito alla sirena. La sirena può acquisire no a 12 rilevatori di sicurezza (rilevatori di contao per porte/nestre o rilevatori di movimento PIR). Durante la congregazione, la sirena siava automacamente in modalità di servizio, pronta ad acquise un nuovo rilevatore di sicurezza. Se la sirena è in modalità di funzionamento, videere la sezione "Modalità di servizio / Modalità di funzionamento" per passare alla modalità di servizio.
| Telecomando | Taserino remoto | |
| 1 | Tenere premuto il pulsante per 5 secondi. | Immeere il codice idencavo a 4 cître. Tenere premuto il pulsante per 5 secondi. |
| La sirena emee un breve segnale acusco. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento lampeggiano lentamente. La sirena rimane in modalità di appendimento per 30 secondi. | ||
| 2 | Programmare il codice idencavo: | |
| Premere l'interruore anmanomissione sul rilevatore di sicurezza. | ||
| La sirena emee due brevi segnali acusci. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento lampeggiano rapidamente. | ||
| Nota: | se il segnale di conferma non viene ricevuto entro 30 secondi, la sirena esce alla modalità di appendimento. La sirena rimarrà in modalità di servizio. | |
| Nota: | se il rilevatore di sicurezza è più stato collegato o se è collegato il numero massimo di 12 rilevatori di sicurezza, la sirena emeerà un breve segnale acusco e uscirà alla modalità di appendimento. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento si spengono. | |
| 3 | Confermare il codice idencavo: | |
| Premere di nuovo l'interruore anmanomissione sul rilevatore di sicurezza entro 15 secondi per confermare il codice idencavo. | ||
| La sirena emee tre brevi segnali acusci. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento si accendono per 3 secondi e poi si spengono. La sirena ritorna in modalità di servizio. | ||
| Nota: | se il segnale di conferma non viene ricevuto entro 15 secondi, la sirena emee un breve segnale acusco ed esce alla modalità di appendimento. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento si spengono. | |
5.6 Cancellation di tu i disposivi alla sirena
- Portare la sirena in modalità di servizio utilizzato il telecommando o il taserino remoto.
- Rimuovere la sirena alla parete.
- Tenere premuto il pulsante di apprendimento per 10 secondi nché la sirena non emee due lunghi segnali acusci e l'indicatore di manomissione non lampeggia 5 volte. I codici idencavi di tu i dispositivi collega vengono cancella alla memoria. La sirena rimane in modalità di servizio.
5.7 Modalità di servizio / Modalità di funzionamento
La prima volta che si installa la sirena, esta viene automacamente avviata in modalità di servizio. Prima di testare o ulizzare la sirena, è necessario portarla in modalità di funzionamento.
Se si ulizza la sirena con un pannello di controllo, videere il Manuale di installatione e uso del systema di allarme. Se si ulizza la sirena alla nenza pannello di controllo, ulizzare il telecomando o il taserino remoto:
| Telecomando | Taserino remoto | |
| 1 | Tenere premuto il pulsante per 5 secondi. | Immeere il codice idencavo a 4 cîfre. Tenere premuto il pulsante per 5 secondi. |
| Per passare alla modalità di funzionamento alla modalità di servizio: | ||
| Se si premere il pulsante (telecomando) o (tase nò remoto), il disposivo trasmeerà il segnale di disinserimento e la sirena emeerà due segnali acusci normali. Ilsystema viene disinserito. Se si ene premuto il pulsante (telecomando) o (taserino remoto) per 5 secondi, la sirena emeerà due brevi segnali acusci segui da uno lungo. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento lampeggiano quando vengono emessi i segnali acusci. Il systema ritorna in modalità di servizio. | ||
| Passaggio alla modalità di servizio alla modalità di funzionamento: | ||
| Se si premere il pulsante (telekomando) o (tasefino remoto), il disposivo trasmeerà il segnale di disinserimento. La sirena non rispondere al segnale di disinserimento perché è ancora in modalità di servizio. Se si ene premuto il pulsante (telekomando) o (tasernato remoto) per 5 secondi, la sirena émeera un lungo segnale acusco seguito da due brevi. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di apprendimento lampeggiano nelle vengono emessi i segnali acusci. La sirena tornerà in modalità di funzionamento quando è in condizione di disinserimento. | ||
6 Ulizzo
In esta sezioneiene descriro il funzionamento della sirena solo quando è ulizzata alla pannello di controllo (zona singola).
6.1 Inserimento del sistema
Quando si lasciano i locali, ilsystema devese essere inserto.Assicurarsi che la sirena sa in modalità di funzionamento. Prima di inseire il systema, vericare che tue le porte e le nestre siano chiuse e che non ci siano ostacoli dovan ai rilevatori di movimento PIR disponibili. Accertarsi che gli eventuali animali presen nei locali si trovino in aree non protee mediante rilevatori di movimento PIR.
6.1.1 Modalità di inserimento immediato
La modalità di inserimento immediato inserisce il systemà all'istante. Se il systemà è inserto, l'avazione di un rilevatore di sicurezza averà immediatamente un allarme. Quando si entra nei locali, disinserire il systemà prima di aprire porto o nestre protee mediante un rilevatore di contao per porto/nestre o prima di accedere a un'area protea mediante un rilevatore di movimento PIR. In modalità di inserimento immediato, insere e disinserire il systemà dall'esterno utilizzato il telecommando o il taserino remoto.
| Telecomando | Taserino remototo | |
| 1 | Premere il pulsante Ⓒ | Immeere il codice idencavo a 4 cifre. Premere il pulsante Ⓒ |
| La sirena emee un segnale acusco. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento lampeggiano una volta. | ||
6.1.2 Modalità di inserimento ridardato
La modalità di inserimento ritardato inserisce il sistema entro 15 secondi dall'ingresso o dall'uscita. La sirena emee un segnale acusco e quando un'alto segnale acusco dopo che è trascorso il ritardo di 15 secondi per lasciare il tempo di abbandonare i locali prima che il sistema sa complemente inserito. Quando si accede ai locali aprendo una porta o una nstra protea mediante un rilevatore di contao per porte/nestre o quando si entra in un'area protea mediante un rilevatore di movimento PIR, ilsystema verrà avato e la sirena émeera un lungo segnale acusco. Tuavia, l'allarme non suonerà nché non sono trascorsi i 15 secondi di ritardo. Disinserire ilsystema utilizzato il telecommando o il taserino remoto durante il ritardo di 15 secondi. Se suaona un allarme, la sirena connera a suonare nché il tempo impostato per l'allarme non è completeness tra scorso. L'allarme smeerà di suonare e ilsystema verrà reinsertido. La funzialità di blocco dell'allarme impedisce il reinserimento del sistema après che lo stato processo viene ripetu per tre volte.
| Telecomando | Taserino remoto | |
| 1 | Premere il pulsante | Immeere il codice idencavo a 4 cifre. Premere il pulsante |
| Trascorsi i 15 secondi di ritardo, la sirena emee un segnale acusco. Gli indicatori nella lente anteriore e l'indicatore di appendimento lampeggiano una volta a indicare che il systeme è completamente insertito. | ||
6.2 Disinserimento del sistema
| Telecomando | Taserino remototo | |
| 1 | Premere il pulsante.° | Immeere il codice idencavo a 4 cifre. Premere il pulsante.° |
| La sirena emee due segnali acusci. | ||
| Nota: | se ilsysteme è disinserito e la sirena emee dieci rapidi segnali acusci, signica che è stato avato un allarme perché il systema era inserito. | |
6.3 Funzione an-aggressione
Se si sente minacciato o in pericolo, l'utente può'avare un allarme in qualsiasi momento avando la funzione anaggressione.
| Telecomando | Taserino remoto | |
| 1 | Tenere premuto il pulsante per 3 secondi. Nota: sui modelli di telecomando preceden, far scorrere l'interruore an-aggressione. | Tenere premuto il pulsante per 3 secondi. |
| L'llallarme viene avato. La sirena suona. | ||
6.4 Manomissione del disposivo
Se il coperchio della baeria o un disposivo (ad eccezione del telecomando)iene rimioso, oppure se la sirena o il taserino remoto viene rimioso alla parete,iene immediamente avato un allarmeanche se il systeme è disinserito (a meno che la sirena non sia in modalità di servizio). L'allarme suona nché non è trascorso il tempo impostato per l'allarme o il systema noniene disinserito mediante il telecomando o il taserino remoto.
6.5 Baeria scarica
Se si preme il pulsante sul telecommando o sul taserino remoto quando la baeria della sirena è scarica, la sirena émeera tre brevi segnali acusci. Se si accende l'indicatore di baeria scarica, il disposivo connerà a funzionare no a un massimo di 2 semane. Sostuire la baeria il più presto possibile. Prima di sostuire la baeria, portare ilsystema in modalità di servizio. Dopao aver sostuito la baeria, riportare il systema in modalità di funzionamento.
7 Manutenzione
Ilsystemadiallarme richiedepoca manutenzione.Se e necessario spagnere completemente il systema,portarlo in modalita di servizio prima di rimuovere il coperchio della sirena e scollegare la baeria principale ricaricabile e la baeria di avvio iniziale. Assicurarsi che il pannello solare sia coperto con un materiale che non lasci passare la luce per evitare il pannello solare fornisca energia alla sirena.
- Ogni 6 mesi, preferibilmente in primavera e in autunno, pulire il pannello solare con un panno morbido inumidito. Non usare detergen abrasivi, a base di solven o spray. Non pulire l'interno della sirena ed evitare che penetrà acqua all'interno della sirena assicurandosi che il pannello solare riceva sempre tua la luce disponibile.
- Non lasciare la sirena con le baerie collegate per lunghi periodi di tempo, a meno che la sirena non sia in grado di ricevere luce succiente per mantenere la carica della baeria. Se la carica della baeria non viene sostenuta, la baeria principale ricaricabile non funzionera correamente e la sirena deve essere ricaricata utilizzato un alimentatore di corrente da 12 V CC/1000 mA. Installare una nuova baeria di avvio iniziale (alcalina da 9 V, PP3) per fare in modo che il sistema riveva alimentazione succiente nché il pannello solare non carichi la baeria principale.
- Non lasciare la baeria principale ricaricabile scarica per lunghi periodi di tempo. La baeria principale ricaricabile ha una durata di 3-4 anni e non richiede alcuna manutenzione.
8 Smalmento e riciclaggio


Il prodoo è classicato secondo la direva RAAE (Direva sullo smalmento dei riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche). Il prodoo e le baerie del monitor non devono essere smalti con altri riu domesci o commerciali. Alla ne della vita ule, l'imballaggio e il prodoo devono essere smal tramite un centro di riciclaggio idoneo. Per informazioni sulle struure disponibili, contaare l'ente locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodoo.
9 Dichiarazione di conformità CE
Con il presente documento, Novar ED&S dichiara che il prodoo è conforme ai requisisi essenziali e ad altre disposizioni pernen della direva R&TTE (Radio and Telecommunicaons Terminal Equipment) (1995/5/CE) sulle apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione.
10 Garanzia
Novar ED&S si impegna a sostuire o riparare, a propria discrezione, gli arcoli che fosso considera difeosi entro 2 anni, unicamente a causa di dife di materiali o manodopera.
E ovio che la garanzia decade se il prodoo non viene installato, usizzato o soosposto a manutenzione conformmente alle istruzioni, o usizzato in modo appropriato o se si cercà di modicarlo, smontarlo o alterarlo, in qualunque modo.
La garanzia stabilisce tu i limi di responsabilità di Novar ED&S. La garanzia non copre perdite o danni seguen o cos di installazione risultan dal prodoo difeoso. La garanzia non incia in alcun modo i diri legali o altri diri del consumatore e si applica esclusivamente ai prodo installa all'interno dell'Unione europea. In caso di guasto, il prodoo dovrè essere restuito al punto vendita unitamente a:
- Prova di acquireo.
- Descrizione completa del guasto.
- Baerie pernen (scolgate).
11 Assistenza client
Per ulteriori informazioni sul prodoo e i manuali di installmente laddove applicabile accedere al sito www.friedlandproducts.com
Assistenza Telefonica Italia
848 800 235
Lunedi - venerdi 09:00-17:00
Costo della chiamata in base alle tarie nazionali dei gestori Telefonici.
Indices
1 Urlicaio prevista 63
2 Seguranta. 63