MEDISANA APS - Purificador de ar

APS - Purificador de ar MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho APS MEDISANA em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MEDISANA APS - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre APS MEDISANA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual APS - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. APS da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR APS MEDISANA

jPor favor lea con cuidadol

Manual de instruções

Gebruiksaanwijzing

Käytöohje

Bruksanvisning

Omyie xpon

Por favor lerguidedosamente!

Por favor,abra esta paginae deixe-a aberta para uma orientacao rapiida.

Saia de ar
Painel de commande
Pega
4 Entrada de ar
LED de indentacao: aparelho ligado
6 Botao LIGAR/DESLIGAR
7 LED de indentação: ionização e luz UV ligada
8 Botao de ioes e UV
LEDs de indicatoria: quantidade de ar baixa / media / alta
Botao da quantidade de ar
LEDs de indicatoria: tempo de funcaoamento 1/2/4 h
Botao do tempo deestrumento
B Luz UV
14 Barras e interruptor de contacto
15 Filtro de elevada capacidade / filtro de carvao activo
16 Colector de po electrostático
17 Filtroprevio
18 Cobertura frontal

NL

Muito obrigadoPGA sua confianca e muitoos parabens!

Com o purificador de ar APS adquiriu um produits de qualidade da MEDISANA.

Para obter os resultados desejados e desfrutar do seu purificador de ar APS da MEDISANA durante muito tempo, aconselhamos a leitura atenta das seguintes instruções de uso e de conservação.

MEDISANA APS - NL - 1

Antes de utilizes o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as指示os de segurar e guarde-o para uma'utilisation posterior.

  • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atençao para que a tensao eletrica indica na chapa de identificacao corresponda a da sua rede eletrica.
  • O aparelho não se destina ao uso comercial.
  • Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções de'utilização. Em caso de'utilisation não adequada, o direito à garantia perde a sua validade.
  • Não utilize o aparecido quando o mesmo ou o cabo de alimentação aparecer na danos, quando não funciona correctamente e quando caiu no chão ou na água.
  • Para evaporar umCHOque elcctrico, nao desmonte, nao repare e nao modifique o aparelho.
  • Em caso de avarias não repare o aparecido e não o volta a utiliser. Consulte o seu vendedor especializzato eletes fazer as reparacoesapanas por serviços técnicos autorizados.
  • Por si poder ser efectuados apenas lavoros de limpeza.
  • Não utilize o aparecido nas proximidades de materiais inflamáveis ou explosivos, quando estes podem causar um incério ou um chôque eletrico.
  • A distança minima para um objecto por cima do purificador de ar tem de ser de, pelo menos, 60 cm, a distança minima para uma parede tem de ser de, pelo menos, 20 cm.
  • Mantenha o aparelho afastado das superficies quentes.
  • Não utilize o aparelho nas proximidades de emissores electromagnéticos de alta frequência, boa os mesmos podem perturbar a funcção do aparelho.
  • Para evitar falhas, o aparecido tem de ser instalado a uma distança de, pelo menos, 1 metro do computador, tevisor ou rádio.
  • Para evitarchoqueelectricououcurto-circuito,nao opere oaparelho em espaços humidos (p.ex.casa de banho, chuveiro, etc.).
  • Quando conectar o aparelho à rede électrique ou quando retirar a ficha de rede da tomada, mantenha as mãos secas para fazer umCHOque electrolyico.
  • Nunca vergulhe o aparelho em agua ou outros liquidos.
  • Se algouma vez penetrar agua no aparecido, desligue o disjuntor e separe o aparecido sem corrente da rede electrica.

P

1 Avisos de seguranca / 2 Informacoes gerais

1.2 Importante

  • Não insira objectsos metallicos ou outros nas fendas de entrada ou de saída de ar do aparelho. Existe perigo deCHOque electrolyico.
  • Mantenha as fendas de entrada e de saida de ar do aparelho livres de po esujidade.
  • Durante o lavoro, nunca cubra o aparecido e não utilize o mesmo por boa de almofadas ou cobertores. Isso pode fazer incendios e outros acidentes.
  • Desligue o aparelho après autilização e separe-o da rede eléctrica, retirando a ficha de rede da tomada.
  • Antes de limpar o aparelho, substituir o filtro, remover ou aplicar os acessórios, separe-o sempre da rede electrica, retirando a ficha de rede da tomada.
  • Guarde o aparelho num local seco.
  • Consulta o seumedicalo, durante autilização, ocorrerem queixas a nivel da saude. Nesse caso,axeixe imeditamente deutilizar oaparelho.
  • Não deixe o aparecido sem supervisão quando for utilizes na proximidade de crianças. Apareiros electricos não são brinquados!
  • As pessoas que, devido à sua idade ou a uma limitação física, não podem operar o aparecido com segurar sem de ser supervisionadas durante o manuseamento.

2.1 Material fornecido e embalagem

Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparecido está completeo. O material fornecido é composto por:

1 Purificador de ar APS
1 Manual de instruções

As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas atraves da reciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem não necessário. Se, durante o desembalamento, verifiar danos devido ao transporte, por favor, entre imeditamente em contacto com o seu revendedor.

MEDISANA APS - Material fornecido e embalagem - 1

Tenha atençao para que as pelliculas da embalagem nao se tornem brincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixial

2.2 Particularidades do purificador de ar APS

As divisões nem sempre dispõem de circunção de ar sufúiente. Este ambiente favorece a formação de particulas de pô no ar ambiente e o desenvolvimento e propagatedão de germes e maus odores. O novo purificador de ar APS consuegue resolver o problema e deleixa-o desfrutar de ar limpo e fresco na sua casa. O过滤 de elevada capacidade HEPA recolhe particulas de pô do ar ambiente. Ele possui um grau de separação de poiras excellente de até 99,97%. O coletor de pô electrostáico possui uma elevada capacidade de recolha e pode ser fácilmente limpo. A Tecnologia de UV realizada suporta a eliminação de germes

e fungos do ar. A mais recente technologia de ionização enriquece o ar que respiramos nas nossas divisões com oxigenio activo. Deste modo, o pá e o fumo são eliminados e os maus cheiros são neutralizados.

O aparecido é commando de modo electrónico e é especialmente economizador de energia.

O aparelho é adequado para a limpeza do ar ambiente em divisões fechadas até aprox. 25m^2 (como quarto, sala, escritório).

3.1 Operacao

O aparelho tem de estar,leo menos, 20~cm afastado de uma parede.Além disso, não pode existir obstáculos na parte superior do purificador de ar. Entre a aresta superior do purificador de ar e um obstáculo que se encontrar por cima do mesmo, tem de existir,leo menos, 60~cm de espoço.Mantenha uma distancia minima de 1 metro para computadores,televisores e outros aparelhos electricos sensiveis.Instale o aparelho fora do alcance dascriçanas.Instale o aparelho sobre uma superficie plana e antiderrapante.

Botao LIGAR/DESLIGAR 6

  • Insira a性和 de rede numa tomada eletrica devidamente instalada. Pressione o botao LIGAR/DESLIGAR 6. O aparelho começa a funcional. O LED 5 acende. Pressione mais uma vez o botao LIGAR/DESLIGAR 6 para voltar a desligar o aparelho.

Botao da quantidade de ar 10

  • O aparecido oferece tres possibiliidades para seleccionar a quantidad de ar. Quanto mais elevada for a quantidad de ar, mais ar é transporte pelosculos. Ao pressionar o botao da quantidad de ar 10, o débito de ar pode ser ajustado para baixo, medio ou elevado. O LED 9 indica o respectivo nivel seleccionado.

Botao do tempo deestrionamento 12

  • Pressione o botão do tempo deestrutura para fazer a duração deestrutura do purificador de ar. Existem 4 possibilidades de ajuste: limitado para 1, 2 ou 4 horas ou ilimitado.
  • O tempo deestrctionamento pode ser selecionado pressionando o botao do tempo defunctionamento 12.0LED 1 acende de accordo com o tempo selec tionado.Se nenhum LED acender, o temporizador está desligado e o aparelho funcaiona interruptamente.

Botao de ioes e UV 8

  • Ao pressionar o botão de ições e UV 8, a ionização e a luz UV são ligadas e desligadas. quando a função de ionização e a luz UV estiver ligada, o LED 7 acende.

3.2 Perguntas freqentes

Filtro

A acçao do filtró de carvão activo/HEPA está fortemente reduzida.

  • O filtró 15 está coberto com uma grande quantidade de sujidade. Limpe o filtró como descririto em 4.1. Se a sujidade estiver demasiado entranhada, o filtró deve ser substituído.

Colector de po electrostatico

Aço do fazer electrostálico está fortemente reduzida.

  • Os arames de descarga eletricos ou os colectores de po electrostáticos 16 está sujos. Limpe ou conserve o colector.
  • Um dos arames de descarga eletricos está solto ou parte? Volte a fixar o mesmo ou entre em contacto com o seu revendedor ou com o centro de assistência. Os arames com defeito tem de ser removidos e substituidos.

Nāo é possivel ligar o aparelho

  • A ficha de rede não está connectada à tomada electrica ou não está connectada de modo correto? Verifique a fixação correcta daília de rede.
  • O aparecido foi correctamente montado antes a limpeza? Verifique o estado impecável do aparecido.
  • O aparecido não funciona cuando o colector de po electrostáico 16 não estiver corRECTAMENTE colocado nos contactos 14 ou a cobertura frontal 18 não estiver corRECTAMENTE aplicada.

4.1 Limpeza e manutenção

  • Desligue o aparelho e retire a ficha de rede da tornada antes de limpar ou conservar o aparelho.
  • A limpeza e a conservacao devem ser realizadas deinous eminous ou de tres em tres vezes.

Remover o filtro

  • Remova a cobertura frontal: introduza a mão em cima na cobertura frontal 18, puxe a cobertura frontal para fora e pouse a mesma.
  • Remova o colector de pó electrostático 16 com o FILTER prévio.
  • Rernova o filtro de elevada capacidade HEPA, puxando-o 15 para fora nas patilhas que está localizadas em ambos os lados do filtro.

Limpar a cobertura frontal

  • A cobertura frontal pode ser limpa com agua limpa a correr. Se a cobertura frontal estiver muito suja, a mesma pode ser limpa com um agente de limpeza suave. Exague exaustivamente com agua limpa.

Limpar o filtroprovio

  • Remova o filtro prévio do colector de pó electrostático, pressionando um pouco as molas de plastico dehoslados para o exterior e separe o colector de pó electrostático 16 do filtro prévio 17. Limpe o filtrio prévio com agua limpa a correr. Se o mesmo estiver muito sujo, ele pode ser limpo com um agente de limpeza suave. Exague exaustivamente com agua limpa.

Limeza e conservacao do colector de po electrostatico

  • Utilize agentes de limpeza suaves.
  • Para a limpeza do colector de po 16, utilize um esfregao abrasivo ou uma escova de dentes.
  • Pode-se'utilizar agua quente (inferior a 40^ ).

MEDISANA APS - Limeza e conservacao do colector de po electrostatico - 1
Arame de descarga eletrico (pare dianeira)

  • Se for dificil eliminar a sujidade, mergerluhe o colector em agente de limpeza diluido e utilize uma escova de dentes para a limpeza.

MEDISANA APS - Limeza e conservacao do colector de po electrostatico - 2

  • Tenha atençao para que, na limpeza do colector de po electrostatico, os arames nao sejam danificados. Quando um arame de descarga eletrico estiver parte, o aparecido perde parcialmente ou totalmente a funcao do colector de po.
  • Cada arame com defeito tem de ser removido sem falta do aparecido. Caso contrário,也是如此 poderá provocar um curto-circuito ou uma formação de faiças (arco voltaico). Àlem disso, o circulo de comutacao también pode fazer danificado.
  • Entre em contacto com o seu revendedor ou com o centro de assistencia quando necessitar de novos arames de descarga electricos.
  • Durante a limpeza, não utilize agentes de limpeza com acidos ou soluções de limpeza alcalinas. Isto leva à formação de ferrugem na superficie do colector de pó.
  • Após a limpeza, todas as peças do aparecido tem de estar totalmente secas antes de uma nova utilização. Caso contrário, pode ocorro um何时que eletrico ou funções erradas.
  • Quando o colector de pó electrostático 16 não for usar conforme a prescrição, ele não pode ser abastecido com corrente electrica.

Montagem/desmontagem dos airames

MEDISANA APS - Limeza e conservacao do colector de po electrostatico - 3

  • Certifique-se de que os revestimentos de plástico dos arames de descarga eletricos está aplicados na posão correcta.

Limpar e substituiro o filtro

  • O filtró 15 é adequado para recolher grandes quantidades de po. Para a limpeza deve ser'utilizada uma escova macia. Substitua o filtró quando este estiver muito sujo e ja não for possivel limpa-lo de modo correto, o mais tardar quando ele tiver sido utilizado durante um ano.

Substituir a lampada de UV

  • A acçao da lampada de UV é reduzida com o tempo. De acordo com a frequência de utilizesação, é necessário substituir a lampada de UV 15 aprox. todos os anos. Deslque o aparelho e retire a ficha de rede da tomada electrica. Certifique-se de que o aparelho não está connectado à corrente electrica. Retire cuidadosamente a lampada de UV do suporte para as lampadas de UV.
  • Introduza una nova lámpada de UV no suporte para as lámpadas de UV. Certifique-se de que a mesma está correctamente fixada.

Montar o aparelho

  1. Quando todas as peças estiverem limpas e segas, o aparecido tem de ser novamente montado. Proceda na sequência inversa como em "Remover o过滤".
  2. Na parte inferior do colector de po electrostatico 16 existem electrodos metalicos. Certifique-se de que os mesmos estao correctamente poscionados. Caso contrario, o aparelho nao pode ser alimentado com corrente.
  3. O aparecido está equipado com País entalles de segurar 14. Certifique-se de que a cobertura frontal encaixa correctamente durante a colocação. Caso contrário, o aparecido não pode ser alimentado com corrente.

4.2

Indicações sobre a eliminação

MEDISANA APS - 4.2 - 1

Este aparecido não pode ser eliminado em conjunto com o lixo dométrico. Cada consumidor tem odeer deentarq qualeraporecido electroico ou electrónico com ou sem substancias nocivas nos postos de recolha publicos da sua cidadou no seu revendedor especializzato, para que possam ser eliminados ecologicamente. Para mais informações sobre as forma de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.

4.3 Nome e Modelo : Purificador APS MEDISANA

Dados技术和

Alimentação de correto : 220 - 240 V~ / 50 - 60 Hz

Consumo 45 W

Emissao de ioes: 一 _ - 1 x 104 / cm3

Condições de armazenamento : local limpo e seco

Artigo n.°: 54500

Numero EAN : 40 15588 54500 9

Acessórios especialis

(optional, não incluido no material fornecido)

Filtro de substituição HEPA

Artigo n.°: 54510

Numero EAN : 40 15588 54510 8

Colector de po electrostatico

Artigo n.°: 54511

Numero EAN : 40 15588 54511 5

Conjunto de tres arames de substituição para o colector de po

Artigo n.°: 54512

Numero EAN:4015588545122

Lampada de UV

Artigo n.°: 54513

Numero EAN : 40 15588 54513 9

MEDISANA APS - Acessórios especialis - 1

Devido acos constantes melhoramentos do produit, reservamos o direito a proceber a alteracoes tecnicas e estéticas.

5.1 Garantia e condições de reparação

Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializzato ou directamente o centro de assistencia. Se for necessario enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando aavaria e accompanying de uma copia do recibo de compra.

Em caso de garantia aplicam-se as segunteições:

  1. Aos produits MEDISANA concedemos uma garantia de tres anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada atraves do recibo de compra ou faktura.
  2. As deficiências devo a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratamente dentro do prazo de garantia.
  3. Após um服务于 garantia, o prazo da garantia não é prolongado, não para o aparecido nen para as peças substituidas.
  4. A guarantia exclui:

a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
b. danos resultantes de reparacoes ou intervenções pelo comprador ou por terreiros não autorizados.
c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o service de assistencia a cliente.
d. componentes exteriorores sujeitos a um desgaste normal.

  1. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparecido mesmo quando o dano no aparecido é reconhecido como um caso de garantia.

MEDISANA AG

Itterpark 7-9

40724 Hilden

Alemanha

Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60

Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626

O endereço do service de assistência pode ser consultado na ultima párgna.

1.1 Hartelijk Dank

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : APS

Categoria : Purificador de ar