UHW - Purificador de ar MEDISANA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UHW MEDISANA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Purificador de ar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UHW - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UHW da marca MEDISANA.
MANUAL DE UTILIZADOR UHW MEDISANA
Reservatório de água
Botão LIGAR/DESLIGARpara iluminação nocturna
1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Este manual de instruções pertence a este aparelho. Ele contém informações importantes para a colocação em funcionamento e a operação. Leia completamente este manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparelho. AVISO Estas indicações de aviso têm de ser cumpridas para evitar possíveis lesões do utilizador. ATENÇÃO Estas indicações têm de ser cumpridas para evitar possíveis danos no aparelho. NOTA Estas notas fornecem informações adicionais úteis para a instalação ou a operação. Classe de protecção II Número de lote Fabricante Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos 60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 4142 1 Avisos de segurança
para a alimentação de corrente
Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atenção para que a tensão eléctrica indicada na chapa de identificação corresponda à da sua rede eléctrica.
Insira apenas a ficha de rede na tomada quando o aparelho estiver desligado.
Não transporte, puxe ou rode o aparelho através do cabo de alimentação e não entale o cabo.
Posicione o cabo de rede de modo a que não exista um perigo de queda.
Não toque na ficha de rede quando se encontrar na água e toque-o sempre com as mãos secas. para pessoas especiais
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que vigiadas ou que tenham sido instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e, consequentemente, entendam o funcionamento do mesmo.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
- No caso de uma doença alérgica das vias respiratórias, consulte o seu médico de família antes da utilização.
Consulte o seu médico se, durante a utilização, ocorrerem queixas a nível da saúde. Nesse caso, deixe imediatamente de utilizar o aparelho. antes da utilização do aparelho
O aparelho não se destina ao uso comercial.
- Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções de utilização. Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia perde a sua validade.
Não utilize o aparelho quando o mesmo ou o cabo de aliment- ação apresentar danos, quando não funcionar correctamente e quando caiu no chão ou na água. 60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 4243
Antes da utilização, coloque o aparelho sobre uma superfície sólida e plana de modo a não poder tombar.
Não tente agarrar um aparelho que caiu para dentro da água. Retire imediatamente a ficha de rede da tomada.
Não utilize o aparelho quando o tanque de água não conter líquido ou conter pouco líquido.
Não utilize óleos etéreos (p.ex. eucalipto ou mentol), estes podem danificar o aparelho.
Mantenha a ranhura de ventilação na parte inferior do aparelho livre de pó e impurezas.
Após a utilização, desligue todas as funções e retire a ficha da tomada. para a manutenção e limpeza
Você apenas deve realizar trabalhos de limpeza no aparelho. Em caso de falhas, não tente reparar o aparelho, pois, caso contrário, qualquer direito à garantia perde a sua validade. Consulte o seu revendedor especializado e mande reparar o aparelho pelo serviço de assistência da MEDISANA.
- A limpeza e manutenção não podem ser executadas por crianças sem supervisão.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
Se alguma vez penetrar água no aparelho, retire imediatamente a ficha de rede da tomada.
Material fornecido e embalagem Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns!Com o humidificador UHW adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. A fim de poder alcançar o êxito desejado e poder desfrutardurante muito tempo do seu vaporizador UHW da MEDISANA, recomenda-mos que leia atentamente as indicações de utilização e manutenção.Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparelho está completo e nãoapresenta qualquer dano. Em caso de dúvida, não coloque o aparelho em fun-cionamento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência.Do volume de fornecimento fazem parte: • 1 MEDISANA humidificador UHW• 1 escova de limpeza• 1 manual de utilizaçãoAs embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através dareciclagem. Por favor, elimine adequadamente o material da embalagem nãonecessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao trans-porte, por favor, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.AVISOTenha atenção para que as películas da embalagem não se tornem brincadeiras para crianças. Existe perigo de asfixia!O ar ambiente demasiado seco aumenta a vulnerabilidade a infecções edoenças do foro respiratório, causa cansaço e a diminuição da concentração.O ar saudável deve possuir uma humidade relativa do ar de 40 até 55 %.Graças às vibrações, a tecnologia ultra-sónica sem ruídos e económica dohumidificador de ar transforma a água em névoa fina que aumenta o grau dehumidade do ar. Esse processo aumenta a qualidade do ar e previne a secagemdas mucosas nasais e da pele.A capacidade do aparelho está concebida para uma divisão com uma área máx.de 30 m . Com o regulador rotativo para a intensidade da névoa , adapte ograu de humidade ao tamanho da sala.Cumpra obrigatoriamente as indicações de limpeza e de conservação.ATENÇÃOUm funcionamento demasiado intensivo pode causar uma saturação do ar ambiente com humidade que, por sua vez, podeformar condensação nas paredes, janelas e objectos na sala. Por isso, verifique regularmente através de um higrómetro que o valor da humidade relativa do ar não exceda os 55 %.
3 Aplicação ATENÇÃOCertifique-se de que o humidificador MEDISANA é colocado emfuncionamento em cima de uma superfície estável e insensívelà humidade. Sobretudo no funcionamento com água com teorde sais minerais / essências aromáticas pode dar-se origem àformação de condensação / sedimentos. A saída da névoa
rotativa. Tenha atenção para que a névoa que sai do aparelhonão esteja direccionada para outros aparelhos eléctricos,móveis ou paredes.Remova o tanque de água do aparelho e vire-o ao contrário. Desenrosquea tampa. Lave o tanque de água e, em seguida, encha o mesmo com, no máx.,4,2 l de água potável. Volte a fechar o tanque enroscando a tampa. Vire o tan-que de água ao contrário e volte a colocá-lo no aparelho de modo a que eleencaixe de modo audível. Não transporte o aparelho com o reservatório deágua cheio. Antes de uma nova utilização, encha o tanque com água potávelfresca. Quando desligar o aparelho e não o quiser voltar a utilizar durantemuito tempo, retire o reservatório de água do aparelho e esvazie-o.ATENÇÃOPara a utilização do aparelho utilize apenas água potável limpa.No caso de água com elevado teor calcário, também tem a possibilidade de utilizar água desmineralizada.Limpe regularmente o aparelho e remova o calcário e outrassedimentações, para este manter a sua capacidade de funcio-namento.Insira a ficha de rede numa tomada eléctrica adequadamente instalada.Ligue o humidificador rodando, primeiro, o interruptor LIG/DESL e o reguladorrotativo para a intensidade da névoa de OFF para ON.A lâmpada de controlo integrada (LED) por baixo do tanque de água, acendea verde. Com o tanque de água vazio, a mesma acende a vermelho.Em seguida, regule o aparelho dependendo das necessidades da sala, pro-gressivamente da posição (intensidade de ventilação mínima) até à posiçãomáxima (intensidade de ventilação máxima). Após poucos segundos, poderáobservar a saída de névoa através da saída
Desligue o aparelho no fim de utilização ou quando o tanque estiver quase semágua (a lâmpada de controlo acende a vermelho) colocando o interruptor deLIGAR/DESLIGAR e o regulador rotativo para a intensidade de névoa
OFF. O aparelho desliga automaticamente a nebulização quando o tanque de águaestá vazio.O aparelho está equipado com uma iluminação nocturna azul. Com o apa-relho ligado, prima a tecla LIG/DESL para a iluminação nocturna . Volte apremir a tecla para desligar a iluminação nocturna.
Encher e esvaziar o reservatório de água
Ligar e desligar 60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 45Com a regulação máxima (a 300 ml/h) e um enchimento de 4200 ml deágua, a duração de funcionamento é de aprox. 14 horas.• Não é possível ligar o aparelho (LED não acende): Inserir a ficha de rede;Verificar o circuito de corrente, a tomada e o fusível.• Sem névoa (LED acende a vermelho): Encher o tanque com água.• Sem névoa, apesar do tanque estar cheio: Colocar o regulador rotativo em ; Colocar o aparelho numa superfície plana; Limpar o nebulizador e osensor com a escova fornecida e encher o tanque com água limpa; Limpar oaparelho com água limpa.• Sedimentações brancas: Utilizar água limpa ou, pelo menos 1/2 de águadestilada / 1/2 água potável canalizada. Se não for possível eliminar um errodo modo descrito, entre em contacto com o seu centro de assistência.
Regulação dos níveis de potência
Tempo de funcionamento 3 Aplicação / 4 Generalidades
- Na utilização diária, recomendamos que limpe o aparelho, pelo menos, todosos três dias. Limpe o aparelho também antes e após prolongados tempos dearmazenamento.• Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está desligado ede que a ficha de rede não está inserida na tomada.• Remova o tanque de água do aparelho e esvazie-o.• Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido e macio.• Por favor, para a limpeza não utilize substâncias agressivas como, porexemplo, cremes de limpeza ou outros detergentes. Tais produtos podemcorroer a superfície e diminuir a nebulização.• O tanque de água pode ser lavado com água quente (>65 °C) ou com álcoolde, pelo menos, 75 %. Limpe a câmara do atomizador com um panoembebido em álcool e um cotonete. Tenha atenção para que a água nãopenetre no interior do aparelho.• O sensor por ultra-sons é o componente mais sensível do aparelho. É muitoimportante que ele seja utilizado de modo limpo e conservado. Utilize aescova fornecida para libertar as sedimentações e partículas de sujidade dassaídas. Para limpar o sensor de ultra-sons, não utilize meios auxiliares metálicos.• Se não quiser utilizar o aparelho por muito tempo, esvazie o resto de águado reservatório de água e seque o aparelho.• Os resíduos de calcário podem ser limpos através de um agente dedescalcificação suave, p.ex. ácido cítrico.• Guarde o aparelho num local seco e fresco. A melhor maneira é naembalagem original.• Guarde a tampa no lado inferior do tanque de água de modo solto paraevitar que a braçadeira de vedação fique colada ou presa.• Em caso de não utilização do aparelho e do tanque durante um longo perío-do de tempo, esvazie-os de forma a prevenir, de antemão, o crescimento degermes/algas. Ocasionalmente, desinfetar com álcool.Em caso de utilização de água dura ou com teor de minerais, o aparelho deve serdescalcificado regularmente. A descalcificação deve ser efetuada exclusivamente
Limpeza e manutenção
Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico.Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ouelectrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públicosda sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam ser elimi-nados ecologicamente.Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridadeslocais ou o seu revendedor. Nome e modelo : MEDISANA humidificador UHW Alimentação de corrente : 220 - 240 V~ 50Hz/60Hz Potência : aprox. 30 WVolume do tanque : 4,2 lCapacidade do nebulizador : máximo aprox. 300 ml/hDimensões L x A x P : aprox. 26,5 x 33 x 20 cmPeso : aprox. 1,46 kgCondições de armazenamento : local limpo e secoNúmero de artigo : 60065Número EAN : 40 15588 60065 4Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada emwww.medisana.com
Indicações sobre a eliminação com ácido cítrico puro (preparado em pó que pode ser adquirido na drogaria) ! -(não utilize descalcificante líquido! não utilize descalcificante em pastilhas! nãoutilize vinagre!). - Esvazie o aparelho completamente (depósito e parte inferior).Certifique-se de que não passa nenhum líquido para a abertura de saída do ar da parte inferior.- Deite 4 colheres de sopa (aprox. 100g) de ácido cítrico puro no depósito eencha com 2000ml de água a 60 °C. Feche o depósito, enroscando-o e agitecom suavidade até que o ácido cítrico em pó se tenha dissolvido.- Coloque o depósito sobre a parte inferior. NÃO LIGUE O APARELHO !- Deixe arrefecer a solução do descalcificante no depósito/aparelho (pelomenos durante 3 horas).- Retire o depósito do aparelho e com uma escova adequada (escova para lavargarrafas ou similar) limpe a parte interior e o compartimento de nebulização.Esvazie o conteúdo do tanque e enxague-o com água limpa.- Esvazie a parte inferior, cuidado para que não entre nenhum líquido naabertura de saída do ar. Esfregue as manchas de calcário entranhadascom a escova incluída no fornecimento, um pano ou cotonete. Cuidadona zona do emissor de ultrassons
(Para uma limpeza mais fácil, a anilha perfurada por cima do emissor deultrassons pode ser retirada e colocada de seguida novamente)- Enxague a parte inferior com água limpa (cuidado para que não passe nen-hum líquido para a abertura de saída do ar da parte inferior).60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 475 Garantia
Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e acompanhado de uma cópia do recibo de compra. Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:
1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a
partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
2. As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são elimi-
nadas gratuitamente dentro do prazo de garantia.
3. Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem
para o aparelho nem para as peças substituídas.
4. A garantia exclui:
a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções. b. danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados. c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistência a clientes. d. componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal.
5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirec-
tos que são causados pelo aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS ALEMANHA E-Mail: info@medisana.de
nternet: www.medisana.de Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo. Garantia e condições de reparação 60065_UHW_West_22082014.qxd:Luftbefeuchter 22.08.2014 15:26 Uhr Seite 481 Veiligheidsmaatregelen
Notice-Facile