BookletLite - Carrinho de bebê PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BookletLite PEG PEREGO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BookletLite PEG PEREGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BookletLite - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BookletLite da marca PEG PEREGO.
MANUAL DE UTILIZADOR BookletLite PEG PEREGO
Obrigado por ter escolhido um produit Peg-Perego.
ADVERTÊNCIA IMPORTANT: LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODERA SÉR COLOCADA EM RISCO SE ESTAS INSTRUções NÃO FOREM EXECUTADAS.
Este carrinho foi concebido para o transporte de 1 crianca no assento.
Para os recem-nascidos, recomendamos o uso do encosto na posicao mais reclinada.
O Booklet / Booklet Lite
foi projetado para ser\
utilizzato juntamente
com os produits Peg-
Perego Ganciomatic:
O Booklet / Booklet
Lite + cadeirinha para
automóvel "Primo
Viaggio SL" (grupo
0+) FOI APPROVADO
para crianças desde o nascimento até 13 kg de peso; o Booklet / Booklet Lite + "Navetta Pop-Up" foi aprovado para crianças desde o nascimento até 9 kg de peso.
- Usado em combinação com o carrinho: este produit é homologado para crianças que não sabem se sentar sozinhas, se virar ou se apoiar sobre as muitos ou os joelhos, e como peso máximo de 9 kg; não crescentar colchonetes; não usar colchonetes不同类型 dos espécificadoselo fabricante nomanual de instruçõesdo carrinho.
Durante o uso do carrinho, todas as pelas de transporte (se presentes) devem ser posicionadas para fora e fora do alcance da criança.
Este produit foi projetado para ser utilizesjamento com os produits Peg Perego Ganciomatic:
com asCADEirinhas para carro "Primo Viaggio SL" (grupo 0+), está aprovado para crianças desde recem-nascidas até 13 kg de peso.
ATENÇÃO: Este carrinho deve ser utilizes o número de crianças para o qual foi projetado.
Este carrinho é destinado para crianças a partir de recém-nascidos e compeso até 15 kg.
Para os recentes nascidos, recomendamos o uso do encosto na posicao mais reclinada.
ATENÇÃO:
- As operações de montagem e preparação do produits devem ser realizadas apenas por adultos.
- Não utilize este artigo sekekarrupturas ou se faltarem peças.
ATENÇA:Utilize sempre o cinto de
segurarça. Utilize sempre o cimento de segurarça de cinco pontos.
ATENÇÃO:Sempre utilize a tira entreprises em combinação com o cinto abdominal.
ATENÇÃO: Verificar se os dispositivos de fixação do cesto para bêbês ou daunities de assento está corretoamente encaixados antes do uso.
ATENÇÃO:Nunca deixe a crianca sozinha sem a supervisao de umadulto.
- Acione sempre o freio quando estiver parado.
ATENÇA:
- Asseguré-se de que todos os dispositivos de travamento esteyam aconteados antes do uso.
_ATENÇÃO:
- Nas operações de abertura e fechamento, certifique-se de que a criança esteja a uma devida distância para
evitar incidentes.
ATENÇÃO: Não permitta que a criança brinque com este produit.
Evite introduzir os dedos nos mecanismos.
Preste atença à Presence da criança quando se efetuarem o perações de regulagem dos mecanismos (manipulos, encosto).
Qualquer cargasuspensa na alca pode tornar oartigo instavel; sigaa sindicacoes dofabricante comrelacao as cargasmaximasutilizaveis.
ATENÇÃO: Não - pendure nenhum - peso na algo do carrinho. - A barra frontal não - foi concebida para sustentar o peso da criança; a barra frontal não foi concebida para fazer a criança no assento e não substituí o[cinto de segurarça.
- Não introduza no cesto cargas de peso superior a 5 kg. Não introduza no porta-bebidas pesos superiores ao específico noignonpio porta-bebidas e nunca introduza bebidas quentes. Não introduza nos bolso das capotas (se presentes) pesos superiores a 0,2 kg. Não utilize o produto na proximidade de escaladas ou degraus; não o utilize perto de fontes de calor, chamas livres ou objectos perigosos ao alcance dos braços da criança.
ATENÇA: Náo
podem serutilizados
ccessórios não
aprovadospelofabricante.
ATENÇA: Não
utilize o abrigo para chuva (se presente) em ambientes fechados e verifique sempre se a criança não sente calor; nunca o coloque perto de fontes de calor e tenha cuidado com os cigarros.
A capa de chuva não deve ser realizada em um carrinho sem capota ou guarda-sol capaz de adaptá-la. Use sempre a capa de chuva somente sob a supervisão de umadulto. Certique-se deque a capa para chuva não interfere com nenhum mecanismo em movimento do carrinho; Remova sempre a capa para chuva antes de fechar o carrinho.
ADVERTÉNCIA:
Este produit não pode ser utilisé para correr ou patinar.
Acione sempre o freio ao colocar ou retirerar a crianca do carrinho.
ATENÇÃO:Nao adicione nenhum colchonete nao aprovado pelo fabricante.
COMPONENTES DO PRODUCTO
Verique o conteudo presente na embalagem e em caso de reclamação, por favor contate o Servico de Assistência.
- Booklet / Booklet Lite: cesto; 2 rodas traseiras com engrenagem do freio, barra das rodas traseiras, 2 rodas dianteiras, alca, capota.
INSTRUÇÉS DE USO
NÃO PENDURE BOLSAS OU OUTROS ACCESSORIOS NESTA PEÇA.
1 ABERTURA: Antes deAbrir o chassi remove, se houver, todas as partes de papelao (sem utilizes laminas). ATENCAO:
NÃO PUXENEM FORCE O GANCHO DE FECHAMENTO ALEM DOS LIMITES DE CURSO.
- NAO UTILIZE O GANCHO DE FECHAMENTO COMO UMA ALCA DE TRANSPORTE OU PARA PENDURAR PESOS.
Pressione para baixo o gancho de fechamento lateral, pegue as extremidades superiores da alca e rode-as em sua direção até a abertura completeness do carrinho (g_a). Carrinho aberto (g_b). A abertura correta é sinalizada pelo clique, que correponde ao encaixe da base, veja a gura.
2 MONTAGEM DAS RODAS: insira a barra das rodas traseiras nas pernas (g_a), prestando atencao ao sentido correto, depuis encaixe as rodas traseiras (g_b), ate ouvir um clique. Para montar as rodas dianteiras, encaixe-as nos montantes ate o clique (g_c).
3 ENCAIXE DA ALCA: se o tubo da alca estiver virado para cima, alinne-o com o carrinho de passeio (Fig_a). Enganche-o no chassi como≧mostrado na gura (Fig_b). Para completar o encaixe, é necessario pressionar os bois botoes laterais na alca (Fig_c) para levar a alca ate o m, até ouvir o clique (Fig_d).
4 MONTAGEM DA CESTA: se o tubo da cesta estiver abaixado, levante para a posicao horizontal. Pressione os botões prateados embaixo do tubo metalico da cesta situado na parte traseira do carrinho (g_a) e remove o tubo metalico (g_b). Insira o tubo no passador de tecido atrás da cesta, com osinous botões prateados virados para baixo (g_c). Fixe novamente o tubo nos encaixes (g_d).
5 Encaixe osinousorificios superiores da cesta nos dos botoes cinza xados nas laterais dos suportes do tubo da cesta.Note que os orificios se abrem (g_e).Remova o papelao da barra traseira.IMPORTANT!Fixe osinousorificios inferiores da cesta nosous botoes cinza situados em cima da barra traseira (g_f).Note que os orificios se abrem .ATENCAO!se esta operacao nao for realizada corretamente, a cesta nao suportarapezos.Fixe as abas dianteiras da cesta nos botoes cinza do chassi (g_g).CONSULTE O NOSSO VIDEO DEINSTRUÇOES PARA A INSTALLAÇAO NO ENDEREÇO:WWW.PEGPEREGO.COM
6 Fixe a capota na parte traseira com o velcro (fig_a), enfei os encaixes da capota nos respectivos alojamentos (fig_b), fixe o elástico nos botões situados na parte de dentro da alça (fig_c) e, por fim, abotoe a capota na parte lateral do chassi (fig_d).
7 RODAS DIANTEIRAS FIXAS OU GIRATORIAS: levante as alavancas para tornar as rodas fixas (fig_a), baixe as alavancas para tornar as rodas giratorias (fig_b). Em superficies irregulares aconselho-se autilização das rodas fixas.
8 Freio: pressione a alavanca do freio para fazer o chassis. Para destravar o chassis, faça a operacao contraria.
9 MANOPLA REGULÁVEL: para regular a_altura da manopla, pressione simultaneamente os botões laterais (g_a) e gire a manopla para a posicao desejada (g_b), solte os botões.
10 APOIO DE PERNAS: antes de regular o apoio de pernas, verifique se o revestimento do apoio está encaixado nos respectivos suportes e, em caso contrário, encaixe-o. Para abaixar, empurre para baixo as das alavancas e abaixe (fig_a); para levantar, empurre o apoio de pernas para cima (fi_b).
11 CAPOTA: a capota está equipada com uma aba quebra-sol, puxe-a dearetho da capota (fig_a). A capota possui una argola na qual pendurar o brinqueado preferido da crianca (fig_b) e uma janela transparente atraves da qual você pode observar seu f
(fig_c); para ergue-la, solte o elástico do botão. É possível soltar o velcro e enrolar a parte traseira da capota, fixando-a em cima com o elástico para permitir uma maior ventilação durante o uso com o encosto abaixado.
12 REGULAGEM DO ENCOSTO: para reclina-lo, é necessario pressionar o grampo e o encosto se abaixa na.altura desejada.
Para erguer o encosto, pressione o grampo e levante o encosto ate a alta desejada.
13 CINTO DE SEGURANCA DE 5 PONTOS: para fechar, insira as vezes fívelas do cimento abdominal (com osCNTOS peitorais encaixados seta_a) no cimento entrepernas até ouvir um clique (seta_b). Para abrir, aperte o botão redondo situado no centro da fívela (seta_c) e puxe o cimento abdominal para fora (seta_d).
14 Para encolher o cimento da cintura puxe, deiros os lados, no sentido da seta (seta_a), para o alargar faça a operacao contraria.
15 Antes de regular a alta dos cintos de seguranca, remova as ombreiras (fig_a). Para regular a alta, enchie as tiras na abertura do revestimento (fig_b) e coloque-as nas aberturas mais adequadas.
16 FECHAMENTO: Para fechar o carrinho é preferivel deixar as rodas dianteiras xas e fechar a capota, se montada. Posicao a manopla como muitoado na gura (g_a). Puxe a barra interna situada na base (g_b) e, mantendo-a presa, levante-a (g_c) gire pararente a manopla até fechar.
17 Para um fechamento correto, verifique se o gancho lateral está encaixado (fig_a), se não ficar encaixado automaticamente, comprima levemente o chassi. O carrinho fechadotica em pé sozinho (fig_b).
18 E possivel, para reduzir o volume, remover todas as rodas. Para remover as rodas traseiras: puxe para fora o pin e remove a roda como主義ado na gura (g_a). Para remover as rodas dienteiras: presione a lingue como主義ado na gura e remove a roda (g_b). TRANSPORTE: pode ser transporte fácilmente, mantendo as rodas anteriores xas, segurar o Manipulo central (g_c).
19 REMOÇÂO DO REVESTIMENTo: para remover o revestimento da capota, tire o elástico dos botões situados na parte de dentro da alça (fig_a), desabotoe-o na lateral do chassi (fig_b), solte o velcro do encosto (fig_c) e retire os engates da capota dos alojamentos (fig_d).
20 Para remover o revestimento, pressione nos furos situados por dentro do chassi (fig_a);.desenfie, na parte lateral do assento, a lingueta rigida do revestimento do chassi (fig_b), solte o elástico da rede dos botões laterais situados na parte de dentro da alça (fig_c) e solte os elásticos dos botões situados na parte de dentro do chassi (fig_d).
21 Remova o revestimento do suporte para os pés pela fronte (fig_a), remova por baixo do assento o cinto entrepernas (fig_b), desabotoe o revestimento do assento (fig_c), desparafuse a parte lateral do cinto abdominal (fig_d) e tire o revestimento do encosto (fig_e).
GANCIOMATIC SYSTEM
O Ganciomatic System é oSYSTEMA práttico e rápido que permite encaixar no carrinho de passeio, gratas aos engates Ganciomatic, a Navetta Pop-Up e acadeirinha para automóvel Primo Viaggio SL, que pode ser comprados separadamente.
22 ENGATES GANCIOMATIC DO CARRINHO: Para levantar os engates Ganciomatic do carrinho, levante o revestimento nos cantos do assento.
Erga osdoesengatesGanciomaticque, automaticamente,se deslocarao para fora.
Para abaixar os engates,proceda no sentido contrario.
O Primo Viaggio SL pode ser encaixado no Booklet / Booklet Lite na versao carrinho de passage, com o encosto instalado, ou na versao Booklet Naked, ou seja, na versao carrinho.de bebe.
A Navetta Pop-Up pode ser engatada somente na versão sem encosto.
Para converter o Booklet / Booklet Lite em Booklet / Booklet Lite Naked, versão carrinho de(be), é preciso:
23 Remover a capota e remover o revestimento do carrinho (até a letra C da figura 20); pressione os botões situados embaixo do revestimento, na base do encosto (fig_a) em eles os lados. Remover o encosto erguendo-o (fig_b).
Para converter novamente o carrinho de(be) em carrinho de passageo, repita as operacoes anteriores em sentido contrario.
ENGATE GANCIOMATIC
24 Booklet / Booklet Lite + Primo Viaggio SL (fig_a)
Para engatar a cadeirinha de automóvel no carrinho de passseio ou de bebe, é preciso:
Fear o carrinho;
Erguer os engates Ganciomatic do carrinho;
- Remover a barra de proteção frontal, se estiver montada (venda separadamente);
- Se instalada, remove a capota do carrinho e abaixe completeness o encosto. Depois que a cadeirinha estiver encaixa, levante o encosto ate a alta maxima (fig_b).
Adaptar o carrinho de automóvel, virado para a mãe, nos engates Ganciomatic e empurra-lo para baixo até ouvir o clique.
Para desencaixar a cadeirinha de automóvel do carrinho, consulte o respectivo manual de instruções
Booklet / Booklet Lite + Navetta Pop-Up (fig_c)
Para engatar a Navetta Pop-Up no carrinho, é preciso: Frear o carrinho;
Erguer os engates Ganciomatic;
- Remover a barra de proteção frontal, se estiver montada (vendida separadamente);
Adaptar a Navetta Pop-Up, virada para a mae, nos engates Ganciomatice empurra-la para baixo, apertando nos lados, até ouvir o clique.
Para desencaixar a Navetta Pop-Up do carrinho, consulte o respectivo manual de instruções
NUMEROS DE SÉRIE
25 Booklet / Booklet Lite, possui as informacoes relativas à sua data de fabricacao.
- Nome do produit, data de fabricação e numeração do carrinho.
Estas informacoes são indispensaveis em caso de reclamação
ACESSORIOS
26 PROTETOR DE CHUVA: aplicável à capota (fig_a).
MOSQUITEIRO: aplicável à capota (fig_b).
COBERTOR: Adaptavel no apoio para as pernas (fig_c).
27 BOLSA : bolsa com colchaozinho para trocar a crianca (fig_a).
PORTA-BEBIDA: pode ser fixado no cogumelo presente na estrutura do carrinho (fig_b).
BARRA DE PROTEÇÃO FRONTAL: Aplicavel ao produits (fig_c).
ALMOFADA ACOLCHOADA paracadeirões e carrinhos de bebe Peg Perego. O lado de inverno é feito com matelasse de jersey acontegante e o lado de verão, com 100% algodão (fig_d).
LIMPEZA E MANUTENÇAO
MANUTENÇAO DO ARTIGO: Proteja dos agentes atmosféricos: Água, chuva ou neve; a exposicao continua e prolongada ao sol pode causar alteracoes de cor em muitos materiais, conserve este artigo num sítio seco. Efectue controlos e intervenções de manutençao nas peças principais a intervalos regulares.
LIMPEZA DO CHASSIS: Limpe periodicamente as partes em plácico com um pano humido sem usar solventes ou outros produits similares; mantenha todas as partes em metal bem secas para prevenir ferrugem; mantenha todas as parte em movimento (mecanismos de regulação, mecanismos de encaixe, rodas...) limpas de poeiras ou areia e se necessário, lubrifique com um oleo leve.
LIMPEZA DO PROTÉTOR DE CHUVA: Lave com uma esponja molhada com água e sabão, sem'utilizar detergentes.
LIMPEZA DAS PARTES EM TECIDO: escove as partes em tecido para retirar poeiras e lave a maior a uma temperatura maxima de 30^ , nao torca, nao use alvejante ou cloro, nao passe a ferro, nao lave a seco, nao use tira-manchas com solventes e nao seque por meio de maquinas de secar com tambor giratorio.
PEG-PEREGOS.p.A.

Peg-Perego S.p.A é certificada ISO 9001. A certificação Oferece aos cliente e aos consumidos a garantia de transparencia e confiança no que se refere ao modo com que a Empresa travaha. Peg Perego pode realizar em
qualquer momento alteracoes nos modelos descritos
nesta publicacao, por motivos tecnicos ou commerciais.
Peg Perego está a disposicao dos seuas Consumoidores para satisfazer ao maximum suas exigencias. Portanto,
conhecer a opiniao de nosso's Clientes, e para nos
extremamente importante e precioso. Ficaremos muito
agradecidos seprecation de terutilizado umnoxo
produo, quiser preencher o QUESTIONARIO DE
SATISFAÇÃO DO CONSUMIDOR, a indicar eventuais
observacoes ou sugestoes, que encontrar a em nosso
site Internet:
www.pegperego.com
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PEREGO
Se, inadvertamente, uma coisa do Modelo se perdier ou danIFICAR, utilizes apenas peças de substituicao Peg Perego originais. Para eventuais reparacoes, substituções, informacoes sobre os produits, vendao de peças originais e acessosórios,contactar o Servico de Assistencia Peg Perego,indicando o numero de série do produit, caso este esteja presente.
Europe:
tel.0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperegoo.it