ROLAND Micro Cube GX - Receptor

Micro Cube GX - Receptor ROLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Micro Cube GX ROLAND em formato PDF.

📄 92 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice ROLAND Micro Cube GX - page 63
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROLAND

Modelo : Micro Cube GX

Categoria : Receptor

Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Micro Cube GX - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Micro Cube GX da marca ROLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR Micro Cube GX ROLAND

  • Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modicarse sin previo aviso. Roland MICRO CUBE GX: amplicador de guitarraNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Manual do Proprietário Amplicador de guitarra Antes de usar esta unidade, leia com atenção as seções: “USO SEGURO DA UNIDADE” (p. 2) e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (p. 5). Essas seções fornecem informações importantes sobre a operação correta da unidade. Além disso, para ter uma boa compreensão de todos os recursos da sua nova unidade, leia o Manual do Proprietário inteiro. Esse manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras. Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida de nenhuma forma sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION. O conector i-CUBE LINK possibilita a prática conveniente (p. 10)
  • O conector i-CUBE LINK permite que você grave e reproduza usando um aplicativo para iPad/iPhone. A fonte de alimentação bivolt permite que você toque em qualquer lugar (p. 8)
  • O MICRO CUBE GX pode ser alimentado por seis pilhas AA ou por um adaptador CA.
  • Com a operação alimentada por pilhas (alcalinas), você pode usar o MICRO CUBE GX por aproximadamente 20 horas (isso poderá variar dependendo da capacidade das pilhas e das condições de uso).
  • Com a operação alimentada por pilhas (de Ni-MH recarregáveis), você pode usar o MICRO CUBE GX por aproximadamente 25 horas (isso poderá variar dependendo da capacidade das pilhas e das condições de uso). Há sete tipos de amplicadores COSM e oito tipos de efeitos internos. Também há suporte para entrada de microfone (p. 6)
  • Há sete tipos internos de amplicadores COSM, proporcionando a você os sons de que você precisa para uma ampla variedade de estilos (amplicadores incluídos: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
  • Dois processadores de efeitos internos oferecem uma seleção de oito efeitos diferentes (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
  • A entrada de microfone também é aceita, permitindo usar o MICRO CUBE GX como um amplicador de microfone portátil. COSM ( Composite Object Sound Modeling) é uma poderosa e inovadora tecnologia de modelagem de som da Roland. A tecnologia COSM analisa os muitos fatores que compõem o som original, como as características elétricas e físicas do modelo original, por exemplo, e depois gera um modelo digital capaz de reproduzir o mesmo som. A função de Memória permite armazenar e carregar ajustes (p. 9)

AVISO Para desligar completamente a alimentação para a unidade, tire o adaptador CA da tomadaMesmo com a chave de alimentação desligada, esta unidade não é separada completamente de sua fonte de energia principal. Quando a alimentação precisar ser completamente desligada, desligue a chave de alimentação na unidade e tire o adaptador CA da tomada. Por esse motivo, a tomada escolhida para conectar o adaptador CA deve ser de fácil e pronto acesso.Não desmonte ou faça qualquer modicação por conta própriaNão abra (nem modique de nenhuma forma) a unidade ou seu adaptador CA.Não repare ou substitua peças por conta própriaNão tente reparar a unidade nem substituir peças internas (exceto quando este manual fornecer instruções especícas para isso). Para manutenção, entre em contato com o revendedor, o Centro de Serviços da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”.Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais:• Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta em veículos fechados, próximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento que gera calor);• Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados);• Expostos a vapor ou fumaça;• Sujeitos à exposição ao sal;• Úmidos;• Expostos à chuva;• Empoeirados ou arenosos;• Sujeitos a altos níveis de vibração e instabilidade. AVISO Não coloque em local instávelCertique-se de que a unidade esteja sempre sobre superfícies niveladas e estáveis. Nunca a coloque em suportes que possam tombar ou em superfícies inclinadas.Use somente o adaptador CA fornecido e a voltagem corretaCertique-se de usar somente o adaptador CA fornecido com a unidade. Além disso, verique se a voltagem de linha na instalação corresponde à voltagem de entrada especicada no corpo do adaptador CA. Outros adaptadores CA podem usar uma polaridade diferente ou ter sido projetados para uma voltagem diferente, portanto, o uso desses adaptadores pode resultar em danos, mau funcionamento ou choques elétricos.Não dobre o cabo de força, nem coloque objetos pesados sobre eleNão dobre nem torça excessivamente o cabo de força, nem coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode danicar o cabo, provocando rompimentos nos componentes e curtos-circuitos. Cabos danicados representam perigo de choque e incêndio!Evite o uso prolongado com volume altoEsta unidade, sozinha ou combinada com um amplicador e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir níveis de som capazes de causar perda de audição permanente. Não use por períodos longos com volume alto ou em um nível desconfortável. Se você perceber perda de audição ou um chiado no ouvido, interrompa o uso imediatamente e procure um audiologista.Ele é usado para instruções com o objetivo de alertar o usuário para o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for usado inadequadamente. * Dano material se refere a danos ou efeitos adversos causados à residência e a todos os móveis, assim como a animais domésticos ou bichos de estimação. Ele é usado para instruções com o objetivo de alertar o usuário para o risco de morte ou ferimento grave se o equipamento for usado inadequadamente.O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que devem ser feitas. A coisa específica que deve ser feita é indicada pela figura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o plugue do cabo de força tem que ser desligado da tomada.O símbolo alerta o usuário sobre instruções e avisos importantes. O significado específico do símbolo é determinado pela figura dentro do triângulo. No caso do símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo.O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que nunca devem ser feitas (proibidas). A coisa específica que não deve ser feita é indicada pela figura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o equipamento nunca deve ser desmontado.Sobre alertas de AVISO e CUIDADOSobre os símbolosSEMPRE OBSERVE O SEGUINTE

AVISO Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem na unidade; nunca coloque recipientes com líquido sobre a unidade Não coloque recipientes contendo líquidos (por exemplo, vasos de ores) sobre este produto. Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos inamáveis, moedas, os) ou líquidos (por exemplo: água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode causar curtos-circuitos, operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento. Desligue a unidade se ocorrer alguma anormalidade ou mau funcionamento Desligue a unidade imediatamente, remova o adaptador CA da tomada e solicite manutenção entrando em contato com o revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”, quando:

  • O adaptador CA ou o cabo de força for danicado;
  • Houver emissão de fumaça ou odor anormal;
  • Objetos tiverem caído ou líquido for derramado em cima da unidade;
  • A unidade tiver sido exposta à chuva (ou ter se molhado);
  • A unidade não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança signicativa de desempenho. Adultos devem realizar a supervisão em locais onde houver crianças presentes Ao usar a unidade em locais com presença de crianças, tenha cuidado para que a unidade não seja manuseada de forma incorreta. Um adulto deve sempre estar próximo para supervisionar e orientar. Não derrube ou submeta a impactos fortes Proteja a unidade contra impactos fortes. (Não a derrube!) Não ligue a unidade na mesma tomada junto com uma quantidade excessiva de aparelhos Não force o cabo de força da unidade a compartilhar uma tomada com uma quantidade excessiva de aparelhos. Tenha cuidado especial ao usar extensões — a potência total usada por todos os aparelhos conectados nunca deverá ultrapassar a potência nominal (watts/ampères) do cabo de extensão. Cargas excessivas podem aquecer o isolamento do cabo, que pode derreter. Não use em outro país Antes de usar a unidade em um país estrangeiro, consulte seu revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”. AVISO Manuseie as pilhas cuidadosamente
  • As pilhas nunca devem ser aquecidas, desmontadas ou jogadas no fogo ou na água.
  • Nunca exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou similares.
  • O manuseio incorreto das pilhas pode provocar vazamento, superaquecimento, incêndio ou explosão. Antes do uso, leia e observe estritamente todas as precauções que acompanham as pilhas, pilhas recarregáveis ou o recarregador de pilhas.
  • Ao usar pilhas recarregáveis e um recarregador, use somente a combinação de pilhas recarregáveis e recarregador especicada pelo fabricante das pilhas.USO SEGURO DA UNIDADE

CUIDADO Coloque em um local bem ventilado A unidade e o adaptador CA devem ser colocados em um local ou posição que não interra em sua ventilação apropriada. Ao desconectar um adaptador CA, segure-o pelo plugue Para evitar danos ao condutor, sempre segure o adaptador CA pelo corpo ou pelo plugue ao desconectá-lo desta unidade ou da tomada elétrica. Limpe o plugue do adaptador CA periodicamente. Você deve desconectar o adaptador CA e limpá- lo regularmente usando um pano seco para remover toda a poeira e outros resíduos de seus pinos. Além disso, desconecte o cabo de força da tomada sempre que a unidade permanecer sem uso por um período prolongado. Qualquer acúmulo de poeira entre o plugue e a tomada pode resultar em deciência no isolamento e causar um incêndio. Cuide dos cabos para manter a segurança Procure evitar que os e cabos quem embaraçados. Além disso, todos os os e cabos devem ser mantidos fora do alcance de crianças. Evite pisar na unidade ou colocar objetos pesados sobre ela Nunca pise ou coloque objetos pesados em cima da unidade. Não conecte ou desconecte o adaptador CA com as mãos molhadas Nunca manuseie o corpo do adaptador CA ou seus plugues de saída com as mãos molhadas ao conectá-lo ou desconectá-lo de uma tomada ou desta unidade. Desconecte tudo antes de mover a unidade Antes de mover a unidade, desconecte o adaptador CA e todos os os provenientes de aparelhos externos. Desconecte o adaptador CA da tomada antes de limpar Antes de limpar a unidade, desligue-a e desconecte o adaptador CA da tomada. CUIDADO Se houver possibilidade de raios, desconecte o adaptador CA da tomada Sempre que suspeitar da possibilidade de raios na área, desconecte o adaptador CA da tomada. Manuseie as pilhas cuidadosamente Se usadas indevidamente, as pilhas poderão explodir ou vazar e provocar danos ou ferimentos. Por motivos de segurança, leia e observe as precauções a seguir (p. 8).

  • Siga cuidadosamente as instruções de instalação das pilhas e verique se observou a polaridade correta.
  • Evite usar pilhas novas junto com pilhas usadas. Além disso, evite misturar tipos de pilhas diferentes.
  • Remova as pilhas sempre que a unidade permanecer sem uso por um período prolongado.
  • Nunca guarde as pilhas junto com objetos metálicos como canetas esferográcas, colares, grampos de cabelo etc.
  • As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas para descarte seguro da região onde você mora. Manuseie o terminal de aterramento cuidadosamente Se você remover o parafuso do terminal de aterramento, recoloque-o; não o deixe ao alcance de crianças pequenas, que podem engoli-lo acidentalmente. Ao recolocar o parafuso, verique se está rme, para que não se solte. Manuseie pilhas com vazamento cuidadosamente
  • Se houver vazamento de uido de uma pilha, não toque nele com as mãos desprotegidas.
  • O contato de qualquer quantidade de uido com os olhos pode resultar em perda da visão. Não esfregue os olhos; use água limpa para lavá-los completamente. Em seguida, procure um médico imediatamente.
  • O contato do uido com a pele ou as roupas pode provocar queimaduras ou dermatites. Use água limpa para lavar as partes afetadas completamente; em seguida, procure um médico imediatamente.
  • Com um tecido macio, limpe cuidadosamente o uido remanescente da parte interna do compartimento das pilhas. Em seguida, instale pilhas novas.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish

Fonte de alimentação

  • Não ligue esta unidade na mesma tomada elétrica que esteja sendo usada por aparelhos domésticos que sejam controlados por um inversor ou motor (como geladeira, máquina de lavar, forno de micro-ondas ou ar condicionado). Dependendo da forma como o aparelho estiver sendo usado, o ruído da fonte de alimentação poderá fazer com que a unidade não funcione corretamente ou poderá produzir ruídos. Se não for possível usar uma tomada separada, conecte um ltro de ruído da fonte de alimentação entre esta unidade e a tomada elétrica.
  • O adaptador CA começará a gerar calor após muitas horas consecutivas de uso. Isso é normal e não é motivo de preocupação.
  • Recomendamos o uso de um adaptador CA, já que o consumo de energia da unidade é relativamente alto. Caso prera usar pilhas, use as do tipo alcalino ou de Ni-MH recarregáveis.
  • Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, lembre-se sempre de desligar a energia de todo o equipamento antes de fazer qualquer conexão.
  • Ao instalar ou trocar as pilhas, sempre desligue a unidade e desconecte todos os outros dispositivos que possam estar conectados. Dessa forma, você evita mau funcionamento e danos.
  • Se as pilhas carem muito descarregadas, o som poderá distorcer ou poderão ocorrer interrupções no som em níveis altos de volume, mas isso não indica um mau funcionamento. Se isso ocorrer, troque as pilhas ou use o adaptador CA incluído.
  • Se estiver usando esta unidade com pilhas, use pilhas alcalinas ou de Ni-MH recarregáveis.
  • Se estiver usando esta unidade com pilhas, desconecte o adaptador CA. Posicionamento
  • O uso desta unidade perto de amplicadores de potência (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode provocar um zumbido. Para atenuar o problema, mude a direção da unidade ou afaste-a da fonte de interferência.
  • Este aparelho pode interferir na recepção de rádio e televisão. Ele não deve ser usado perto desses tipos de receptores.
  • Poderão ocorrer ruídos caso dispositivos de comunicação sem o, como telefones celulares, sejam utilizados perto desta unidade. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante uma conversa. Se esse tipo de problema ocorrer, mude os dispositivos sem o de lugar, afastando-os da unidade, ou desligue-os.
  • Não exponha a unidade à luz solar direta, nem a deixe próxima a aparelhos que irradiem calor, dentro de veículos fechados ou exposta a temperaturas elevadas. Além disso, não permita que dispositivos luminosos que normalmente são usados tendo a sua fonte de luz muito próxima da unidade (como uma luminária para pianos) ou holofotes poderosos sejam direcionados para a área onde está a unidade por períodos prolongados. O calor excessivo pode deformar ou descolorir a unidade.
  • Ao mover a unidade de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotículas de água (condensação) podem se formar no interior da unidade. Se você tentar usar a unidade nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo.
  • Não deixe que borracha, vinil ou materiais similares permaneçam sobre esta unidade por períodos prolongados. Tais objetos podem descolorir ou afetar de maneira prejudicial o acabamento.
  • Não cole adesivos, decalques ou similares neste instrumento. A remoção de tais materiais do instrumento pode danicar o acabamento exterior.
  • Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a qual você colocar a unidade, os pés de borracha poderão perder a cor ou marcar a superfície. Você pode colocar um pedaço de feltro ou pano sob os pés de borracha para evitar que isso aconteça. Se zer isso, certique-se de que a unidade não possa deslizar ou se mover acidentalmente.
  • Não coloque recipientes ou qualquer outra coisa contendo líquido sobre esta unidade. Além disso, sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície desta unidade, limpe imediatamente usando um pano seco e macio. Manutenção
  • Para a limpeza diária, passe um pano seco e macio ou levemente umedecido com água na unidade. Para remover sujeiras mais persistentes, use um pano umedecido com detergente suave, não abrasivo. Em seguida, seque a unidade completamente com um pano seco e macio.
  • Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou deformar a unidade. Precauções adicionais
  • Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles deslizantes ou outros controles da unidade, bem como os plugues e conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode ocasionar mau funcionamento.
  • Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio conector — nunca puxe pelo cabo. Dessa forma, você evitará curtos-circuitos ou danos aos elementos internos do cabo.
  • Para evitar incomodar as pessoas nas proximidades, procure manter o volume da unidade em níveis razoáveis.
  • Quando precisar transportar a unidade, use a embalagem original completa (incluindo o acolchoamento), se possível. Caso contrário, use materiais de embalagem equivalentes.
  • Alguns cabos de conexão contêm resistores. Não use cabos com resistores para conectar a esta unidade. O uso de tais cabos pode prejudicar o nível do som, fazendo com que ele que baixo ou impossível de ser ouvido. Para obter informações sobre especicações de cabos, entre em contato com o fabricante do cabo. Direito de propriedade intelectual
  • É proibido por lei fazer uma gravação de áudio, gravação de vídeo, cópia ou revisão de trabalho de terceiros protegido por direitos autorais (trabalhos musicais, trabalhos de vídeo, transmissões, gravações ao vivo etc.), em parte ou na íntegra, e distribuir, vender, alugar, apresentar ou transmitir esse trabalho sem a permissão do proprietário dos direitos autorais.
  • Não use este produto para nalidades que possam violar direitos autorais pertencentes a terceiros. Não assumimos nenhuma responsabilidade relacionada a qualquer violação de direitos autorais de terceiros decorrente do seu uso deste produto.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refere-se a um portfólio de patentes relacionado a uma arquitetura de microprocessadores, desenvolvida pela Technology Properties Limited (TPL). A Roland licenciou essa tecnologia do TPL Group.
  • Roland, COSM e MICRO CUBE são marcas comerciais ou marcas registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
  • Os nomes de empresas e produtos que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
  • Os nomes de produto mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários e não estão relacionados à Roland Corporation. Neste manual, esses nomes são usados porque é a maneira mais prática de descrever os sons simulados por meio da tecnologia COSM.
  • iPad e iPhone são marcas registradas ou marcas comerciais da Apple Inc.6 Painel de controle iPhone, iPad etc.Microfone, guitarra elétrica

Descrições do painel 1 Plugue INPUT Conecte a guitarra ou o microfone aqui.* Dependendo da sua posição em relação aos alto-falantes, os microfones podem produzir chiados. Isso pode ser corrigido:1. Mudando a orientação do(s) microfone(s).2. Reposicionando o(s) microfone(s) a uma distância maior dos alto-falantes.3. Abaixando o volume.* Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, sempre abaixe o volume e desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão. 2 i-CUBE LINK/AUX IN i-CUBE LINKSe você usar o cabo mini (4 polos) incluído para conectar seu iPad/iPhone, poderá usar a função i-CUBE LINK (p. 10).AUX INUse o cabo mini (4 polos) incluído ou um cabo mini estéreo disponível comercialmente para conectar seu reprodutor de áudio digital ou iPad/iPhone aqui. 3 Botão [MEMORY] Liga/desliga o recurso de memória da unidade.O recurso de memória permite que você salve seus ajustes individualmente para cada um dos oito tipos de amplicadores (p. 9).Memória ExplicaçãoON (aceso)O MICRO CUBE GX funcionará de acordo com os ajustes do botão que você armazenou anteriormente. OFF (apagado)O MICRO CUBE GX funcionará de acordo com os ajustes atuais do botão. 4 Chave [AMP TYPE] Você pode selecionar entre os seguintes oito tipos de amplicadores:Tipo Explicação ACOUSTIC SIM Esse modelo de amplicador original proporciona a você um som dinâmico de violão acústico usando uma guitarra elétrica padrão.JC CLEANEsse é o modelo do famoso amplicador de guitarra JC-120 Jazz Chorus da Roland. O som produzido é extremamente limpo e nítido, com timbre agradável.BLACK PANELTrata-se de um modelo elaborado com base no clássico amplicador Fender Twin Reverb, usado em vários estilos musicais, desde o country até o blues, jazz e rock. Produz graves profundos e agudos vivos.BRIT COMBOTrata-se de um modelo elaborado com base no Vox AC-30TB, o amplicador de rock criado para o som de Liverpool dos anos 60. Produz uma ampla faixa de sons, do limpo até o overdrive, com maior distorção e potência na faixa de graves a médios quando o ganho do amplicador é reforçado.CLASSIC STACKTrata-se de um modelo elaborado com base no som e na resposta de um Marshall JMP1987. Esse é um amplicador de rock que se caracteriza por seu som sólido e encorpado, além de um timbre com bastante crunch.R-FIER STACKTrata-se de um modelo elaborado com base no MESA/Boogie Rectier. Esse superamplicador de alta potência é capaz de produzir sons de trash metal, grunge e muitos outros.EXTREMEEsse amplicador de alta potência possui timbres pesados com ênfase nos graves, ideal para metal extremo e guitarras com anações mais baixas. MIC Selecione esta posição quando houver um microfone conectado.* Todos os nomes de produto mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários e não estão relacionados à Roland Corporation. Neste manual, esses nomes são usados como maneiras apropria-das de indicar sons simulados por meio da tecnologia COSM.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Descrições do painel

5 Botão [EFX] Gire esse botão para selecionar o efeito. Gire o botão para ajustar a intensidade do efeito aplicado.* As graduações para cada efeito no painel são para referência. Não se esqueça de passar o som ao ajustar os efeitos.Efeito ExplicaçãoCHORUS Efeito clássico de Chorus da BOSSFLANGER Efeito clássico de Flanger da BOSSPHASER Efeito clássico de Phaser da BOSSTREMOLO Efeito clássico de Tremolo da BOSSHEAVY OCTAVEAdiciona som uma oitava mais grave. Uma vez que você pode tocar acordes quando usa esse efeito, é possível usá-lo também para "encorpar" o som do acorde tocado. 6 Botão [DELAY/REVERB] Gire esse botão para DELAY ou REVERB para mudar para um desses efeitos. Gire o botão para ajustar a intensidade do efeito aplicado.* As graduações para cada efeito no painel são para referência. Não se esqueça de passar o som ao ajustar os efeitos.Efeito ExplicaçãoDELAYGire o botão para mudar o tempo e a quantidade de efeitos de delay.REVERB Gire o botão para ajustar o nível de reverb.SPRINGTrata-se do modelo elaborado com base em um reverb de mola. Ele produz as reverberações distintas de uma mola. 7 Botão [GAIN] Ajusta a quantidade de distorção e o nível de entrada. 8 Botão [VOLUME] Ajusta o volume da sua guitarra elétrica ou microfone. 9 Botão [TONE] Ajusta o timbre. Gire o botão no sentido horário para obter um timbre mais suave; para obter um tom mais suave, gire o botão no sentido anti-horário. 10 Botão [MASTER] Ajusta o volume geral. 11 Botão [TUNER] Use quando quiser anar a guitarra. Para obter detalhes, consulte “Uso da função de anador” (p. 9). 12 Chave [POWER] Liga e desliga a energia (p. 8). O indicador de energia se acenderá quando você ligar a alimentação. Painel traseiro

Fones de ouvido Gravador 13 Gancho do cabo Para evitar a interrupção inadvertida da alimentação em sua unidade (caso o plugue seja puxado acidentalmente) e impedir a aplicação desnecessária de força no conector DC IN, prenda o cabo de força usando o gancho como mostra a ilustração. 14 Conector DC IN Conecte o adaptador CA que acompanha a unidade a esse plugue.* Use apenas o adaptador CA fornecido com o MICRO CUBE GX. O uso de outros adaptadores CA pode danicar o amplicador ou acarretar outros problemas. 15 Terminal de aterramento Para obter detalhes, consulte “Terminal de aterramento” (p. 11). 16 Plugue REC OUT/PHONES REC OUTConecte um gravador ao gravar a saída do MICRO CUBE GX. Use plugues de fone miniatura tipo mono ao conectar a esse plugue. Use o botão [MASTER] para ajustar o volume da saída do sinal de REC OUT para o nível apropriado.PHONESConecte fones de ouvido a esse plugue.* O som é gerado em mono.* Não é tocado nenhum som no alto-falante da unidade quando o conector REC OUT/PHONES está em uso. 17 Slot de segurança ( ) http://www.kensington.com/8 Uso do MICRO CUBE GX Ligar/desligar o equipamento

  • Quando tudo estiver conectado corretamente, siga o procedimento abaixo para ligar a energia. Se o equipamento for ligado na ordem errada, haverá o risco de provocar mau funcionamento ou falha do equipamento.

1. Verique se o botão [MASTER] do

MICRO CUBE GX e o volume de qualquer dispositivo conectado está ajustado para 0.* Ajuste o botão [MASTER] para 0 antes de conectar qualquer aparelho ao plugue INPUT ou i-CUBE LINK/AUX IN do MICRO CUBE GX.

2. Ligue todos os aparelhos conectados aos

plugues INPUT e i-CUBE LINK/AUX IN do MICRO CUBE GX.

3. Ligue o MICRO CUBE GX.

  • Antes de ligar/desligar a unidade, lembre-se sempre de abaixar o volume. Mesmo com o volume abaixado, você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso é normal e não indica mau funcionamento.* Esta unidade está equipada com um circuito de proteção. É necessário um breve intervalo (alguns segundos) após ligar a unidade para que ela possa operar normalmente.

4. Ajuste os níveis de volume dos aparelhos.

Antes de desligar a energia, abaixe o volume de todos os aparelhos em seu sistema e, em seguida, DESLIGUE os aparelhos na ordem inversa à que eles foram ligados. Observações sobre as pilhas O MICRO CUBE GX funciona tanto com adaptador CA quanto com seis pilhas AA (opcional). Coloque as pilhas conforme ilustrado na gura, certicando-se de que estejam na posição correta.• Se estiver usando esta unidade com pilhas, desconecte o adaptador CA.• Recomendamos manter as pilhas instaladas na unidade mesmo se você ligá-la com o adaptador CA. Dessa forma, você poderá continuar uma apresentação mesmo se o cabo do adaptador CA se desconectar acidentalmente da unidade.• Quando você estiver usando o MICRO CUBE GX com pilhas, todos os indicadores piscarão ou se tornarão fracos se as pilhas carem com pouca carga durante sua apresentação. Troque as pilhas assim que possível.• Se a energia das pilhas estiver acabando, os sons poderão sofrer distorções ou sumir quando reproduzidos com o volume alto, mas isso é normal e não indica mau funcionamento. Nesses casos, troque as pilhas ou use o adaptador CA que acompanha a unidade. Cuidado ao manusear pilhas

  • Se estiver usando esta unidade com pilhas, use pilhas alcalinas ou de Ni-MH recarregáveis.
  • Ao instalar ou trocar as pilhas, sempre desligue a unidade e desconecte todos os outros dispositivos que possam estar conectados. Dessa forma, você evita mau funcionamento e danos.
  • Se usadas indevidamente, as pilhas poderão explodir ou vazar e provocar danos ou ferimentos. Para ns de segurança, leia e observe as precauções a seguir.• Siga cuidadosamente as instruções de instalação das pilhas e verique se observou a polaridade correta.• Evite usar pilhas novas junto com pilhas usadas. Além disso, evite misturar tipos de pilhas diferentes.• Remova as pilhas sempre que a unidade permanecer sem uso por um período prolongado.• Nunca guarde as pilhas junto com objetos metálicos como canetas esferográcas, colares, grampos de cabelo etc.• As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas para descarte seguro da região onde você mora.• As pilhas nunca devem ser aquecidas, desmontadas ou jogadas no fogo ou na água.• Nunca exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou similares.
  • O manuseio incorreto das pilhas pode provocar vazamento, superaquecimento, incêndio ou explosão. Antes do uso, leia e observe estritamente todas as precauções que acompanham as pilhas, pilhas recarregáveis ou o recarregador de pilhas.• Ao usar pilhas recarregáveis e um recarregador, use somente a combinação de pilhas recarregáveis e recarregador especicada pelo fabricante das pilhas.• Duração estimada das pilhas em uso contínuo: Pilha alcalina: 20 horas Pilha de Ni-MH recarregável: 25 horas Esses números variarão dependendo das especicações das pilhas e das condições reais de uso.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Uso do MICRO CUBE GX

Uso da função de memória A memória da unidade permite que você armazene os ajustes dos botões (veja a ilustração) para cada um dos oito tipos de amplicadores. Armazenamento dos ajustes do painel na memória Veja como armazenar as posições atuais dos botões na memória.

1. Mantenha pressionado o botão [MEMORY]

durante vários segundos. O indicador MEMORY piscará.Quando os ajustes forem armazenados, o indicador mudará e cará aceso constantemente.OBSERVAÇÃO• Quando você armazenar ajustes na memória, os ajustes que tiver armazenado anteriormente para o tipo de amplicador selecionado atualmente serão perdidos.• Os ajustes armazenados poderão ser perdidos se a unidade passar por manutenção, se ela sofrer um mau funcionamento ou se você executar uma operação incorreta. Tome nota dos ajustes importantes que estão sendo armazenados na memória, para que você possa reproduzi-los se forem perdidos. A Roland não assume nenhuma responsabilidade pela recuperação de quaisquer dados armazenados na memória e não se responsabiliza pela perda desses dados. Carregamento da memória Veja como carregar as posições dos botões (ajustes) que você armazenou.

1. Pressione o botão [MEMORY] para que ele

Os ajustes armazenados para esse tipo de amplicador serão selecionados.* Se você mexer em algum botão após carregar os ajustes da memória, os ajustes mudarão para a nova posição do botão. Uso da função de anador O MICRO CUBE GX oferece uma função interna de anador. Ela pode ser usada não só como anador cromático, mas também como anador para a 5ª corda aberta (anação “A”).* Use a anação da 5ª corda aberta (anação “A”) quando as cordas estiverem consideravelmente desanadas (por exemplo, após trocá-las). Anação cromática

1. Pressione o botão [TUNER] para que ele que

aceso. O MICRO CUBE GX entrará no modo anador e o botão [TUNER] se acenderá, permitindo que você use essa função como anador cromático, que detecta automaticamente o nome da anação mais próxima à tocada.No modo anador, nenhum som será emitido pelo alto-falante ou por qualquer saída.

2. Toque uma única nota na corda solta que

você deseja anar. Ane a corda até que o indicador verde se acenda.A anação está corretaAcende em verdeBemolAcende em vermelhoSustenidoAcende em vermelho* O indicador vermelho piscará se a anação estiver signicativamente fora de sintonia.

3. Ao terminar a anação, pressione o botão

[TUNER] novamente. Anação da 5ª corda aberta (anação “A”) Se você mantiver o botão [TUNER] pressionado por no mínimo um segundo, o botão [TUNER] piscará, permitindo que você faça a anação “A” (5ª corda aberta).Ao anar a 5ª corda aberta, você ana a corda da mesma maneira que com o uso de anação cromática: tocando uma única nota e anando até que o indicador verde se acenda.* A altura de referência é A = 440Hz. Isso não pode ser mudado.Uso do MICRO CUBE GX

Uso do i-CUBE LINK “i-CUBE LINK” é uma função que permite que o MICRO CUBE GX seja usado simultaneamente para entrada AUX IN convencional e como uma interface de áudio para seu iPad/iPhone quando este for conectado por meio do cabo mini incluído (4 polos). Essa função permite o uso de um aplicativo do iPad/ iPhone para gravar o som da sua guitarra. Aplicativo do iPad/iPhone Som de guitarra/microfone O som será gerado do iPad/iPhone para o MICRO CUBE GX. Som de guitarra/ microfone Saída do iPad/ iPhone O som da sua guitarra será enviado do MICRO CUBE GX para o iPad/iPhone.

  • Se quiser ouvir apenas o som emitido pelo iPad/iPhone, gire o botão [VOLUME] até o mínimo. Para obter detalhes sobre o i-CUBE LINK e sobre os aplicativos do iPhone/iPad que podem usar o i-CUBE LINK, consulte o site da Roland. http://www.roland.com.br/ Observações sobre como prender a alça Prenda a alça rmemente para que não se solte com facilidade. Se você deixá-la frouxa e usá-la dessa forma ao carregar o MICRO CUBE GX, correrá o risco de derrubar o amplicador e possivelmente danicá-lo ou se ferir. OBSERVAÇÃO
  • Use apenas a alça que acompanha o produto. A alça incluída destina-se ao uso exclusivo com o MICRO CUBE GX. Não a use em outros produtos.
  • Não gire ou balance o MICRO CUBE GX ao segurá-lo pela alça. Isso é extremamente perigoso, pois a alça poderá se soltar ou, se o movimento for muito repetitivo, poderá até quebrar.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Uso do MICRO CUBE GX

Restauração dos ajustes de fábrica Se quiser inicializar todos os ajustes de botões armazenados na memória, você poderá reverter para os ajustes padrão de fábrica como se segue (restauração aos padrões de fábrica).

1. Mantendo o botão [MEMORY] pressionado,

ligue a energia. Todos os indicadores piscarão, e os ajustes armazenados na memória retornarão a seu estado padrão de fábrica.OBSERVAÇÃOQuando você executar o procedimento de restauração aos padrões de fábrica, todos os ajustes dos botões que você tiver armazenado no MICRO CUBE GX serão perdidos. Terminal de aterramento Dependendo das circunstâncias de um ajuste em particular, você talvez sinta uma sensação desconfortável ou perceba que a superfície ca áspera ao tocar o aparelho, os microfones conectados a ele ou a parte metálica dos demais objetos, como guitarras ou violões. Isso ocorre por causa de uma carga elétrica ínma, absolutamente inofensiva. No entanto, se car preocupado com isso, conecte o terminal de aterramento usando um o terra externo. Quando a unidade estiver aterrada, poderá haver um leve zumbido, dependendo das particularidades da instalação. Se estiver incerto sobre o método de conexão, entre em contato com o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou com um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página "Informações".Locais inadequados para conexão• Tubulações de água (podem provocar choques ou eletrocussão)• Tubulações de gás (podem provocar incêndio ou explosão)• Aterramento de linha telefônica ou haste de pára-raios (pode ser perigoso em caso de raios)12 Especicações Saída de potência nominal 3 W Nível de entrada nominal INPUT: -10 dBu/1 M ohm i-CUBE LINK/AUX IN: -10 dBu Alto-falante 1 de 12 cm (5 polegadas) Controles Chave POWER Chave AMP TYPE (ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME, MIC) Botão MEMORY Botão TUNER Botão GAIN Botão VOLUME Botão TONE Botão EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE) Botão DELAY/REVERB (DELAY, REVERB, SPRING) Botão MASTER Indicadores POWER MEMORY EFX DELAY/REVERB TUNER Conectores Plugue INPUT (tipo P10 de 1/4 de polegada) i-CUBE LINK/AUX IN (tipo P10 miniatura de 4 polos) Plugue REC OUT/PHONES (tipo P10 miniatura estéreo) Conector DC IN Fonte de alimentação Adaptador CA 6 pilhas alcalinas (AA, LR6) 6 pilhas de Ni-MH recarregáveis (AA, HR6) Uso de corrente 155 mA Duração estimada das pilhas em uso contínuo Pilha alcalina: aproximadamente 20 horas Pilha de Ni-MH recarregável: aproximada- mente 25 horas (usando pilhas com capacidade de 2,400 mAh)

  • Isso poderá variar dependendo da capacidade das pilhas e das condições de uso. Dimensões 247 (L) x 172 (P) x 227 (A) mm 9-3/4 (L) x 6-13/16 (P) x 8-15/16 (A) polegadas Peso 2,7 kg 6 lbs Acessórios Manual do Proprietário Adaptador CA Alça Cabo mini (tipo P10 miniatura de 4 polos)