Micro Cube GX - Ricevitore ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Micro Cube GX ROLAND in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Amplificatore per chitarra portatile |
| Marca | Roland |
| Modello | Micro Cube GX |
| Potenza di uscita nominale | 3 W |
| Altoparlante | 12 cm (5 pollici) x 1 |
| Alimentazione | Adattatore di rete (incluso) o 6 batterie AA (alcaline o Ni-MH ricaricabili) |
| Autonomia a batteria | Circa 20 h (alcaline), circa 25 h (Ni-MH 2400 mAh) |
| Consumo | 155 mA |
| Livello di ingresso nominale (INPUT) | -10 dBu / 1 M ohm |
| Livello di ingresso nominale (i-CUBE LINK/AUX IN) | -10 dBu |
| Tipi di amplificatori COSM | 7 tipi (ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME) + modalità MIC |
| Effetti integrati | 8 tipi (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE, DELAY, REVERB, SPRING) |
| Funzione memoria | Sì, salva le impostazioni per tipo di amplificatore |
| Accordatore integrato | Cromatico e accordatura della corda LA (A=440 Hz) |
| Connettori | INPUT (jack 6,35 mm), i-CUBE LINK/AUX IN (mini-jack 4 poli), REC OUT/PHONES (mini-jack stereo), DC IN |
| Funzione i-CUBE LINK | Interfaccia audio per iPad/iPhone (registrazione e riproduzione) |
| Dimensioni (L x P x A) | 247 x 172 x 227 mm |
| Peso | 2,7 kg |
| Accessori inclusi | Adattatore di rete, cinghia, cavo mini (4 poli) |
| Manutenzione e pulizia | Panno morbido e asciutto; evitare benzene, diluente, alcol |
| Sicurezza | Utilizzare l'adattatore incluso, non smontare, evitare urti, maneggiare le batterie con cura |
| Riparabilità | Contattare il rivenditore o un centro autorizzato Roland |
Domande frequenti - Micro Cube GX ROLAND
Domande degli utenti su Micro Cube GX ROLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Micro Cube GX - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Micro Cube GX del marchio ROLAND.
MANUALE UTENTE Micro Cube GX ROLAND
Il MICRO CUBE GX è un amplificatore per chitarra ad alte prestazioni con potenza di uscita di 3 W e altoparlante da 12 cm (5 pollici).
Roland
Manuale dell'utente
Amplificatore per chitarra
MICRO CUBE
GX
Sistema di alimentazione a due vie per suonare dappertutto (p. 8)
II MICRO CUBE GX cui o funzionare sia con sei batterie formato AA, si a con l'adattatore CA.
L'utilizzo con batterie alcaline consente al MICRO CUBE GX un'autonomia di circa 20 ore (l'autonomia cui variare in base alla capazità delle batterie e le condizione d'uso).
L'utilizzo con batterie Ni-MH ricaracabili consente al MICRO CUBE GX un'autonomia di circa 25 ore (l'autonomia cui quere in base alla capacità delle batterie e le condizione d'uso).
Sette tipi di amplificatori COSM eotto tipi di effetti incorporeti; compatibile con un ingresso per microfono
6)
Lunita dispone di ben sette tipi di amplificatori COSM, grazie ai quali è possiblere ricare le timbriche per chitarra degli stili più famosi (amplificatori inclusi: ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
- Due processors di effetti integrati, che consentono la selezione di quello differenti algoritmi (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
- Ingresso per microfono incluso, grazie al quale è possibile utilizzare il MICRO CUBE GX come amplificatore per microfono portatile.
COSM ( COSM Composite Object Sound Modeling) é una potente e innovativa Tecnologia di modeling dei suoni brevettata da Roland. COSM analizza i numerousi fattori che compongono il suono originale, come ad esempio le caratteristiche elettriche e fisiche, e li utilizza per creare un modello digitale capace di riproduire lo stesso timbro.
Funzione Memory per il salvataggio e il ripristino delle impostazioni (p. 9)
Utilizzando la funzione Memory e possibile salvare erichiamare le impostazioni per ciascun tipo di amplificatore.
Jack i-CUBE LINK, per lo studio e le basi (p. 10)
Il jack i-CUBE LINK consente di registrar e riproduire musica utilizzando le applicazioni iPad/iPhone.
Prima di usare l'unità, leggere attendamente le sezioni intitolate "UTILIZZO SICURO DELL'UNITA" (p. 2) e "NOTE IMPORTANTI" (p. 5), che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una Buona conoscenza di tutte le funzioni offerte alla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per uso come riferimento.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di quello documento più essere in alcun modo riprodotta nella autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
ISTRUZIONI PER LA PREVENIZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE
| AVVISO | Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell'unità. |
| ATTENZIONE | Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell'unità. * L'espressione "danno materiale" si riferisce a danni o altri effetti avversi causati all'ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici. |
Informazioni sui symboli
| A | Il symbolo △ richiama l'attenzione dell'utente su struzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del symbolo è dall'immagine contenuta nel triangolo. Il symbolo a sinistra è utilizzato per avverenze o avvisi di presenza di pericolo. |
| B | Il symbolo □ richiama l'attenzione dell'utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L'azione specifica vietata è individata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il symbolo a sinistra indica che l'unità non deve mai essere smontata. |
| C | Il symbolo ▲ richiama l'attenzione dell'utente su azioni che devono essere eseguite. L'azione specifica da eseguire è individata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il symbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata alla presa. |
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE

AVVISO
Per spegnere completamente l'unità, scollegare l'adattatore CA alla presa di corrente elettrica
L'unità rimane collegata alla rete elettrica anche\ dopo ossere stata spenta. Se è necessario isolare\ l'unità alla rete elettrica, spegnerla e scollegare\ l'adattatore CA alla presa di corrente. Per tale\ motivo, si suggerisce di collegare l'adattatore CA\ a una presa di corrente fácilmente accessibile.

Non smontare o modificare l'unità
Non après né modificare in alcun modo l'unità o il relativo adattatore CA.

Non riparare o sostituire le parti
Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, a eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisce istruzioni specificheindicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come individato nella pagina "Informazioni".
Nonutilizzare o conservare I'unita nei seguenti luoghi
- Aree soggette a temperature excessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);
- Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagnati);
- Areespestalvaporeoalfumo;
- Ambienti soggetti a esposizione salina;
- Ambienti umidi;
- Ambienti esposti alla pioggia;
- Ambienti polverosi o sabbiosi;
- Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio.



AVVISO
Non posizionale l'unità in modo instabile
Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.

Utilizzare solo l'adattatore CA specificato e la tensione di corrente corretta
Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito con l'unità. Inoltre, assicurarsi che la tensione di corrente corrisponda a quella indicata sul corso dell'adattatore CA. Poiché altri adattatori CA potrebbero utilizzato una

polarità diversa o essere indicati per una tensione di corrente diversa, il loro utilizzato potrebbe causare danni o malfunzionamenti, nonché produrre scosse elettriche.
Non piegare il cavo di alimentazione, né collocare oggetti pesanti su diesso
Non sottoporre a torsione né piegare in modo excessivo il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su diesso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga danneggiato causando la rottura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi danneggiati sono provocare incendi e scosse elettriche.

Evitare di utilizzare l'unità a lungo con un volume troppo alto
Questa unità, sola o in abbinamento con un amplificatore e cuffie o casse, è in grado di produire livelli di suono che possono causare la perdita permanente dell'udito. Non lasciare in funzione l'unità per periodi di tempo prolongati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediamente l'utilizzo dell'unità e consultrare uno specialista dell'udito.
AVVISO
Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità; non posizionare sopra di esta contentitori con liquidi
Non posizionare sull'unita alcun oggetto contenente liquidi (ad esempio, vasi di fiori). Evitare che qualsiasti tipo di oggetto (ad esempio materiale inflammabile, monete, cavi) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero verificarsi cortocircuiti, operazioni non corrente o altri malfunzionamenti.


Specnere l'unita in caso di anomalie o malfunzionamenti
Spagnere immediatamente l'unità, rimuovere l'adattatore CA alla presa e richiedere assistenza al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'élenco nella categoria "Informazioni" quando:

L'adattatore CA o il cavo di alimentazione sono danneggiati;
- Si verifica emissione di fumo o di odore insolito;
- Sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;
L'unita è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in alto modo);
L'unità non funzione normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni.
L'uso dell'unità deve essere supervisionato da persona adulte in caso di presenza di bambini
Se si utilizza l'unità in luoghi in cui sono presenti bambini, prestare attenzione affinché l'unità non venga maneggiata in modo errato. É opportuna la supervisione costante di un attività.

Non far cadere I'unita ne sottoporla a urti di forte entita
Proteggere l'unita da impatti di forte entita. Prestare molta attenzione a non farla cadere.

Non collegare l'unità a una presa di corrente dove sono più connessi molti altri apparati elettrici
Evitare di collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente a cui è collegato un numero excessivo di altri dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzato prolonghe, poché la potenza massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa della prolonga non deve mai superare la potenza previ ampere) per la prolonga in uso. Carichi eccessivi pcausare il surriscaldamento del materiale isolante evocarne la fusione.

AVVISO
Nonutilizzare aldi fuori della propria nazione
Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero, consultare il proprio rivenditore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'élenco dellaicana "Informazioni".

Cautela nell'uso delle batterie
Non riscaldare, après o gettare nel fuoco o nell'accua le batterie.
Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo, come la luce diretta del sole, il fuoco o fonti simili.
- Un uso errato delle batterie può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Prima dell'utilizzo, leggere attendamente e osservare tutte le precauzioni riportate sulla confezione delle batterie (ricaricabili e non) o del caricabatterie.
Utilizzare solo combinazioni di caricabatterie e batterie ricaricabili consigliate dal rispetto produttore.





ATTENZIONE
Posizione in un ambiente ben ventilato
Posizionare l'unità e l'adattatore CA in modo tale da non creare impedimenti per una corretta ventilazione.

Scollegare I'adattatore CA afferrandolo per la spina
Per prevenire danniagli elementi conduttori, scollegare l'adattatore CA alla presa di corrente afferrandolo sempre per il corpo o la spina.

Pulire regolarmente la spina dell'adattatore CA
A intervalli regolari, è necessario scollegare l'adattatore CA e pulirlo utilizzato un panno ascuutto per eliminare tutte la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina alla presa di alimentazione agli volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolongato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di corrente possono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi.
Utilizzo dei cavi in sicurezza
Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino. Posizionare tutti i cavi e fili elettrici fuori alla portata dei bambini.

Evitare di salute sull'unità o di collocare oggetti pesanti su diessa
Evitare di salute sull'unità o di collocare oggetti pesanti su della sua.

Non collegare o scollegare l'adattatore CA con le mani bagnate
Mai maneggiare I'adattatore CA o le relative spine con mani bagnate quando lo si collega o lo si scollega da una presa o dall'unità.

Scollegare tutte le unità esterne prima di agli spostamento
Prima di spostare l'unità, scollegare l'adattatore CA e tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.

Scollegare l'adattatore CA alla presa di corrente prima di effettuarne la pulizia
Prima di effettuare la pulizia dell'unità, spegnerla e scollegare l'adattatore CA alla presa di corrente.


ATTENZIONE
In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA alla presa di corrente
Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona scollegare l'adattatore CA alla presa di corrente.

Cautela nell'uso delle batterie
Seutilizzate in modo improprio,le batterie possono esplodere o lasciar fuoriuscire liquido e causare danni o lesions.Per motivi di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni (p.8)
Seguire attentamente le istruzioni di insertimento delle batterie, avendo cura di rispetto la polarità corretta.
Nonutilizzare insieme batterie nuove e usate, oppure di tipo diverso.
Rimuovere sempre le batterie se si preveDE di non utilizzare l'unita per un tempo prolongato.
Non tenere mai le batterie a contatto con oggetti metallici come penne a sfera, collane, fermagli per capelli ecc.
- Per lo smaltimento delle batterie usate, seguire le disposzioni in materia in vigore nella regione di utilizzo.
Cautela nell'utilizzo del morsetto di terra
Sostituire la vite del morsetto di terra nel caso in cui la si rimuova; evitare di lasciare la vite alla portata dei bambini per prevenirne l'ingerimento. Per il ricollocamento della vite in sede, assicurarsi di serrarla in maniera da evitare che possa rimanere lenta.




Maneggiare con cautela le batterie che presentano perdite
- Qualora dovesse fuoriuscire del liquido da una batteria, non toccarla con le mani nude.
- Se il fluido fuoriuscitoenta contatto con gli occhi, potrebbe verificarsi la perdita della vista. Non strofinarsi gli occhi. Usare acqua dolce per sciacquarli a fondo, quindi rivolgersi subito a un medico.
- Potrebbero verificarsi bruciature della pelle o dermatiti qualora il fluido entri a contatto con la pelle o i vestiti. Usare acqua dolce per sciacquare a fondo le aree interessate, quindi rivolgersi subito a un medico.
- Usare un panno morbido per rimuovere il fluido residuo all'interno del vano batterie. Quindi insertere batterie nuove.


Alimentazione
Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata contemporaneamente da un'alto apparecchio elettrico controllato da un invertitore o un motore (ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d'aria). In base al modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità o produitre rumore perceptibile. Se non è possibile utilizzato una presa elettrica separata, collegare un filtro per il rumore dell'alimentazione tra l'unità e la presa elettrica.
L'adattatore CA iniziera a generare calore.
dopo molte ore di uso consecutivo.
Questo è normale e non deve destare preoccupazioni.
- Si consiglia l'utilizzo di un adattatore CA poiche il consumo di energia dell'unità è relativamente elevato. Se si preferisce utilizzare le batterie, utilizzato quale alcaline Ni-MH ricaricabili.
- Per prevenir guasti o problemi operativi, assicurarsi sempre che tutte le unità siano spente prima di effettuare qualiasi collegamento.
- Quando si insertiscono o si sostituiscono le batterie, spegnere sempre l'unità e scollegare qualsiasi altri dispositorio eventually colleague. In quello modo è possibile prevenir malfunzionamenti e danni.
- Quando le batterie sono quasi scariche, è possibile che a livelli di volume elevati si verifichino distorsioni o interruzioni del suono che pero non indicano un guasto. In questo casi, sostituire le batterie oppure utilizzare l'adattatore CA incluso.
- Per l'utilizzo a batterie, usare batterie alcaline Ni-MH ricaricabili.
- Scollegare l'adattatore CA dall'unita se la si desidera utiliser con l'ausilio delle sole batterie.
Posizionamento
- L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre apparettiare contenti trasformatori di potenza di granidi dimensioni) potrebse causare un ronzio. Per ridurre il problema, modificare l'orientamento dell'unità o allontanaria dall'origine di interferenza.
- Questo dispositivo potrebbe interferire con la riscione di apparecchi radio e teilevisi. Non utilizzato quello dispositivo in prossimità tali ricevitori.
- Se si utilizzato dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio Telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione Telefonica. Se si verificano tali problemi, è necessario allontanare i dispositivi wireless dall'unità o spegnerli.
Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso o sottomorla in altri modi a temperature excessive. Inoltre, non avvincare troppo all'unità sorgenti di luce normalmente utilizzate per l'illuminazione direzionale, come ad esempio lampade da pianoforte o faretti, né sottomorre l'unità a tali sorgenti per un periodo di tempo prolongato. Il calorie effecssivo vu deformare o scolorire l'unità.
- Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'accu (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzato l'unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzato l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia Completely evaporata.
Non lasciare a lungo l'unita a contatto con materiale di tipo gommoso, vinilico o simile. Tali materiali sono scolorire o danneggiare la finitura dell'unità.
Non attaccare adesivi, decalcomanie o simili sull'unità. La rimozione di tali materiali potrebbe danneggiare la finitura esterna dell'unità.
- A seconda del materiale e della
temperatura della superficie su cui si
appoggia l'unità, i piedini in gomma
potrebbero soloriri oppure rovinare la
superficie.
Per evitare che questo accada,
posizione are un feltrino o un panno sotto
il piedino. In tal caso, verificare che I'unità non scivoli o si muova accidentalmente.
Non collocare contentitori o altri tipo di recipienti con liquidi sopra l'unità. Inoltre, nel caso in cui del liquido venga versato sull'unità, assicurarsi di asciugarlo o asportarlo con un panno asciutto e morbido.
Manutenzione
- Per la pulizia quotidiana pulire l'unità con un panno morbido e asciutto oppure leggermente inumidito con acqua. Per rimuovero lo sporco ostinato utilizzato un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivement, assicurarsi di pulire completamente l'unità con un panno soffice e asciutto.
Nonutilizzare mai benzina,diluenti, alcohol o solventi di alcun tipo,per evitare la possilità di scoloritura e/o deformazione.
Precauzioniaggiuntive
Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione. Una manipolazione molto attenda può causare malfunzionamenti.
- Scollegare i cavi afferrando il connettore e non tirando il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
- Per evitare di provocare disturbo alle persone, cercare di mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli.
- Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, includendo l'imbottitur, se possibile. In caso contrario, utilizzato materiali di imballaggio equivalenti.
- Alcuni cavi di collegamento contengono resistenze. Per collegare questa unità, non utilizzare cavi con resistenze incorporate. L'utilizzo di tali cavi cui causare una riduzione excessiva del livello del suono o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo.
Diritti di proprietà intellettuale
- La legge probisce la registrazione audio, video, la copia e la revisione di materiale di terre parti protetto da copyright (opere musicali, opere video, trasmissioni, esecuzioni dal vivo e casa via), nella loro interezza o in parte,osi come la distribuzione, la vendita, il noleggio, l'eschecuzione o la trasmissione alla autorizzazione del detentore dei diritti di copyright.
Nonutilizzarequestaunita per finiche potrebbero violare idiritti di copyright detenuti da terreparti. Il Produzione non si assume alcuna responsabilita in alcun caso in relazione a violazioni di copyright di terreparti provocate dall'utilizzo di但这a unita. - MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce all'elenco di brevetti concenenti l'architectura del microprocessor, sviluppata originariamente da Technology Properties Limited (TPL). Roland ha ottenuo l'utilizzo in licenza di tale Tecnologia da parte di TPL Group.
- Roland, COSM e MICRO CUBE sono marchi registrati o marchi di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- I nomi delle società e dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispetti proprietari.
- I nomi dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispectti proprietari e non si riferiscono a Roland Corporation. Nel presente manuale, questi nomi sono stati utilizzati per facilitare la comprenzione dei suoni simulati utilizzando la technologia COSM.
- iPad e iPhone sono marchi registrati o marchi di Apple Inc.
Pannello di controllo

iPhone, iPad, ecc.
1Jack INPUT
Per il collegamento della chitarra o del microfono.
- A seconda della posizione dei microfoni rispettoagli altoparlanti, è possibile che venga generate un rumore di "feedback". Per ovviare a ciò:
1.Modificare l'orientamento del microfono o dei microfoni.
2. Allontanare ulteriormente i microfoni dagli atoparlanti.
3. Abbassare i livelli di volume.
* Per prevenir guasti o problemi operativi, abbassare sempre il volume al minimo e spegnere tutte le unità prima di effettuare qualsi ai collegamento.
2Jack i-CUBE LINK/AUX IN
i-CUBE LINK
Utilizzato il cavo con mini jack a 4 poli incluso, è possibile collegare un dispositivo iPad/iPhone e trarrevantaggio della funzione i-CUBE LINK (p.10).
AUX IN
Utilizzare il cavo con mini jack a 4 poli incluso, o un cavo con mini jack stereo reperibile in commercio, per collegare unlettore audio digitale o un dispositivo iPad/iPhone.
3 Pulsante [MEMORY]
Attiva/disattiva la funzione di memoria dell'unità.
La funzione di memoria consente il salvataggio delle impostazioni relative a ciascuno degli otto tipi di amplificatori (p. 9).
| Memoria Spiegazionale | |
| ON (acceso) | Il MICRO CUBE GX suonerà in base all'imposta-zione precedentamente salvata in memoria. |
| OFF (spento) | Il MICRO CUBE GX suonerà in base alle impostazioni correnti delle manopole. |
4 Interrupttore [AMP TYPE]
É possiblo scegliere tra i seguentiutto tipi di amplificatori:
| Tipso Spiegazione | |
| ACOUSTIC SIM | Modello originale in grado di ricireare la timbrica di una chitarra acusticaanche utilizzandoneuna elettrica. |
| JC CLEAN | Si trattadi una riproduzione del famoso amplificatore per chitarra Roland JC-120 Jazz ChorusLe notevoli caratteristiche di pulizia e uniformità del suono consentono di ottenere un timbro morbido, che diventa più efficace seutilizzato in combinazione con un processore di effetti esterno. |
| BLACK PANEL | Modello derivato dal classico amplificatore Fender Twin Reverb,utilizzato in una vasta gamma di generi musicali,dal country al blues,dal jazz al rock. Il suono si distinguue per dei bassi molto ricchi e un high end intenso. |
| BRIT COMBO | Modello derivato dal celebre Vox AC-30TB,l' amplificatore rock che ha definito il sound di Liverpool negli anni '60. Puo produrre una vasta gamma di timbri,dal pulito all'overdrive,con un deciso incremento della distorsione dei bassi e dei medi man mano che si aumento il guadagno. |
| CLASSIC STACK | Modellato sulla sonorità e sulla risposta di un amplificatore Marshall JMP1987. è il tipico amplificatore rock che si distinguue per lo spessore e la solidità del timbro,che si estende nella gamma di frequenza in genere regolata dal controllo "presence". |
| R-FIER STACK | Modellato sull'amplificatore a valvole MESA/Boogie Rectifier. Questo amplificatore dal guadagno extremamente elevato è in grado di produrre suoni metal,grungee un'ampia varietàdi altri suoni lead. |
| EXTREME | Tipodi amplificatore originale ad elevato guadagno con bassi pesanti e distorsione intensa,in grado tuttavia di mantenere una certa definizione timbrica. |
| MIC | Scegliere questa posizione quando è collegato un microfono. |
- Tutti i nomi dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari e non si riferiscono a Roland Corporation. Nel presente manuale, quosti nomi sono stati utilizzati per indicare la tipologia di suoni simulati utilizzando la和技术ia COSM.
5 Manopola [EFX]
Specifications i ti p o di e fettto. Ruotare la manopola per regolare la quantita di effetto da aplicare.
- La graduazione sulla manopola per regolare la quantità per ciascun effetto è soloindicativa. Assicurarsi di controllare il suono durante la regolazione degli effetti.
| Effetto Spiegazione | |
| CHORUS | Questo effetto aggiunge un leggero senso di "stonatura" al suono originale, rendendolo più corposo e coinvolgente. |
| FLANGER | Crea un effetto flanger che genera una sorta di sensazione di rotazione del suono. |
| PHASER | Questo effetto aggiunge un segnale variabile conchio di fase al suono diretto, generando un timbro dal carattere vorticoso. |
| TREMOLOL | effetto tremolo agisce ciclicamente sul volume. |
| HEAVY OCTAVE | Aggiunge un'ottava inferiore al suono originale, rendendolo più spesso. è un tipo di effetto che permette di ottenere accordi dall'impatto più decidso. |
6 Manopola [DELAY/REVERB]
Ruotare la manopola DELAY o REVERB per selezionare l'effetto desiderato. Ruotare la manopola per regolare la quantità di effetto con cui elaborare il suono.
- La graduazione sulla manopola per il grado di elaborazione per ciascun effetto è soloindicativa. Assicurarsi di controllare il suono durante la regolazione degli effetti.
| Effetto Spiegazione | |
| DELAY | Ruotare la manopola per cancellare il tempo e la quantità dell'effetto di delay. |
| REVERB | Ruotare la manopola per regolare il livello dell'effetto di riverbero. |
| SPRING | Modelllo che richiama un tipico riverbero a molla. Produce la classica sonorità generata delle vecchie unità a molle. |
7 Manopola [GAIN]
Regola la quantità di distorsione e il livello di ingresso.
8 Manopola [VOLUME]
Regola il volume della chitarra elettrica o del microfono.
9 Manopola [TONE]
Regola il tono. Ruotare la manopola in senso orario per ottenere un suono più brillante, oppure in senso antiorario per renderlo più morbido.
10 Manopola [MASTER]
Regola il volume generale.
11 Pulsante [TUNER]
DautilizzareperI'accordatura della chitarra.
Per maggiori dettagli, consultare "Utilizzo della funzione Tuner" (p. 9).
12 Interrupttore [POWER]
Interruttore di accensione e spegnimento (p. 8). L'unità è accesa quando l'indicatore di accensione è illuminato.
Pannello posteriore

13 Gancio per cavo
Per prevenire l'interruzione accidentale di alimentazione elettrica (scollegamento della spina), e per evitare di danneggiare l'ingresso DC IN, anticore il cavo di alimentazione utilizzato quello gancio, come migliorato nella figura.
14 Ingresso DC IN
Collegare a quosto jack I'adattatore CA fornito.
- Utilizzato esclusivamente l'adattatore CA incluso con il MICRO CUBE GX. L'utilizzo di altri adattatori CA potrebdeneggiare l'amplificatore o causare altri problemi.
15 Morsetto di terra
Per maggiori dettagli, consultare "Morsetto di terra" (p. 11).
16 Jack REC OUT/PHONES
REC OUT
Per il collegamento di un registraratore durante la registrazione del segnale in uscita dal MICRO CUBE GX. Utilizzare un cavo mono dotato di mini jack per il collegamento a quello jack.
Utilizzare la manopola [MASTER] per regolare il volume del segnale in uscita dal jack REC OUT in base alle proprie esigenze.
PHONES
Per il collegamento di un paio di cuffie.
- Il suono in uscita èmono.
- Se il jack REC OUT/PHONES è in uso, l'altoparlante dell'unità non riproduze alcun suono.
17 Slot di sicurezza (2)
http://www.kensington.com/
Accensione/spegnimento dell'unità
-
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, assicurarsi di seguire la procedura descritta in basso per l'accensione di tutti i componenti. Accendendo le unità nell'ordine sbagliato è possibile causare guasti alsystema o ai singoli apparati.
-
Assicurarsi che la manopola [MASTER] del MICRO CUBE GX e il volume di tutte le unità connesse sia a 0 (zero).
-
Impostare la manopola [MASTER] a 0 prima di collegare qualiasi dispositivo al jack INPUT oagli i-CUBE LINK/AUX IN del MICRO CUBE GX.
-
Accendere tutti i dispositivi collegati ai jack INPUT e i-CUBE LINK/AUX IN del MICRO CUBE GX.
-
Accendere il MICRO CUBE GX.
-
Prima di accendere o spegnere l'unità, abbassare sempre il volume. Anche con il volume completamente abbassato è possibile che in fase di accensione o spegnimento venga prodotto un suono. Questo comportamento è tuttavia normale e non indica un guasto.
-
Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dop o l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare normalmente.
-
Regolare i livelli di volume dei dispositivi.
Prima di spegnere, abbassare il volume di ciascuno dei dispositivi delsystema, quandi SPEGNERE i dispositivi nell'ordine inverso a quello di accensione.
Note sulle batterie
Oltre che con l'adattatore CA, il MICRO CUBE GX cui funzionareanche con sei batterie formato AA (opzionali). Inserire le batterie come indicato nella figura, assicurandosi di rispetto la corretta polarità.
- Scollegare l'adattatore CA dall'unità se la si desiderautilizzare con l'ausilio delle sole batterie.
- É consigiliable lasciare le batterie inserite nell'unitàanche se si utilizes l'adattatore CA. In quello modo, l'unità continuerà funzionare ancèse l'adattatore CA si dovesse scollegare accidentalmente.
- Quando si utilizes il MICRO CUBE GX con le batterie, tutti gli indicatori luminosi lampeggeranno o diminuiranno d'intensità per segnalare che l'autonomia di funzionamento sta per esauriri. Sostituire le batterie prima possibile.
- Con le batterie scariche e un volume di ascolto alto, il suono più risultare distorto o interrotto;cisione tuttavia normale e non indica un guasto. In questi casi, sostituire le batterie oppure utilizzare l'adattatore CA incluso.

Cautela nell'utilizzo delle batterie
- Per l'utilizzo a batterie, usare batterie alcaline Ni-MH ricaricabili.
- Quando si insertisco o si sostituiscono le batterie, spegnere sempre l'unita e scollegare qualsiasi altri dispositivo eventually colleague. In quello modo è possible prevenir malfunzionamenti e danni.
-
Seutilizzate in modo improprio, le batterie possono esplodere o lasciar fuoriuscire liquido e causare danni o lesions. Per motivi di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni.
-
Seguire attendamente le istruzioni di inserimento delle batterie, avendo cura di rispetto la polarità corretta.
Nonutilizzare insieme batterie nuove e usate,oppure di tipo diverso. - Rimuovere sempre le batterie se si preveDE di non utilizzato l'unità per un tempo prolongato.
Non tenere mai le batterie a contatto con oggetti metallici come penne a sfera, collane, fermagli per capelli ecc.
Per lo smaltimento delle batterie usate, seguire le disposizioni in materia in vigore nella regione di utilizzo.
Non riscaldare, apriere o gettare nel fuoco o nell'acqua le batterie.
Non esporre mai le batterie a un calore excessivo, come la luce diretta del sole, il fuoco o fonti simili.
- Un uso errato delle batterie può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Prima dell'utilizzo, leggere attendamente e osservare tutte le precauzioni riportate sulla confezione delle batterie (ricaricabili e non) o del caricabatterie.
- Utilizzare solo combinazioni di caricabatterie e batterie ricaricabili consigliate dal rispetto produttore.
- Durata prevista delle batterie in caso di uso continuo: Batterie alcaline: 20 ore Batterie Ni-MH ricaricabili: 25 ore La stima sopra fornita potu variare in base al tipo di batterie e alle condizioni di utilizzo dell'unità.
Utilizzato della funzione Memory
La memoria dell'unità consente di salvare le impostazioni delle manopole (vedere illustrazione) per ciascuno degliotto tipi di amplificatori.

Salvataggio delle impostazioni in memoria
Per salvare le impostazioni currenti delle manopole in memoria, procedere come di seguito descritto.
1. Tenere premuto il pulsante [MEMORY] per diversi secondi.
L'indicatore MEMORY inizierà a lampeghiare.
Una volta salvate le impostazioni, l'indicatore rimarra acceso.
NOTA
- Il salvataggio di un set di impostazioni in memoria determinata la cancellazione del set di impostazioni precedentamente salvato per un determinato tipo di amplificatore.
- Le impostazioni salvate in memoria sono inoltre andare perdute nel caso in malfunzionamenti, operazioni non corrente o riparazioni da parte dell'assistenza. Per tale motivo è consigliabile trascrivere su carta quale più importanti, in maniera da poterle in seguito ripristinare nel caso vadano perdute. Roland non accetta responsabilità per il recupero dei dati salvati in memoria, né può ritenuta responsablee della loro perdita.
Ripristino delle impostazioni della memoria
Di seguito viene descriptors come richiamare alla memoria le impostazioni salvate.
1. Premere il pulsante [MEMORY] e accendere l'indicatore.
2. Selezionare il tipo di amplificatore desiderato. Le impostazioni salvate per il tipo di amplificatore selezionato vengono richiamate.
- Qualsiasi modifica della posizione di una manopola, se fattado after richiamato un set di impostazioni, determina l'applicazione delle impostazioni correnti dei controli.
Utilizzo della funzione Tuner
Il MICRO CUBE GX dispone di una funzione di accordatore integrata. Esso cui essere utilizzato non solo come accordatore cromatico, maanche come accordatore per la quinta corda a vuoto (nota "LA").
- La perfetta accordatura della quinta corda a vuoto è utile quando è necessario accordare uno strumento dopo aver sostituito tutte le corde.
Accordatura cromatica
1. Premere il pulsante [TUNER] e accendere l'indicatore.
Il MICRO CUBE GX entra in modalità accordatore, il pulsante [TUNER] si illumina e la funzione opera come accordatore cromatico, grazie al quale è possibile rilevare automaticamente il nome della notà più vicina a quella suonata.
![ROLAND Micro Cube GX - Premere il pulsante [TUNER] e accendere l'indicatore. - 1](/content/2026/02/381672/images/39f667d172e7008adcd8ece9884e623c5f290732cab8c7fe2c0298ecc817511a.jpg)
In modalità accordatore, dlale uscite o dall'altoparlante dell'unità non verrà emesso alcun suono o segnale.
2. Suonare una solanota sullacordaperta da accordare.
Accordare la corda fino a quando non si accende l'indicatore verde.

Luce rossa

Luce verte

Luce rossa
- Se la corda è notevolmente fuori intonazione, l'indicatore rosso lampegia.
3. Al termine dell'operazione di accordatura, premere nuovamente il pulsante [TUNER].
Accordatura della quinta corda a vuoto (nota "LA")
Tenendo premuto il pulsante [TUNER] per almeno un secondo, l'indicatore [TUNER] lampeggerà, e sare possibile accordare lo strumento in base allanota "LA" di riferimento (quinta corda a vuoto).
L'accordatura della quinta corda a vuoto è identica a quella descritta per l'accordatura cromatica, ovvero sare necessario suonare lanota singola ed accordarla fino a far accendere l'indicatore verde.
- Il tono di riferimento è LA = 440 Hz, e non è possibile modificarlo.
Utilizzo della funzione i-CUBE LINK
La funzione "i-CUBE LINK" permette di utilizzare simultaneamente il MICRO CUBE GX come AUX IN e come interfaccia audio per i dispositivi iPad/iPhone, quando questi sono collegati tramite il cavo con mini jack a 4 poli.
Grazie a esta funzione è possibile utilizzare le applicazioni iPad/iPhone per registrar e riproduire la musica suonata con la chitarra.

- Se si desidera ascoltare solo il suono inviato dai dispositivi iPad/iPhone, abbassare al minimo la manopola [VOLUME].
Per maggiori dettagli su i-CUBE LINK e sulle applicazioni iPhone/iPad compatibili con i-CUBE LINK, visitare il site internet di Roland.
http://www.roland.com/
Note sul montaggio della cinghia
Montare la cinghia saldamente in modo che non si stacchi lavorante. Se la cinghia è lenta e la si utilizza per trasportare il MICRO CUBE GX, l'amplificatore potrebbe cadere provocando danni o lesions.

NOTA
Utilizzare solo la cinghia inclusa. La cinghia inclusa è da intendersi per il solo utilizzato insieme all'unità MICRO CUBE GX. Non utilizzato但这a cinghia per altri prodotti.
Non far ruotare ne oscillare il MICRO CUBE GX contre viene tenuto per la cinghia. In caso contrario si potrebbe causare il distacco della cinghia o, se il movimento è ripetuto, perfino la sua rottura.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Se si desidera reinizializzare tutte le impostazioni salvate in memoria, è possibile ripristinare i valori predeterminati in fabbrica, come di seguito descritto con l'operazione Factory Reset.
1. Tenere premuto il pulsante [MEMORY] e accendere l'unità.
Tutti gli indicatori lampeggeranno, e le impostazioni salvate in memoria saranno riportate allo stato specificato in fabbrica.
NOTA
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica determina la cancellazione di tutte le impostazioni salvate in memoria per il MICRO CUBE GX.
Morsetto di terra
In caso di configurazioni particolari, è possibile che toccando la superficie del dispositivo, i microfoni adesso collegati o le parti metalliche di altri oggetti, ad esempio le chitarre, si avverte una sensazione sgradevole. Ciò è dovuto a una piccolissima carica elettrica, assolutamente innocua. Se tuttavia tale carica dovesse generare preoccupazione, collegare il morsetto di terra (vedere la figura) a una messa a terra esterna. Quando l'unità è collegata a massa, è possible che venga generate un leggero ronzio, a seconda dell'instrumentazione. Se non si è sicuri del metodo di collegamento, contattare il Centro di assistenza Roland più vicino oppure un distributore Roland autorizzato, in base all'élenco nella).[Informazioni].

Punti non indicati per il collegamento
Tubi dell'acqua (potrebbero causare scosse elettriche)
- Tubi del gas (potrebbero causare incendi o esplosioni)
Massa della linea Telefonica o parafulmine (potrebbe essere pericoloso in caso di fulmini)
Roland MICRO CUBE GX: Amplificatore per chitarra
| Emissione di potenza stimata | 3 W |
| Livello di ingresso nominale | INPUT: -10 dBu / 1 M ohm i-CUBE LINK / AUX IN: -10 dBu |
| Altoparlante 12 cm (5 pollici) x 1 | |
| Controlli | Interruttore POWER Interruttore AMP TYPE (ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME, MIC) Pulsante MEMORY Pulsante TUNER Manopola GAIN Manopola VOLUME Manopola TONE Manopola EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE) Manopola DELAY / REVERB (DELAY, REVERB, SPRING) Manopola MASTER |
| Indicatori | POWER MEMORY EFX DELAY / REVERB TUNER |
| Connettori | Jack INPUT (phono da 1/4") Jack i-CUBE LINK / AUX IN (mini jack phono a 4 poli) Jack REC OUT / PHONES (mini jack phono stereo) Ingresso DC IN |
| Alimentazione | Adattatore CA Batterie alcaline (AA, LR6) x 6 Batterie Ni-MH ricaricabili (AA, HR6) x 6 |
| Assorbimento di corrente | 155 mA |
| Durata prevista delle batterie in caso di uso continuo | Batterie alcaline: Circa 20 ore Batterie Ni-MH ricaricabili: Circa 25 ore (con batterie aventi capacità para a 2,400 mAh). * I valori indicate possono variate in base alla capacité delle batterie e alle condizioni d'uso. |
| Dimensioni | 247 (L) x 172 (P) x 227 (A) mm9-3/4 (L) x 6-13/16 (P) x 8-15/16 (A) pollici |
| Peso | 2,7 kg6 lbs |
| Accessorì | Manuale dell'utente Adattatore CA Cinghia Cavo (mini jack phono a 4 poli) |
- 0 dBu = 0,775 Vrms
- Nell'interesse del miglioramento del prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modifiche alla preavviso.

Roland Italy S.p.A.
Vale dei Industri e 8
20200 Arese, Milano, ITALY
Tel: (027) 837-7920
MACTDO
MK MUZEK
Aleksiko Dempevski-Bauman 9-3, 1400 Velas, MACDONA
TEL: 70 264 458
MONTENEGRO
MAC-AP
Przno, Kamenovs bb. 86000
Budva, MONTENGRO
TEL: 68 050 112
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 9
Lilleaker N-0216 Oslo, NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP Z.O.G.
U.Kt.Grodtskie 168
03-289 Warsaw, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Questo symbolo indica che nei paesi della Comunita europea quello prodotto delve essere smalitto separamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano quello symbolo non devono essere smaliti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell'art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.