ROLAND Micro Cube GX - Recepteur

Micro Cube GX - Recepteur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Micro Cube GX ROLAND au format PDF.

📄 92 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ROLAND Micro Cube GX - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : Micro Cube GX

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques Techniques Amplificateur de guitare portable avec 3 watts de puissance, 8 effets intégrés, et 3 types d'amplis.
Dimensions Dimensions compactes : 30 x 22 x 17 cm, poids léger de 2,5 kg.
Alimentation Fonctionne sur secteur ou avec 6 piles AA pour une utilisation nomade.
Connectivité Entrée pour guitare, sortie casque, et entrée auxiliaire pour lecture audio externe.
Utilisation Idéal pour les répétitions, les enregistrements à domicile et les performances en extérieur.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts et les prises, vérifier les piles et les câbles.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes, ne pas utiliser près de sources d'eau.
Informations Générales Compatible avec les guitares électriques, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - Micro Cube GX ROLAND

Comment puis-je connecter mon ROLAND Micro Cube GX à mon instrument?
Utilisez un câble jack 6,35 mm pour connecter votre instrument à l'entrée 'Guitar' du Micro Cube GX.
Pourquoi le son de mon ROLAND Micro Cube GX est-il faible?
Vérifiez le niveau de volume de votre instrument, ainsi que le réglage du volume sur le Micro Cube GX. Assurez-vous également que les piles sont chargées ou que l'adaptateur secteur est correctement branché.
Comment puis-je utiliser les effets intégrés du ROLAND Micro Cube GX?
Utilisez les boutons 'Effects' pour sélectionner l'effet désiré et tournez le bouton 'Level' pour ajuster l'intensité de l'effet.
Mon ROLAND Micro Cube GX ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que les piles sont correctement installées ou que l'adaptateur secteur est branché et fonctionne. Essayez de changer les piles si nécessaire.
Puis-je brancher mon ROLAND Micro Cube GX à un haut-parleur externe?
Oui, vous pouvez utiliser la sortie 'Line Out' pour connecter le Micro Cube GX à un haut-parleur externe ou à un système de sonorisation.
Comment réinitialiser mon ROLAND Micro Cube GX aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser le Micro Cube GX, éteignez l'appareil, puis maintenez le bouton 'Power' enfoncé tout en le rallumant. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Est-ce que le ROLAND Micro Cube GX peut être utilisé avec une alimentation USB?
Non, le ROLAND Micro Cube GX nécessite un adaptateur secteur ou des piles pour fonctionner et ne peut pas être alimenté via USB.
Comment puis-je ajuster les tonalités sur le ROLAND Micro Cube GX?
Utilisez les boutons 'Treble', 'Middle' et 'Bass' pour ajuster les tonalités selon vos préférences.
Le ROLAND Micro Cube GX est-il compatible avec les appareils Bluetooth?
Oui, le Micro Cube GX est équipé de la technologie Bluetooth pour se connecter sans fil à des appareils compatibles pour le streaming audio.
Comment puis-je charger mon ROLAND Micro Cube GX?
Le Micro Cube GX fonctionne avec six piles AA ou un adaptateur secteur. Il n'est pas rechargeable et nécessite des piles neuves ou un adaptateur pour fonctionner.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Micro Cube GX - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Micro Cube GX de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI Micro Cube GX ROLAND

  • Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Roland MICRO CUBE GX: GitarrenverstärkerNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Mode d’emploi Amplicateur de guitare Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (p. 2) et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 5). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien compris chacune des fonctionnalités oertes par votre appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel sous la main an de vous y reporter au besoin. Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. La prise i-CUBE LINK vous permet de vous exercer facilement (p. 10)
  • La prise i-CUBE LINK vous permet d’eectuer l’enregistrement et la lecture à l’aide d’une application iPad/iPhone. L’alimentation sous deux modes vous permet de jouer partout où vous le souhaitez (p. 8)
  • Le MICRO CUBE GX peut être alimenté par six piles AA ou par un adaptateur secteur.
  • Lorsque l’appareil fonctionne sur piles (piles alcalines), vous pouvez utiliser le MICRO CUBE GX pendant environ 20 heures (ce chire peut varier selon la capacité des piles et les conditions d’utilisation).
  • Lorsque l’appareil fonctionne sur piles (piles Ni-MH rechargeables), vous pouvez utiliser le MICRO CUBE GX pendant environ 25 heures (ce chire peut varier selon la capacité des piles et les conditions d’utilisation). Sept types d’amplicateurs COSM et huit types d’eets sont intégrés. L’entrée micro est également prise en charge (p. 6)
  • Sept types d’amplicateurs COSM sont intégrés, vous donnant accès aux sons dont vous avez besoin pour une large gamme de styles (amplicateurs inclus : ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME).
  • Deux traitements d’eets intégrés permettent de choisir parmi huit eets diérents (EFX: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), (DELAY/REVERB: DELAY, REVERB, SPRING).
  • Entrée micro également acceptée, ce qui vous permet d’utiliser le MICRO CUBE GX comme amplicateur de microphone portable. COSM ( Composite Object Sound Modeling) désigne la technologie de modélisation du son puissante et innovante de Roland. COSM analyse les nombreux facteurs qui constituent le son original, tels que les caractéristiques électriques et physiques de l’original, puis produit un modèle numérique capable de reproduire le même son. La fonction de mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler des réglages (p. 9)
  • Utilisez la fonction de mémoire pour enregistrer et appeler les réglages pour chaque type d’amplicateur. Le MICRO CUBE GX est un amplicateur de guitare haute performance orant une sortie 3 W et un haut-parleur 12 cm (5 pouces).2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteurMême si l’appareil est hors tension, il n’est pas complètement coupé de sa source d’alimentation principale. Pour couper complètement l’alimentation, vous devez mettre l’appareil hors tension en utilisant le bouton de mise sous tension, puis débrancher l’adaptateur secteur de la prise. La prise sur laquelle vous choisissez de brancher l’adaptateur secteur doit donc être à portée de main et facilement accessible.Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication par vous-mêmeN’ouvrez pas (et ne modiez pas) l’appareil ni son adaptateur secteur.Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas par vous-mêmeN’essayez pas de réparer l’appareil ou de remplacer des pièces (sauf si ce manuel fournit des instructions spéciques à cet égard). Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page «Informations»).Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple);• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);• exposé à la vapeur ou à la fumée;• exposé au sel;• exposé à l’humidité;• exposé à la pluie;• exposé à la poussière ou au sable;• soumis à de fortes vibrations ou secousses. AVERTISSEMENT Ne le placez pas sur une surface instableVériez que l’appareil reste toujours stable et horizontal. Ne disposez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller ou sur une surface inclinée.Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcteUtilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous également que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée spéciée sur l’adaptateur secteur. D’autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être réservés à une tension diérente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique.Ne pliez pas le cordon d’alimentation de manière excessive et ne placez pas d’objets lourds dessusNe tordez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus. Vous risqueriez d’endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d’incendie et d’électrocution.Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevéCet appareil, utilisé seul ou avec un amplicateur et un casque ou des haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive dénitive. Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un volume sonore élevé ou inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. * Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu’aux animaux de compagnie. Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un danger de mort ou d’un risque de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers. Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil. À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTIONÀ propos des symboles

AVERTISSEMENT Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil Ne placez pas de récipients contenant du liquide (par exemple des vases à eurs) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inammables, pièces de monnaie, broches, ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement. Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur de la prise et demandez l’intervention d’un technicien en vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page «Informations») quand:

  • l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation est endommagé;
  • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
  • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil;
  • l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
  • l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modication signicative des performances. Si des enfants sont présents, ils doivent être surveillés par des adultes Lorsque vous utilisez l’appareil en présence d’enfants, faites attention à éviter toute manipulation incorrecte. Un adulte doit toujours être présent pour la surveillance. Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Protégez l’appareil contre les chocs violents. (Ne le faites pas tomber!) Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par un nombre déraisonnable d’autres appareils Ne malmenez pas le cordon d’alimentation de l’appareil en le branchant sur une prise déjà occupée par un nombre déraisonnable d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des rallonges: la puissance totale utilisée par l’ensemble des appareils branchés sur cette rallonge ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) de la rallonge elle-même. Des charges excessives peuvent provoquer un échauement de l’isolation du cordon, parfois même jusqu’à le faire fondre. N’utilisez pas l’appareil à l’étranger Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page «Informations»). AVERTISSEMENT Manipulez les piles avec précaution
  • Les piles ne doivent jamais être chauées, démontées ni jetées dans le feu ou dans l’eau.
  • N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu, etc.
  • Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner des fuites, des surchaues, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, lisez avec attention et respectez les consignes relatives aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur.
  • Lorsque vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, utilisez uniquement la combinaison de piles rechargeables et de chargeur spéciée par le fabricant des piles.CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION Placez l’appareil dans un endroit bien aéré Vous devez placer l’appareil et l’adaptateur secteur de manière à garantir une ventilation adéquate. Lorsque vous débranchez un adaptateur secteur, saisissez-le par la che Pour éviter d’endommager le conducteur, saisissez toujours l’adaptateur secteur par le boîtier ou la che lorsque vous le débranchez de l’appareil ou d’une prise secteur. Nettoyez régulièrement la che de l’adaptateur secteur Débranchez régulièrement l’adaptateur secteur et nettoyez-le à l’aide d’un chion sec an de débarrasser les broches de la poussière et des autres dépôts accumulés. Débranchez également la che électrique de la prise murale lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. L’accumulation de poussière entre la che et la prise secteur peut entraîner une isolation insusante et provoquer un incendie. Gérez les câbles avec précaution Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. Veillez également à ce qu’ils restent hors de portée des enfants. Évitez de grimper sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez pas d’objets lourds dessus. Ne branchez/débranchez jamais l’adaptateur secteur lorsque vous avez les mains mouillées Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses ches de raccordement avec les mains mouillées lorsque vous le branchez ou le débranchez d’une prise secteur ou de cet appareil. Débranchez tout l’équipement avant de déplacer l’appareil Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et tous les cordons provenant des appareils externes. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant de le nettoyer Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur. ATTENTION S’il y a un risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise S’il y a un risque d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise. Manipulez les piles avec précaution Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes (p. 8).

  • Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la polarité.
  • Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser ensemble des types de pile diérents.
  • Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
  • Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
  • Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Manipulez avec précaution la prise de terre Si vous retirez la vis de la prise de terre, assurez- vous de la remettre en place. Ne laissez traîner aucune pièce pour éviter qu’un jeune enfant ne l’ingère par accident. Lorsque vous remontez la vis, veillez à la resserrer fermement pour éviter qu’elle ne se détache. Manipulez les piles présentant des fuites avec précaution
  • Si du liquide s’est échappé d’une pile, faites attention à ne pas la toucher à mains nues.
  • Si le liquide provenant de la pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
  • Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
  • À l’aide d’un chion doux, essuyez doucement tout liquide résiduel du compartiment interne de la pile. Installez ensuite de nouvelles piles.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
  • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un ltre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
  • L’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur au bout de plusieurs heures d’utilisation en continu. Ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait normal.
  • Il est conseillé d’utiliser un adaptateur secteur car la consommation d’énergie de l’appareil est relativement élevée. Si vous préférez utiliser des piles, privilégiez le type alcaline ou Ni-MH rechargeable.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’appareil, veillez à toujours mettre hors tension l’ensemble de votre équipement avant d’eectuer un quelconque branchement.
  • Pour installer ou remplacer les piles, vous devez mettre l’appareil hors tension et débrancher tout autre équipement raccordé. Vous éviterez ainsi les dysfonctionnements et dommages à l’appareil.
  • Si les piles sont très faibles, le son peut être déformé ou être interrompu à volume élevé, ceci n’indique pas un dysfonctionnement. Si cela se produit, remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur inclus.
  • Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables.
  • Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. Emplacement
  • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplicateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
  • Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.
  • Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans l, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans l concernés de façon à les éloigner susamment de l’appareil, soit les éteindre.
  • N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé ou ne le soumettez de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Évitez également que des dispositifs d’éclairage normalement utilisés à très proche distance de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent la même zone de l’appareil pendant des périodes prolongées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
  • En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ ou l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
  • Évitez de déposer durablement du caoutchouc, du vinyle ou matériaux similaires sur l’appareil. Des objets de ce type peuvent décolorer ou endommager la nition.
  • Ne collez pas des adhésifs, des décalcomanies ou étiquettes similaires sur cet instrument. Vous risquez d’endommager la nition extérieure de l’instrument en les décollant.
  • Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez intercaler un morceau de feutre ou de chion sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou de bouger accidentellement.
  • Ne placez pas de récipients ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Au cas où du liquide serait renversé sur la surface de l’appareil, veillez à l’essuyer rapidement avec un chion doux et sec. Entretien
  • Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chion doux et sec ou un chion légèrement imbibé d’eau. Pour retirer des salissures plus tenaces, humectez un chion avec un détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite l’appareil très soigneusement à l’aide d’un chion doux et sec.
  • N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Précautions supplémentaires
  • Manipulez avec susamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
  • Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.
  • Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.
  • Lorsque vous devez transporter l’appareil, rangez-le si possible dans son emballage d’origine (avec les protections). À défaut, utilisez un emballage équivalent.
  • Certains câbles contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour brancher cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéristiques techniques du câble, contactez son fabricant. Droits de propriété intellectuelle
  • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo, diusions, performances en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
  • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de ce produit.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets portant sur l’architecture de microprocesseur, qui a été développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie auprès de TPL Group.
  • Roland, COSM, MICRO CUBE sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Les noms des sociétés et des produits gurant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales détenues par leurs propriétaires respectifs.
  • Les noms de produit mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et ne sont pas liés à Roland Corporation. Dans ce manuel, ces noms permettent de décrire le plus ecacement possible les sons simulés à l’aide de la technologie COSM.
  • iPad, iPhone sont des marques ou des marques déposées d’Apple Inc.6 Face supérieure iPhone, iPad, etc.Microphone, guitare électrique

Description du panneau 1 Prise INPUT Branchez votre guitare ou votre micro.* Un mauvais positionnement du micro par rapport aux haut-parleurs peut créer un eet Larsen. Ce phénomène peut être corrigé comme suit :1. En modiant l’orientation du/des microphone(s).2. En éloignant le(s) microphone(s) des haut-parleurs.3. En baissant le volume.* Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, baissez toujours le volume et mettez les appareils hors tension avant d’eectuer un quelconque branchement. 2 Prise i-CUBE LINK/AUX IN i-CUBE LINKSi vous utilisez le câble mini inclus (4 pôles) pour connecter votre iPad/iPhone, vous pourrez utiliser la fonction i-CUBE LINK (p. 10).AUX INUtilisez le câble mini (4 pôles) fourni ou un câble stéréo mini disponible dans le commerce pour connecter ici votre lecteur audio numérique ou votre iPad/iPhone. 3 Bouton [MEMORY] Active/désactive la fonction de mémoire de l’appareil.La fonction de mémoire vous permet d’enregistrer vos réglages individuellement pour chacun des huit types d’amplicateur (p. 9).Mémoire ExplicationON (allumé)Le MICRO CUBE GX produit le son en fonction des réglages des boutons précédemment enregistrés.OFF (éteint)Le MICRO CUBE GX produit le son en fonction des réglages des boutons actuels. 4 Commutateur [AMP TYPE] Vous avez le choix entre les huit types d’amplicateur suivants :Type Explication ACOUSTIC SIM Ce modèle d’amplicateur original vous permet de produire un son de guitare acoustique dynamique en utilisant une guitare électrique standard.JC CLEANIl s’agit d’un modèle du célèbre amplicateur de guitare JC-120 Jazz Chorus de Roland. Il ore un son ultra-clair et ultra-lisse. Le résultat est amélioré par l’utilisation conjointe d’un dispositif d’eets externe.BLACK PANELCet amplicateur est conçu sur l’amplicateur classique Fender Twin Reverb qui est utilisé dans une large gamme de styles musicaux allant de la country au blues, jazz et rock. Il ore des graves riches et des aigus clairs.BRIT COMBOCet amplicateur est conçu sur le Vox AC-30TB, l’amplicateur rock à l’origine du célèbre son de Liverpool des années 60. Il peut produire une large gamme de sons, des sons clairs aux sons saturés, avec une distorsion renforcée et davantage de puissance dans la gamme intermédiaire inférieure lorsque vous poussez le gain de l’amplicateur.CLASSIC STACKCet amplicateur est conçu en fonction du son et de la réponse d’un ampli Marshall double-corps type JMP1987. Il s’agit d’un amplicateur rock qui se distingue par un son solide et plein, ainsi qu’un son lisse qui s’étend jusque dans la plage de fréquences de «présence ».R-FIER STACKCet amplicateur est conçu sur le modèle du MESA/Boogie Rectier. Cet amplicateur à très haut gain est capable de produire une multitude de sons (slash metal, grunge, lead, etc.).EXTREMECet amplicateur original à haut gain fournit des graves profonds et une distorsion intense tout en préservant la dénition claire du son. MIC Sélectionnez cette position lorsqu’un micro est connecté.* Tous les noms de produit mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et ne sont pas liés à Roland Corporation. Dans ce manuel, ces noms sont utilisés pour désigner des sons simulés à l’aide de la technologie COSM.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Description du panneau

5 Bouton [EFX] Tournez ce bouton pour sélectionner l’eet. Tournez le bouton pour régler la quantité d’eet souhaitée.* Les repères correspondant à chaque eet sur un panneau apparaissent pour référence visuelle. Contrôlez la nature de l’eet à l’oreille.Eet ExplicationCHORUSDans cet eet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son d’origine, lui conférant davantage d’ampleur et de profondeur.FLANGERProduit un eet qui génère une modulation cyclique.PHASEREet ajoutant au son direct un signal déphasé variable, produisant une modulation cyclique par décalage de phase.TREMOLOEet qui crée un mouvement cyclique dans le volume.HEAVY OCTAVEAjoute un son diminué d’une octave au son d’origine. Étant donné que vous pouvez jouer des accords même lorsque vous utilisez cet eet, vous pouvez également l’appliquer pour «grossir» le son de vos accords. 6 Bouton [DELAY/REVERB] Tournez ce bouton sur DELAY ou REVERB pour obtenir l’eet voulu. Tournez le bouton pour régler la quantité d’eet souhaitée.* Les repères correspondant à chaque eet sur un panneau apparaissent pour référence visuelle. Contrôlez la nature de l’eet à l’oreille.Eet ExplicationDELAYTournez le bouton pour modier la durée et la quantité de l’eet de retard.REVERBTournez le bouton pour régler le niveau de réverbération.SPRINGConçu sur l’eet de réverbération à ressorts. Il produit des réverbérations caractéristiques d’une réverbération à ressorts. 7 Bouton [GAIN] Permet d’ajuster la quantité de distorsion et le niveau d’entrée. 8 Bouton [VOLUME] Permet d’ajuster le volume de votre guitare électrique ou du microphone. 9 Bouton [TONE] Permet d’ajuster le son. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour éclaircir le son. Pour adoucir le son, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 10 Bouton [MASTER] Permet de régler le volume général. 11 Bouton [TUNER] Utilisez ce bouton lorsque vous souhaitez accorder votre guitare. Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Utilisation de la fonction d’accordeur» (p.9). 12 Commutateur [POWER] Met sous tension ou hors tension (p. 8). Le voyant d’alimentation s’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension. Face arrière

Casque Enregistreur 13 Passe-câble Pour éviter d’éteindre votre appareil par inadvertance (dans le cas où la prise serait débranchée accidentellement) et de soumettre la prise DC IN à une pression excessive, xez le cordon d’alimentation à l’aide du passe-câble, comme indiqué sur l’illustration. 14 Entrée DC IN Branchez ici l’adaptateur secteur fourni.* Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec le MICRO CUBE GX. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager l’amplicateur ou de générer d’autres problèmes. 15 Prise de terre Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Prise de terre» (p.11). 16 Connecteur REC OUT/PHONES REC OUTConnectez un enregistreur pour enregistrer la sortie du MICRO CUBE GX. Utilisez des mini-jacks mono pour la connexion à cette prise. Utilisez le bouton [MASTER] pour régler le volume de sortie du signal depuis REC OUT sur le niveau approprié.PHONESConnectez le casque à cette prise.* L’émission du son s’eectue en mono.* Aucun son n’est émis via le haut-parleur de l’appareil lorsque la prise REC OUT/PHONES est utilisée. 17 Emplacement de sécurité ( ) http://www.kensington.com/8 Utilisation de l’amplicateur MICRO CUBE GX Mise sous/hors tension

  • Après avoir eectué correctement tous les branchements, suivez bien la procédure ci-après pour mettre l’équipement sous tension. Si vous ne respectez pas l’ordre adéquat lors de la mise sous tension, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une défaillance de l’équipement.

1. Assurez-vous que le bouton [MASTER]

du MICRO CUBE GX et le volume de tout équipement connecté sont réglés sur 0.* Réglez le bouton [MASTER] sur 0 avant d’eectuer un quelconque branchement sur la prise INPUT ou la prise i-CUBE LINK/AUX IN du MICRO CUBE GX.

2. Mettez sous tension tous les appareils

connectés aux prises INPUT et i-CUBE LINK/AUX IN du MICRO CUBE GX.

3. Mettez le MICRO CUBE GX sous tension.

  • Avant d’allumer/éteindre l’appareil, n’oubliez pas de baisser le volume. Même si le volume est baissé, vous pouvez encore entendre certains sons lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors tension. Ceci est normal et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension avant qu’il fonctionne normalement.

4. Réglez le volume des appareils.

Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous vos appareils, puis mettez-les hors tension en procédant dans l’ordre inverse de la mise sous tension. Remarques concernant les piles Pour alimenter le MICRO CUBE GX, outre l’adaptateur secteur, vous pouvez également utiliser six piles AA (en option). Insérez les piles comme indiqué sur l’illustration, en prenant soin de respecter la polarité.• Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil.• Il est préférable de conserver les piles dans l’appareil même lorsque vous l’alimentez avec l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur se débranche accidentellement de l’appareil.• Lorsque vous utilisez le MICRO CUBE GX sur piles, tous les voyants clignotent ou leur intensité lumineuse diminue si le niveau de charge des piles devient insusant en cours d’utilisation. Remplacez-les dès que possible.• Les sons peuvent facilement être déformés ou coupés à volume élevé lorsque le niveau de charge des piles diminue. Ce phénomène est normal et n’indique pas de dysfonctionnement particulier. Dans une telle situation, remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Précautions d’utilisation des piles

  • Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables.
  • Pour installer ou remplacer les piles, vous devez mettre l’appareil hors tension et débrancher tout autre équipement raccordé. Vous éviterez ainsi les dysfonctionnements et dommages à l’appareil.• Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes.• Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la polarité.• Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser ensemble des types de pile diérents.• Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.• Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.• Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.• Les piles ne doivent jamais être chauées, démontées ni jetées dans le feu ou dans l’eau.• N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu, etc.
  • Toute manipulation incorrecte des piles peut entraîner des fuites, des surchaues, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, lisez avec attention et respectez les consignes relatives aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur.
  • Lorsque vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, utilisez uniquement la combinaison de piles rechargeables et de chargeur spéciée par le fabricant des piles.• Durée de vie prévisible des piles pour une utilisation continue: Pile alcaline : 20 heures Pile Ni-MH rechargeable : 25 heures Ces chires varient selon les caractéristiques techniques des piles et les conditions d’utilisation réelles.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Utilisation de l’amplicateur MICRO CUBE GX

Utilisation de la fonction de mémoire La mémoire de l’appareil vous permet d’enregistrer les réglages des boutons (voir l’illustration) pour chacun des huit types d’amplicateur. Enregistrement des réglages du panneau dans la mémoire Voici comment enregistrer dans la mémoire les positions actuelles des boutons.

1. Maintenez le bouton [MEMORY] enfoncé

pendant plusieurs secondes. Le voyant MEMORY clignote.Une fois les réglages mémorisés, le voyant cesse de clignoter et reste allumé.REMARQUE• Lorsque vous enregistrez des réglages dans la mémoire, les réglages que vous avez précédemment enregistrés pour le type d’amplicateur actuellement sélectionné seront perdus.• Il se peut que les réglages mémorisés soient perdus en cas d’intervention sur l’appareil, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou si vous eectuez une opération incorrecte. Notez les réglages importants que vous avez enregistrés dans la mémoire an de pouvoir les reproduire s’ils sont perdus. Roland décline toute responsabilité quant à la récupération des données mémorisées et ne pourra être tenu responsable en cas de perte. Appel de la mémoire Voici comment appeler les positions des boutons (réglages) que vous avez enregistrées.

1. Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour

2. Allumez le type d’amplicateur souhaité.

Les réglages enregistrés pour ce type d’amplicateur sont sélectionnés.* Si vous déplacez des boutons après avoir appelé les réglages depuis la mémoire, les réglages prendront en compte les nouvelles positions des boutons. Utilisation de la fonction d’accordeur Le MICRO CUBE GX est équipé d’une fonction d’accordeur intégrée. Elle peut être utilisée non seulement comme accordeur chromatique, mais également comme accordeur pour la 5ème corde à vide (note « la »).* Pour des cordes franchement désaccordées (par exemple après leur changement), procédez à un accordage de la 5ème corde à vide (note « la »). Accord chromatique

Appuyez sur le bouton [TUNER] pour l’allumer. Le MICRO CUBE GX passe en mode d’accordage et le bouton [TUNER] s’allume, ce qui vous permet d’utiliser cette fonction comme accordeur chromatique détectant automatiquement le nom de la note la plus proche de la note jouée.En mode accordeur, aucun son n’est émis depuis le haut-parleur, ni aucune sortie.

2. Jouez une note sur la corde à vide que vous

souhaitez accorder. Réglez la corde jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.La note est accordéeS’allume en vertBémolS’allume en rougeDièseS’allume en rouge* Le voyant rouge clignote tant que la note n’est pas juste.

3. Lorsque l’accordage est terminé, appuyez à

nouveau sur le bouton [TUNER]. Accordage de la 5ème corde à vide (note « la ») Si vous maintenez le bouton [TUNER] enfoncé pendant au moins une seconde, le bouton [TUNER] clignote, ce qui vous permet d’accorder la note « la » (5ème corde à vide).Lorsque vous accordez la 5ème corde à vide, vous accordez la corde de la même manière que lorsque vous utilisez l’accordage chromatique : en jouant une note et en l’accordant jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.* Le diapason de référence est A = 440 Hz. Il n’est pas modiable.Utilisation de l’amplicateur MICRO CUBE GX

Utilisation de la fonction i-CUBE LINK « i-CUBE LINK » est une fonction qui permet d’utiliser le MICRO CUBE GX simultanément pour une connexion AUX IN classique et en tant qu’interface audio pour votre iPad/ iPhone lorsque l’iPad/iPhone est connecté via le câble mini fourni (4 pôles). Cette fonction vous permet d’utiliser une application iPad/iPhone pour enregistrer et reproduire le son de votre guitare. Application iPad/iPhone Son guitare/micro Le son est entré depuis l’iPad/iPhone sur le MICRO CUBE GX. Son guitare/ micro Sortie iPad/ iPhone Le son de votre guitare est envoyé depuis le MICRO CUBE GX sur l’iPad/iPhone.

  • Si vous ne souhaitez entendre que le son entré à partir de l’iPad/iPhone, baissez le son à l’aide du bouton [VOLUME]. Pour plus de détails sur la fonction i-CUBE LINK et les applications iPhone/iPad compatibles avec i-CUBE LINK, reportez-vous au site Web de Roland. http://www.roland.com/ Remarques concernant la xation de la sangle Attachez la sangle correctement pour éviter qu’elle ne se détache facilement. Le transport du MICRO CUBE GX avec une sangle mal xée risque de le faire tomber et de provoquer des dégâts ou des blessures. REMARQUE
  • Utilisez uniquement la sangle fournie. La sangle fournie est uniquement conçue pour être utilisée avec le MICRO CUBE GX. Ne l’utilisez pas avec d’autres produits.
  • Évitez de faire tourner le MICRO CUBE GX en le tenant par la sangle ou de le balancer. Ce type de manipulation, répété avec insistance, est extrêmement dangereux car la sangle peut se détacher ou même se casser.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Utilisation de l’amplicateur MICRO CUBE GX

Rétablissement des paramètres d’usine Si vous souhaitez initialiser tous les réglages de boutons enregistrés dans la mémoire, vous pouvez rétablir les paramètres d’usine comme suit (rétablissement des paramètres d’usine).

1. Tout en maintenant le bouton [MEMORY]

enfoncé, mettez l’appareil sous tension. Tous les voyants clignotent, et les réglages enregistrés dans la mémoire reviennent à leurs valeurs dénies en usine.REMARQUELorsque vous procédez au rétablissement des paramètres d’usine, tous les réglages de boutons que vous avez enregistrés dans le MICRO CUBE GX sont perdus. Prise de terre En fonction de votre installation, il est possible que vous éprouviez un certain inconfort ou que vous perceviez une rugosité en touchant la surface de l’amplicateur, des microphones connectés ou des parties métalliques d’autres objets, tels que les guitares, par exemple. Ce phénomène est dû à de petites charges électriques, absolument sans danger. Pour y remédier, vous pouvez relier la prise de terre à une prise de terre extérieure. Lorsque l’appareil est ainsi connecté, un léger bourdonnement peut apparaître, en fonction de l’installation. Si vous n’êtes pas certain du mode de connexion à établir, prenez contact avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page «Informations»).Environnements déconseillés• Conduites d’eau (risque de choc électrique ou d’électrocution)• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)• Masse de ligne téléphonique ou paratonnerre (dangereux en cas de foudre)12 Fiche technique Puissance de sortie nominale 3 W Niveau d’entrée nominale INPUT: -10 dBu / 1 M ohm i-CUBE LINK / AUX IN: -10dBu Haut-parleur 12 cm (5pouces) x1 Commandes Commutateur POWER Commutateur AMP TYPE (ACOUSTIC SIM, JC CLEAN, BLACK PANEL, BRIT COMBO, CLASSIC STACK, R-FIER STACK, EXTREME, MIC) Bouton MEMORY Bouton TUNER Bouton GAIN Bouton VOLUME Bouton TONE Bouton EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE) Bouton DELAY / REVERB (DELAY, REVERB, SPRING) Bouton MASTER Voyants POWER MEMORY EFX DELAY / REVERB TUNER Connecteurs Prise INPUT (type jack 6,35 mm) Prise i-CUBE LINK / AUX IN (mini-jack 4 pôles) Prise REC OUT / PHONES (mini-jack stéréo) Entrée DC IN Alimentation Adaptateur secteur Pile alcaline (AA, LR6)x 6 Pile Ni-MH rechargeable (AA, HR6) x 6 Consommation 155 mA Autonomie prévi- sible des piles en utilisation continue Pile alcaline : environ 20 heures Pile Ni-MH rechargeable : environ 25 heures (en cas d’utilisation de piles d’une capacité de 2,400 mAh.)

  • Ces chires peuvent varier selon la capacité des piles et les conditions d’utilisation. Dimensions 247 (L) x 172 (P) x 227 (H) mm 9-3/4 (L) x 6-13/16 (P) x 8-15/16 (H) pouces Poids 2,7 kg 6 lbs Accessoires Mode d’emploi Adaptateur secteur Sangle Câble mini (mini-jack 4 pôles)