Cube 80GX - Receptor ROLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Cube 80GX ROLAND em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Cube 80GX - ROLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Cube 80GX da marca ROLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR Cube 80GX ROLAND
VOL MASTER VOL CUBE-80GX únicamente Solo si hay conectada una pedalera de controlNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Manual do Proprietário Amplicador de guitarra Antes de usar esta unidade, leia atentamente as seções intituladas “INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA” (na parte interna da capa frontal), “USO SEGURO DA UNIDADE” (p. 2) e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (p. 3). Essas seções fornecem informações importantes sobre a operação correta da unidade. Além disso, para ter uma boa compreensão de todos os recursos da sua nova unidade, leia o Manual do Proprietário inteiro. Esse manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras. Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida de nenhuma forma sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION. Uma função de anador está incluída (p. 11)
- Há um anador fácil de operar incorporado, permitindo a anação com a guitarra conectada.
- Há suporte para anação cromática.
Há suporte também para anação em bemol e guitarras de sete cordas. O conector i-CUBE LINK possibilita a prática conveniente (p. 11)
- O conector i-CUBE LINK permite que você grave e reproduza usando um aplicativo para iPad/iPhone. “EFX” oferece cinco tipos de efeitos, além de reverb e delay independentes (p. 6)
- A seção EFX integrada inclui cinco tipos de efeitos digitais: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO e HEAVY OCTAVE.
- DELAY e REVERB são independentes; escolha WARM ou CLEAR para o efeito de DELAY, e SPRING ou PLATE para o efeito de REVERB. Excepcional capacidade de operação com um design de três canais que oferece JC CLEAN, LEAD e SOLO
- JC CLEAN proporciona um som limpo, LEAD pode ser alternado entre vários timbres e SOLO permite armazenar e carregar os ajustes para os seus próprios sons.
- Um pedal (vendido separadamente) pode ser conectado, permitindo que você alterne canais com o pé.
Usando um controlador de pé GA (GA-FC; vendido separadamente), você pode alternar canais, bem como ligar/ desligar EFX, DELAY e REVERB.
- MASTER VOLUME possibilita o ajuste do volume geral. COSM ( Composite Object Sound Modeling) é a poderosa e inovadora tecnologia de modelagem de som da Roland. A tecnologia COSM analisa os muitos fatores que compõem o som original, como as características elétricas e físicas do modelo original, por exemplo, e depois gera um modelo digital capaz de reproduzir o mesmo som. CUBE-40GX Alto-falante de 25 cm (10 polegadas), saída de 40 W CUBE-20GX Alto-falante de 20 cm (8 polegadas), saída de 20 W CUBE-80GX Alto-falante de 30 cm (12 polegadas), saída de 80 W Este Manual do Proprietário aplica-se aos modelos CUBE-20GX, CUBE-40GX e CUBE-80GX. Um ícone Apenas CUBE-20GX
Apenas CUBE-80GX será usado para identicar as explicações pertinentes apenas a um modelo especíco.2
USO SEGURO DA UNIDADE
AVISO Verique se o cabo de força está aterrado Conecte o cabo de força deste modelo a uma tomada com conexão de aterramento protetora. Para desligar completamente a energia da unidade, tire o plugue da tomada Mesmo com a chave de alimentação desligada, esta unidade não é separada completamente de sua fonte de energia principal. Quando a energia precisar ser completamente desligada, desligue a chave de alimentação na unidade e tire o plugue da tomada. Por esse motivo, a tomada escolhida para conectar o plugue do cabo de força deve ser de fácil e pronto acesso.(apenas para CUBE-80GX) Reserve um espaço suciente no local de montagem Como esta unidade emite uma pequena quantidade de calor, ela não deve ser usada em um local que não cumpra os requisitos de espaço determinados abaixo.30 cm (12 pol.) ou maior20 cm (8 pol.) ou maior20 cm (8 pol.) ou maior5 cm (2 pol.) ou maior15 cm (6 pol.) ou maior Frente Lateral Não desmonte ou faça qualquer modicação por conta própria Não abra nem realize nenhuma modicação interna na unidade. Não repare ou substitua peças por conta própria Não tente reparar a unidade nem substituir peças internas (exceto quando este manual fornecer instruções especícas para isso). Para manutenção, entre em contato com o revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”. AVISO Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais:
- Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo, luz solar direta em veículos fechados, próximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento que gera calor);• Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados);• Expostos a vapor ou fumaça;• Sujeitos à exposição ao sal;• Úmidos;• Expostos à chuva;• Empoeirados ou arenosos;• Sujeitos a altos níveis de vibração e instabilidade. Não coloque em local instável Certique-se de que a unidade esteja sempre sobre superfícies niveladas e estáveis. Nunca a coloque em suportes que possam tombar ou em superfícies inclinadas. Conecte o cabo de força a uma tomada com a voltagem correta A unidade deve estar conectada a uma fonte de alimentação exclusivamente do tipo descrito, conforme a especicação na parte traseira da unidade. Use somente o cabo de força fornecido Use somente o cabo de força incluído com a unidade. Além disso, o cabo de força fornecido não deve ser usado com nenhum outro dispositivo. Não dobre o cabo de força, nem coloque objetos pesados sobre ele Não dobre nem torça excessivamente o cabo de força, nem coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode danicar o cabo, provocando rompimentos nos componentes e curtos-circuitos. Cabos danicados representam perigo de choque e incêndio! Evite o uso prolongado com volume alto Esta unidade, sozinha ou combinada com um amplicador e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir níveis de som capazes de provocar perda permanente de audição. Não use por períodos longos com volume alto ou em um nível desconfortável. Se você perceber perda de audição ou um chiado no ouvido, interrompa o uso imediatamente e procure um audiologista. AVISO Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem na unidade; nunca coloque recipientes com líquido sobre a unidade Não coloque recipientes contendo líquidos (por exemplo, vasos de ores) sobre este produto. Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos inamáveis, moedas, os) ou líquidos (por exemplo: água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode causar curtos-circuitos, operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento. Desligue a unidade se ocorrer alguma anormalidade ou mau funcionamento Desligue imediatamente a unidade, remova o cabo de força da tomada e procure o revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”, quando:• O cabo de força ou o plugue estiverem danicados;• Houver emissão de fumaça ou odor anormal;• Objetos tiverem caído ou líquido for derramado em cima da unidade;• A unidade tiver sido exposta à chuva (ou ter se molhado);• A unidade não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança signicativa de desempenho. Adultos devem realizar a supervisão em locais onde houver crianças presentes Ao usar a unidade em locais com presença de crianças, tenha cuidado para que a unidade não seja manuseada de forma incorreta. Um adulto deve sempre estar próximo para supervisionar e orientar. Não derrube ou submeta a impactos fortes Proteja a unidade contra impactos fortes. (Não a derrube!) Não ligue a unidade na mesma tomada junto com uma quantidade excessiva de dispositivos Não force o cabo de força da unidade a compartilhar uma tomada com uma quantidade excessiva de dispositivos. Tenha cuidado especial ao usar cabos de extensão — a potência total usada por todos os dispositivos conectados nunca deverá ultrapassar a potência nominal (watts/ampères) do cabo de extensão. Cargas excessivas podem aquecer o isolamento do cabo, que pode derreter. Não use em outro país Antes de usar a unidade em um país estrangeiro, consulte seu revendedor, o Centro de Serviços da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”.Ele é usado para instruções com o objetivo de alertar o usuário para o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for usado inadequadamente. * Dano material se refere a danos ou efeitos adversos causados à residência e a todos os móveis, assim como a animais domésticos ou bichos de estimação. Ele é usado para instruções com o objetivo de alertar o usuário para o risco de morte ou ferimento grave se o equipamento for usado inadequadamente.O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que devem ser feitas. A coisa específica que deve ser feita é indicada pela figura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o plugue do cabo de força tem que ser desligado da tomada.O símbolo alerta o usuário sobre instruções e avisos importantes. O significado específico do símbolo é determinado pela figura dentro do triângulo. No caso do símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo.O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que nunca devem ser feitas (proibidas). A coisa específica que não deve ser feita é indicada pela figura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele significa que o equipamento nunca deve ser desmontado.Sobre alertas de AVISO e CUIDADOSobre os símbolos
CUIDADO Coloque em um local bem ventilado O aparelho deve ser posicionado de modo que sua localização ou posição não interra em sua ventilação adequada. Ao desconectar o cabo de força, segure-o pelo plugue Para evitar danos ao condutor, sempre segure o cabo de força pelo plugue ao desconectá-lo desta unidade ou da tomada elétrica. Limpe o plugue do cabo de força periodicamente Em intervalos regulares, você deve desconectar o cabo de força e limpá-lo com um pano seco para remover poeira e outros acúmulos nos contatos. Além disso, desconecte o cabo de força da tomada sempre que a unidade permanecer sem uso por um período prolongado. Qualquer acúmulo de poeira entre o plugue e a tomada pode resultar em deciência no isolamento e causar um incêndio. CUIDADO Cuide dos cabos para manter a segurança Procure evitar que os e cabos quem embaraçados. Além disso, todos os os e cabos devem ser mantidos fora do alcance de crianças. Evite pisar na unidade ou colocar objetos pesados sobre ela Nunca pise ou coloque objetos pesados em cima da unidade. Não conecte ou desconecte o cabo de força com as mãos molhadas Nunca manipule o cabo de força ou seus plugues com as mãos molhadas ao conectá-los ou desconectá-los de uma tomada ou desta unidade. Desconecte tudo antes de mover a unidade Antes de mover a unidade, desconecte o plugue da tomada e todos os outros os dos dispositivos externos. CUIDADO Desconecte o cabo de força da tomada antes de limpar Antes de limpar a unidade, desligue-a e desconecte o cabo de força da tomada (p. 7). Se houver possibilidade de raios, desconecte o cabo de força da tomada Sempre que suspeitar da possibilidade de raios em sua área, desconecte o plugue do cabo de força da tomada. Prevenção contra queimaduras Os respiradouros de refrigeração na parte traseira da unidade podem esquentar, por isso tome cuidado para evitar queimaduras. Não remova a grade do alto-falante e o alto-falante Não remova a grade do alto-falante e o alto-falante de nenhuma forma. O alto-falante não pode ser substituído pelo usuário. No interior do gabinete há risco de choque devido à presença de voltagens e correntes.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação
- Não ligue esta unidade na mesma tomada elétrica que esteja sendo usada por aparelhos domésticos controlados por um inversor ou motor (como geladeira, máquina de lavar, forno de micro-ondas ou ar condicionado). Dependendo da forma como o aparelho estiver sendo usado, o ruído da fonte de alimentação poderá fazer com que a unidade não funcione corretamente ou poderá produzir ruídos. Se não for possível usar uma tomada separada, conecte um ltro de ruído da fonte de alimentação entre esta unidade e a tomada elétrica.• Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, lembre-se sempre de desligar a energia de todo o equipamento antes de fazer qualquer conexão. Posicionamento
- O uso desta unidade perto de amplicadores de potência (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode provocar um zumbido. Para atenuar o problema, mude a direção da unidade ou afaste-a da fonte de interferência.• Este aparelho pode interferir na recepção de rádio e televisão. Ele não deve ser usado perto desses tipos de receptores.• Poderão ocorrer ruídos caso dispositivos de comunicação sem o, como telefones celulares, sejam utilizados perto desta unidade. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante uma conversa. Se esse tipo de problema ocorrer, mude os dispositivos sem o de lugar, afastando-os da unidade, ou desligue-os.• Não exponha a unidade à luz solar direta, nem a deixe próxima a aparelhos que irradiem calor, dentro de veículos fechados ou exposta a temperaturas elevadas. Além disso, não deixe dispositivos de iluminação, que normalmente são usados com a fonte de iluminação muito próxima da unidade (como luz de piano) ou reetores potentes, iluminarem a mesma área da unidade por longos períodos. O calor excessivo pode deformar ou descolorir a unidade.• Ao mover a unidade de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotículas de água (condensação) podem se formar no interior da unidade. Se você tentar usar a unidade nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo.• Não deixe que borracha, vinil ou materiais similares permaneçam sobre esta unidade por períodos prolongados. Tais objetos podem descolorir ou afetar de maneira prejudicial o acabamento.• Não cole adesivos, decalques ou similares neste instrumento. A remoção de tais materiais do instrumento pode danicar o acabamento exterior.• Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a qual você colocar a unidade, os pés de borracha poderão perder a cor ou marcar a superfície. Você pode colocar um pedaço de feltro ou tecido sob os pés de borracha para evitar que isso aconteça. Se zer isso, certique-se de que a unidade não possa deslizar ou se mover acidentalmente.• Não coloque recipientes ou qualquer outra coisa contendo líquido sobre esta unidade. Além disso, sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície desta unidade, limpe imediatamente usando um pano seco e macio. Manutenção
- Para a limpeza diária, passe um pano seco e macio ou levemente umedecido com água na unidade. Para remover sujeiras mais persistentes, use um pano umedecido com detergente suave, não abrasivo. Em seguida, seque a unidade completamente com um pano seco e macio.• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou deformar a unidade. Precauções adicionais
- Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles deslizantes ou outros controles da unidade, bem como os plugues e conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode ocasionar mau funcionamento.• Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio conector — nunca puxe pelo cabo. Dessa forma, você evitará curtos-circuitos ou danos aos elementos internos do cabo.• Um pouco de calor será irradiado pelo equipamento durante o funcionamento normal.• Para evitar incomodar as pessoas nas proximidades, procure manter o volume da unidade em níveis razoáveis.• Quando precisar transportar a unidade, use a embalagem original completa (incluindo o acolchoamento), se possível. Caso contrário, use materiais de embalagem equivalentes.• Alguns cabos de conexão contêm resistores. Não use cabos com resistores para conectar a esta unidade. O uso de tais cabos pode prejudicar o nível do som, fazendo com que ele que baixo ou impossível de ser ouvido. Para obter informações sobre especicações de cabos, entre em contato com o fabricante do cabo. Direito de propriedade intelectual
- É proibido por lei fazer uma gravação de áudio, gravação de vídeo, cópia ou revisão de trabalho de terceiros protegido por direitos autorais (trabalhos musicais, trabalhos de vídeo, transmissões, gravações ao vivo, etc.), em parte ou na íntegra, e distribuir, vender, alugar, apresentar ou transmitir esse trabalho sem a permissão do proprietário dos direitos autorais.• Não use este produto para nalidades que possam violar direitos autorais pertencentes a terceiros. Não assumimos nenhuma responsabilidade relacionada a qualquer violação de direitos autorais de terceiros decorrente do seu uso deste produto.• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refere-se a um portfólio de patentes relacionado a uma arquitetura de microprocessadores, desenvolvida pela Technology Properties Limited (TPL). A Roland licenciou essa tecnologia do TPL Group.• Roland, COSM e CUBE são marcas comerciais ou marcas registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.• Os nomes de empresas e produtos que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.• Os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. Neste manual, esses nomes são usados porque é a maneira mais prática de descrever os sons simulados por meio da tecnologia COSM.• iPad e iPhone são marcas registradas ou marcas comerciais da Apple Inc.4 Descrições do painel
- Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, sempre abaixe o volume e desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão. 1 Conector INPUT Conecte sua guitarra aqui. 2 Conector i-CUBE LINK/AUX IN i-CUBE LINKSe você usar o cabo mini (4 polos) incluído para conectar seu iPad/iPhone, poderá usar a função i-CUBE LINK (p. 11).AUX INVocê pode usar um cabo mini estéreo disponível comercialmente para conectar seu reprodutor de áudio, iPad/iPhone ou outro dispositivo e ouvi-lo enquanto toca a guitarra. 3 Botão [TUNER] Use quando quiser anar a guitarra. Para obter detalhes, consulte “Uso da função de Anador” (p. 11). Painel de controle CUBE-20GX
iPhone, iPad etc.Guitarra elétrica
iPhone, iPad etc.Guitarra elétrica
5 6NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Descrições do painel
4 Botões SELECT Use os botões SELECT para alternar rapidamente entre os três canais do CUBE: JC CLEAN, LEAD e SOLO.Um indicador mostra o canal selecionado.Você pode conectar um pedal (BOSS FS-5U, FS-6; vendido separadamente) ou um controlador de pé GA (GA-FC; vendido separadamente Apenas CUBE-40GX/80GX e usá-lo para alternar canais (p. 8). Botão [JC CLEAN] Seleciona o canal JC CLEAN.O ajuste atual dos botões determinará o som. Botão [LEAD] Seleciona o canal LEAD.O ajuste atual dos botões determinará o som. Botão [SOLO] (MEMORY) Permite armazenar e carregar seus ajustes do painel (as posições dos botões além do botão [MASTER], bem como os ajustes de JC CLEAN e LEAD) (p. 10).Você pode armazenar os ajustes do canal JC CLEAN ou do canal LEAD. 5 Canal JC CLEAN Este é um modelo do famoso amplicador de guitarra JC-120 Jazz Chorus da Roland. O som superlimpo e uniforme oferece uma sensação de suavidade. Este amplicador é ideal para criar sons em combinação com um dispositivo de multiefeitos. Chave [BRIGHT] Apenas CUBE-80GX Deixa as faixas médias e altas mais brilhantes, proporcionando um som mais nítido. Botão [VOLUME] Ajusta o nível do volume do canal JC CLEAN. Como uma função original no CUBE, este botão pode produzir um efeito crunch potente em níveis de volume próximos ao máximo. 6 Canal LEAD Chave Type Use para selecionar o tipo de amplicador COSM.* Se a função de Anador estiver ligada (p. 11), use para selecionar a corda que está sendo anada.Apenas CUBE-20GXVocê pode selecionar entre estes seis tipos de amplicadores:Tipo Explicação ACOUSTIC SIMEste modelo original do amplicador proporciona som acústico dinâmico de guitarra usando uma guitarra elétrica padrão.OVERDRIVESom de distorção natural semelhante ao obtido aumentando todo o volume do amplicador.DISTORTION Distorção mais forte que OVERDRIVE.METALMais forte e mais pesada que DISTORTION, com mais sustain.METAL STACKSom muito encorpado como uma pilha de amplicadores Heavy Metal completa.EXTREMESom de alta potência proporcionando graves arrasadores e distorção intensa, porém preservando a denição clara do som.Apenas CUBE-40GX/80GXVocê pode selecionar entre estes dez tipos de amplicadores:Tipo Explicação ACOUSTIC SIM Este é um tipo de amplicador original que inclui um simulador acústico.O uso deste simulador junto com um captador de bobina única na posição frontal produz uma qualidade de som ideal.Se você estiver usando captadores duplos, abaixe os controles BASS e MIDDLE do equalizador ligeiramente.BLACK PANELTrata-se de um modelo elaborado a partir do amplicador clássico Fender Twin Reverb.Ele é usado em uma ampla variedade de estilos musicais, do country passando pelo blues, jazz e rock.Produz graves ricos e agudos radiantes. DLX COMBOTrata-se de um modelo elaborado a partir do amplicador Fender Deluxe Reverb.Este amplicador é usado em muitos gêneros, incluindo surf music, blues, country, jazz, soul e hard rock.Produz timbres nítidos e limpos e um overdrive faiscante em volumes altos.BRIT COMBOTrata-se do modelo elaborado a partir do Vox AC-30TB.É o amplicador de rock que criou o som de Liverpool dos anos 60.Produz uma ampla faixa de sons, do limpo até o overdrive.TWEEDTrata-se de um modelo elaborado a partir do amplicador vintage Fender Tweed Bassman 4 x 10” Combo.Produz faixas médias a altas limpas com um grave encorpado, e seu efeito crunch exclusivo rendeu a ele uma legião de seguidores éis entre os guitarristas de blues e rock.CLASSIC STACKTrata-se de um modelo elaborado a partir de um Marshall JMP 1987.Foi muito usado no hard rock dos anos 70, e é o amplicador perfeito para um som de guitarra do mais puro rock‘n‘roll.METAL STACKTrata-se de um modelo elaborado a partir do Peavey EVH 5150.É um amplicador de alta potência, portanto mesmo em volumes baixos, é possível obter distorção e sustentação intensas.R-FIER STACKTrata-se do modelo de amplicador de alta potência elaborado a partir do Mesa/Boogie Rectier.Este é um amplicador de altíssima potência, capaz de produzir sons de trash metal, grunge e uma grande variedade de gêneros musicais.EXTREMEEste amplicador original de alta potência proporciona graves arrasadores e distorção intensa, porém preservando a denição clara do som.DYNA AMPTrata-se de um tipo de amplicador original que permite obter mudanças de timbre sem precedentes, de acordo com a dinâmica do seu toque.Um toque suave produz um som de amplicador limpo e transparente, enquanto um toque forte resulta em um som de alta potência e com muita distorção.Uma vez que o som esteja distorcido, o timbre se altera de acordo com a força usada no toque, expandindo signicativa-mente seu alcance de expressão.O ajuste do botão [GAIN] na posição ideal fornece o máximo de ecácia. Comece com o botão [GAIN] na posição central. Em seguida, ajuste o botão [GAIN] para que o toque suave produza um timbre limpo e o toque forte produza uma distorção intensa. Botão [GAIN] Ajusta o nível de distorção do canal LEAD. Botão [VOLUME] Ajusta o nível de volume do canal LEAD.Descrições do painel
7 EQUALIZER Botão [BASS] Ajusta o nível de som da faixa de frequência grave. Botão [MIDDLE] Ajusta o nível de som da faixa de frequência média. Botão [TREBLE] Ajusta o nível de som da faixa de frequência aguda.Apenas CUBE-40GX/80GX* Quando a chave Type do canal LEAD é ajustada como BLACK PANEL, DLX COMBO ou TWEED, o ajuste dos botões [BASS], [MIDDLE] e [TREBLE] todos como 0 (zero) interrompe todo o som. 8 PRESENCE Botão [PRESENCE] Apenas CUBE-80GX Proporciona aos médios e agudos um contorno mais reforçado. É ecaz quando você quer deixar o som mais estalado. 9 EFX Botão [EFX] Gire este botão para selecionar o efeito. Gire o botão para ajustar a intensidade do efeito aplicado.O indicador acende quando ele é ligado e apaga quando é desligado. * As graduações para cada efeito no painel são para referência. Não se esqueça de passar o som ao ajustar os efeitos.Posição do botão ExplicaçãoCHORUSDuplica o som original com uma leve desanação, encorpando o timbre nal.FLANGER Cria um efeito semelhante a uma turbina de avião.PHASERAdiciona um sinal de mudança de fase ao som original, proporcionando uma sensação de efeito em espiral.TREMOLOEste efeito fatia e produz repetições cíclicas alterando o nível de volume.HEAVY OCTAVEAdiciona som uma oitava mais grave ao som original. Como é possível tocar acordes mesmo ao usar esse efeito, você pode usá-lo também para encorpar o som dos acordes tocados.Apenas CUBE-40GX/80GXIsso pode ser ligado e desligado usando um controlador de pé GA (GA-FC; vendido separadamente). 10 DELAY Botão [DELAY] Você pode alternar o uso de dois tipos de delay (atraso) ao alterar a posição do botão. A posição do botão nessa faixa ajusta o volume do som de delay.O indicador acende quando o delay é ligado e apaga quando o efeito é desligado.* As graduações para cada efeito no painel são para referência. Não se esqueça de passar o som ao ajustar os efeitos.Posição do botão Explicação WARM Simulação de um delay analógico, vivo.Gire o botão para a direita para aumentar o som do efeito.CLEARUm delay claro, com mínima degradação no som.Gire o botão para a direita para aumentar o som do efeito.Apenas CUBE-20GX O tempo do delay mudará de acordo com a posição do botão.Apenas CUBE-40GX/80GXVocê também pode ligar e desligar o delay usando um controlador de pé GA (GA-FC; vendido separadamente). Botão [TAP] Apenas CUBE-40GX/80GXUse para denir o tempo de delay (atraso). Quando você pressionar o botão duas vezes, o tempo de delay será denido com o intervalo de tempo em que o botão foi pressionado. O tempo máximo é de 2000 ms. 11 REVERB Botão [REVERB] Você pode alternar o uso de dois tipos de reverb (reverberação) ao alterar a posição do botão. A intensidade do efeito poderá ser ajustada variando a posição do botão.O indicador acende quando o reverb é ligado e apaga quando o efeito é desligado. * As graduações para cada efeito no painel são para referência. Não se esqueça de passar o som ao ajustar os efeitos.Posição do botão ExplicaçãoSPRINGModelo elaborado com base em reverb de mola. Produz as reverberações distintas de uma mola. Gire o botão no sentido horário para tornar o efeito progressivamente mais intenso.PLATEEfeito de reverb digital padrão, sem alterar as características do som original. Gire o botão no sentido horário para tornar o efeito progressivamente mais intenso.Apenas CUBE-40GX/80GXVocê também pode ligar e desligar o reverb usando um controlador de pé GA (GA-FC; vendido separadamente). 12 POWER Chave [POWER] Liga e desliga o amplicador. 13 MASTER Botão [MASTER] Ajusta o volume geral.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Descrições do painel
14 AC IN Conector AC IN Conecte o cabo de força incluído.* Use apenas o cabo de força que veio incluído com a unidade.
15 RECORDING OUT/PHONES
Conector RECORDING OUT/PHONES Pode ser usado como conector de saída para gravação ou como conector para fones de ouvido. Apresenta simulação de alto-falante com tecnologia COSM, possibilitando a produção de um impressionante som de guitarra. Para ajustar o volume, use o botão [VOLUME] do canal JC CLEAN ou o canal LEAD, junto com o botão [MASTER].* Se um plugue estiver inserido nesse conector, nenhum som sairá do alto-falante do CUBE. Isso é conveniente se você não quer que um som alto saia do alto-falante, como ao praticar durante a noite. Ao usar como conector de saída para gravação Use um plugue de fone monaural de 1/4” para conectar um gravador ou outro dispositivo de gravação.Gravador, etc. Ao usar como conector de fones de ouvido Conecte os fones de ouvido.Fones de ouvido 16 LINE OUT Conector LINE OUT CUBE-80GX apenasDestina-se a conectar um sistema PA, gravador ou outro equipamento externo. Apresenta simulação de alto-falante com tecnologia COSM, possibilitando a produção de um impressionante som de guitarra amplicado.Gravador, etc.Pode ser usado junto com um sistema PA externo ou para gravar sua atuação via linha direta ao monitorar o som do alto-falante do CUBE.Ajuste o nível de saída usando os botões [VOLUME] para os canais JC CLEAN e LEAD.* O som do conector i-CUBE LINK/AUX IN não é gerado a partir do conector LINE OUT. Painel traseiroDescrições do painel
17 FOOT SW Conector TIP: JC CLEAN/LEAD RING: SOLO Se um pedal (BOSS FS-5U ou FS-6; vendido separadamente) for conectado aqui, você poderá usar o pé para alternar os canais.* Esta unidade está equipada com um conector tipo TRS cabeado da seguinte forma:Cabo:Tipo fone de 1/4" estéreo Tipo fone de 1/4" estéreoCabo:Tipo fone de 1/4" estéreo 2 tipo fone de 1/4" B A
Conector GA-FC Apenas CUBE-40GX/80GX Você pode conectar o Roland GA-FC vendido separadamente para alternar canais e ligar/desligar efeitos. Conexão do controlador de pé GA (GA-FC; vendido separadamente) Ligue um cabo estéreo ao conector FOOT SW GA-FC do CUBE-40GX/CUBE-80GX.
- Sempre use um cabo estéreo.* Use cabos que não contenham resistores.GA-FC Uso do GA-FC Você pode usar o GA-FC para alternar entre JC CLEAN, LEAD e SOLO (MEMORY). Também pode ligar/desligar EFX, DELAY e REVERB. Cole os rótulos adesivos incluídos no GA-FC.Chave ExplicaçãoJC CLEAN Seleciona o canal JC CLEAN.LEAD Seleciona o canal LEAD.SOLO Seleciona o canal SOLO.EFX Liga/desliga EFX.DELAY Liga/desliga DELAY.REVERB Liga/desliga REVERB.* Uma vez desligado o EFX, DELAY ou REVERB pelo GA-FC ,é necessário primeiramente posicionar o botão correspondente para a posição OFF para que os botões de EFX, DELAY ou REVERB do próprio amplicador sejam acionados novamente. Uso dos pedais de expressão Ao conectar pedais de expressão (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; vendidos separadamente), você pode alterar o volume de entrada e o volume geral por pedal. GA-FCPedais de expressãoConector ExplicaçãoINPUT VOLAjusta o volume de entrada.* O volume de entrada que é controlado pelo pedal de expressão ligado a este conector não pode ser ajustado no painel.MASTER VOLAjusta o volume geral. Isso permite que você use alterações de volume como uma técnica de apresenta-ção ou para emudecer o seu instrumento.* O volume geral que é controlado pelo pedal de expressão ligado a este conector é diferente do botão [MASTER] no painel. Denição de volume mínimo (MINIMUM VOLUME) de um pedal de expressão Com o botão [MINIMUM VOLUME] de um pedal de expressão, você pode ajustar o valor para quando o pedal é levantado completamente (valor mais baixo).
- Use apenas o pedal de expressão especicado (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; vendidos separadamente). Se conectar outros pedais de expressão, você correrá o risco de provocar mau funcionamento e/ou danos à unidade. Modo de prioridade da memória/FC (EFX, DELAY, REVERB ligado/desligado) É possivel especicar como o EFX, DELAY e REVERB irão operar quando o canal for selecionado.
- O ajuste alterado será lembrado mesmo se você desligar a energia. Modo de prioridade da memória (ajuste de fábrica) Quando você selecionar SOLO, os ajustes armazenados de ligado/ desligado terão prioridade. Para fazer esse ajuste Ligue o equipamento deixando pressionado o botão CUBE's [JC CLEAN].* Mantenha o botão pressionado até que todos os LEDs pisquem. Modo de prioridade do FC Os status de ligado/desligado do GA-FC sempre terão prioridade quando você alternar os canais. Para fazer esse ajuste Ligue o equipamento deixando pressionado o botão CUBE's [LEAD].
- Mantenha o botão pressionado até que todos os LEDs pisquem.Botão [MINIMUM VOLUME]10 Uso do CUBE Ligar/desligar o equipamento
- Quando tudo estiver conectado corretamente (p. 4–p. 9), siga o procedimento abaixo para ligar a energia. Se o equipamento for ligado na ordem errada, haverá o risco de provocar mau funcionamento ou falha do equipamento.
1. Verique se o botão [MASTER] do CUBE e o volume de
qualquer dispositivo conectado está ajustado para 0.* Ajuste o botão [MASTER] para 0 antes de ligar qualquer aparelho ao conector INPUT ou i-CUBE LINK/AUX IN do CUBE.
2. Ligue a energia de todos os dispositivos ligados aos
conectores INPUT e i-CUBE LINK/AUX IN do CUBE.
- Antes de ligar/desligar a unidade, lembre-se sempre de abaixar o volume. Mesmo com o volume abaixado, você poderá ouvir algum som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso é normal e não indica mau funcionamento.* Esta unidade está equipada com um circuito de proteção. É necessário um breve intervalo (alguns segundos) após ligar a unidade para que ela possa operar normalmente.
4. Ligue a energia dos dispositivos ligados aos conectores
LINE OUT (Apenas CUBE-80GX) e RECORDING OUT/PHONES.
5. Ajuste os níveis de volume dos dispositivos.
Antes de desligar a energia, abaixe o volume de todos os dispositivos em seu sistema e, em seguida, DESLIGUE os dispositivos na ordem inversa à que foram ligados.* Caso precise desligar a energia por completo, primeiro desligue a unidade e depois retire o cabo de força da tomada. Consulte “Para desligar completamente a energia da unidade, tire o plugue da tomada” (p. 2). Uso do SOLO O botão [SOLO] (MEMORY) pode armazenar os ajustes dos botões exceto o botão [MASTER] junto com os ajustes de [JC CLEAN] ou [LEAD]. Armazenamento dos ajustes do painel Veja como armazenar os ajustes atuais dos botões.OBSERVAÇÃO• Quando você executar este procedimento, os ajustes armazenados anteriormente serão perdidos.• Os ajustes armazenados poderão ser perdidos se você enviar o CUBE para manutenção, se ocorrer um mau funcionamento ou se uma operação incorreta for executada. Tome nota dos ajustes importantes para que não haja inconvenientes se eles forem perdidos. A Roland não se responsabiliza pela recuperação de ajustes perdidos, nem por quaisquer danos decorrentes de tal perda. Armazenamento dos ajustes de JC CLEAN
1. Selecione JC CLEAN e
ajuste os botões conforme desejado.
2. Mantenha pressionado o
botão [SOLO] (MEMORY) durante vários segundos.O indicador SOLO (MEMORY) piscará.Quando os ajustes forem armazenados, o indicador deixará de piscar e cará aceso constantemente, e SOLO será selecionado. Armazenamento dos ajustes de LEAD
1. Selecione LEAD e ajuste os
botões conforme desejado.
2. Mantenha pressionado o
botão [SOLO] (MEMORY) durante vários segundos.O indicador SOLO (MEMORY) piscará.Quando os ajustes forem armazenados, o indicador deixará de piscar e cará aceso constantemente, e SOLO será selecionado. Carregamento dos ajustes armazenados Veja como carregar as posições de canal e botões (ajustes).
1. Pressione o botão [SOLO] (MEMORY) para que que aceso.
- Se você mexer em algum botão após carregar os ajustes da memória, os ajustes mudarão para as posições dos botões.* Ao você operar um botão, o indicador SOLO cará aceso brevemente quando a posição do botão corresponder ao ajuste armazenado. Edição e armazenamento de SOLO
1. Selecione SOLO e ajuste os botões conforme desejado.
2. Mantenha pressionado o botão [SOLO] (MEMORY)
Uso da função de Anador Os modelos CUBE são equipados com uma função de anador. Além da anação manual, você também pode usá-la como um anador cromático.* Use a anação manual quando as cordas estiverem consideravelmente desanadas (por exemplo, após trocá-las).
CUBE-20GX CUBE-40GX/CUBE-80GX
- A ilustração mostra o CUBE-80GX Anação manual
1. Pressione o botão [TUNER].
A unidade entrará no modo de Anador e o botão [TUNER] se acenderá.* Nenhum som sairá do alto-falante ou de qualquer um dos conectores.* Os sons de entrada no conector i-CUBE LINK/AUX IN são reproduzidos.
2. Use a chave TYPE para selecionar a corda que você deseja
anar. Posição do botão Corda (nome da nota) Sétima corda solta de uma guitarra de sete cordas (B)Apenas CUBE-40GX/CUBE-80GX Sexta corda solta (semitom abaixo) (E ) 6E Sexta corda solta (E)5A Quinta corda solta (A)4D Quarta corda solta (D)3G Terceira corda solta (G)2B Segunda corda solta (B)1E Primeira corda solta (E) Quinta corda solta (semitom abaixo) (A )Apenas CUBE-40GX/CUBE-80GXA Quinta corda solta (um tom inteiro abaixo) (G)* A altura de referência é A = 440 Hz. Isso não pode ser mudado.
3. Toque uma única nota na corda solta que você deseja
anar. Ane a corda até que o indicador verde se acenda.BemolAcende em vermelhoAcende em verdeAcende em vermelhoSustenidoA anação está correta* O indicador vermelho piscará se a altura estiver signicativamente desanada.
4. Ao terminar a anação, pressione o botão [TUNER]
novamente. Anação cromática Se você pressionar o botão [TUNER] por um segundo ou mais, ele piscará e a unidade poderá ser usada como um “anador cromático”, determinando automaticamente o nome da nota mais próxima da que foi tocada.Assim como a anação manual, a anação cromática permite que você toque uma única nota na corda que deseja anar. Ane a corda até que o indicador verde se acenda. Uso do i-CUBE LINK O “i-CUBE LINK” permite que você use o cabo mini incluído (4 polos) para conectar seu iPad/iPhone, a m de que o áudio possa ser reproduzido do iPad/iPhone enquanto o som da guitarra tocando no CUBE é enviado para o iPad/iPhone.Essa função permite o uso de um aplicativo do iPad/iPhone para gravar e reproduzir o som da sua guitarra.Aplicativo do iPad/iPhone Som da guitarra O som será gerado do iPad/iPhone para o CUBE.Som da guitarraSaída do iPad/iPhoneO som da sua guitarra será enviado do CUBE para o iPad/iPhone.* Se quiser ouvir apenas o som emitido pelo iPad/iPhone, gire o botão [VOLUME] de cada canal até o mínimo.Para obter detalhes sobre o i-CUBE LINK e sobre os aplicativos do iPhone/iPad que podem usar o i-CUBE LINK, consulte o site da Roland.http://www.roland.com.br/ Restauração dos ajustes de fábrica Veja como os ajustes armazenados no CUBE podem ser retornados à sua condição de ajuste de fábrica.
1. Mantendo os botões [LEAD] e [SOLO] (MEMORY)
pressionados, ligue a energia.
- Todos os indicadores piscarão, e os ajustes armazenados em SOLO retornarão a seu estado denido de fábrica.• O CUBE retornará ao modo de prioridade da memória (p. 9) Apenas CUBE-40GX/80GX ).12 Exemplos de ajuste (CUBE-20GX) Extreme Som extremo com distorção intensa. É um som de alta potência com graves reforçados e agudos denidos. É possível obter variações no som movendo o botão [MIDDLE]. Se você ligar HEAVY OCTAVE, poderá obter uma sensação de distorção ainda maior nos graves. Space Clean É um som transparente que usa efeitos espaciais. Para o som JC CLEAN que simula o JC-120, adiciona chorus, delay longo e reverb. O uso desse ajuste com uma guitarra equipada com captadores single cria arpeggios e acordes dedilhados de excelente sonoridade. Dependendo da frase sendo reproduzida, pode ser ecaz ajustar o tempo de delay como mais lento do que o andamento da frase. Power Grunge Produz som imensamente distorcido, muito agudo e de textura áspera. O ajuste do botão [GAIN] para evitar distorção excessiva do som da guitarra resulta em um som direto, com harmonias brilhantes e acordes potentes. Também é possível adicionar FLANGER para produzir um som com poderoso efeito de vertigem, muito parecido com o som de um jato. Além disso, o uso do captador frontal da guitarra e a elevação dos botões [GAIN] e [MIDDLE] resulta em um som principal encorpado, com uma longa sustentação. Alternative Metal Som perfeito para refrãos pesados, agudos. Selecione o METAL STACK de alta potência e use o equalizador para reforçar ainda mais os graves. Se usado com captador humbucker na posição traseira, resulta em um efeito de distorção extrema. Além disso, é possível adicionar um longo delay para usá-lo em solos de grande sustentação. Botão SELECT = LEAD Botão SELECT = JC CLEAN Botão SELECT = LEAD Botão SELECT = LEADNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
- Para obter informações sobre como ajustar o tempo de delay, consulte “DELAY” (p. 6). Extreme CUBE-40GX CUBE-80GXBotão SELECT = LEAD Botão SELECT = LEAD Som extremo com distorção intensa. É um som de alta potência com graves reforçados e agudos denidos. É possível obter variações no som movendo o botão [MIDDLE]. Se você ligar HEAVY OCTAVE, poderá obter uma sensação de distorção ainda maior nos graves. Space Clean Tempo de delay = aprox. 250 ms (referência)CUBE-40GX CUBE-80GXTempo de delay = aprox. 250 ms (referência)Botão SELECT = JC CLEAN Chave [BRIGHT] = OFF Botão SELECT = JC CLEAN É um som transparente que usa efeitos espaciais. Use o amplicador JC CLEAN, elaborado com base no Roland JC-120, e adicione chorus, delay longo e reverb. O uso desse ajuste com uma guitarra que tem captadores de bobina única cria arpeggios e acordes dedilhados de bela ressonância. Se estiver usando uma guitarra com captadores duplos no CUBE-80GX, gire o botão [BRIGHT] para ON para obter um som aberto e brilhante. A denição do tempo de delay com um valor que faz com que o som seja ouvido ligeiramente antes do andamento da frase sendo tocada produz um som mais encorpado. Surf Line CUBE-40GX CUBE-80GXBotão SELECT = LEADBotão SELECT = LEAD Este som é perfeito para a surf music que se popularizou na década de 60. O uso desse ajuste com uma guitarra que tem captadores single cria um som estridente. A aplicação de reverb de mola profundo e o uso de toque abafado e execuções cromáticas (toque abafado com glissandos) produz o som clássico do surfe.Exemplos de ajuste (CUBE-40GX/CUBE-80GX)
Rockabilly Slap Tempo de delay = aprox. 90 ms (referência)
Tempo de delay = aprox. 90 ms (referência) Botão SELECT = LEAD Botão SELECT = LEAD Este é o som de eco slapback usado no rockabilly e no country. O amplicador BLACK PANEL produz um som limpo que é vivo e doce, com médios e agudos potentes amparados por um grave encorpado. Ao tornar graves e agudos mais proeminentes, mantendo-os balanceados, e também suprimindo os médios se necessário, você pode enfatizar ainda mais a ressonância da guitarra. O som de uma guitarra com captadores single e aplicação de tremolo pesado e reverb também é muito distinto. Loud Metal Tempo de delay = aprox. 600 ms (referência)
Tempo de delay = aprox. 600 ms (referência) Botão SELECT = LEAD Botão SELECT = LEAD Este som produz reverberações de graves pesadas quando as cordas graves são tocadas abafadas, e sustentação presente quando acordes são tocados. Tocar com um captador humbucker do braço produz uma distorção ainda mais extrema. Além disso, você pode deixar o som ainda mais pesado usando a anação mais grave ou outros ajustes. Quando quiser tornar a distorção mais intensa no CUBE-80GX, reforce o ajuste de [PRESENCE]. Além disso, quando você estiver usando isso como som principal, a elevação dos médios e a aplicação de um delay longo produzirá um som encorpado com sustentação. Dynamic Style Tempo de delay = aprox. 650 ms (referência)
Tempo de delay = aprox. 650 ms (referência) Botão SELECT = LEAD Botão SELECT = LEAD DYNA AMP é um amplicador original que usa intensidade de toque relativa para criar alterações na profundidade da distorção. Primeiro, ajuste o botão [GAIN] para que um timbre limpo seja obtido com um toque suave e uma distorção intensa seja produzida com um toque forte. Agora, a combinação de arpeggios tocada gentilmente junto com acordes e solos de toque rme resulta em um som de guitarra altamente dinâmico. Para criar um som mais amplo e aberto no CUBE-80GX, corte os médios e eleve os graves e a presença. O uso disso em combinação com o EFX e também delay e reverb cria um som com uma sensação de escala ainda maior.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish
Especicações CUBE-20GX CUBE-40GX CUBE-80GX: amplicador de guitarra CUBE-20GX CUBE-40GX CUBE-80GXSaída de potência nominal20 W 40 W 80 WNível de entrada nominal (1 kHz)INPUT: -10 dBu INPUT: -10 dBu INPUT: -10 dBui-CUBE LINK/AUX IN: -10 dBu i-CUBE LINK/AUX IN: -10 dBu i-CUBE LINK/AUX IN: -10 dBuImpedância de entrada INPUT: 1 M ohm INPUT: 1 M ohm INPUT: 1 M ohmAlto-falante 1 de 20 cm (8 polegadas) 1 de 25 cm (10 polegadas) 1 de 30 cm (12 polegadas)ControlesChave POWERBotão JC CLEANBotão LEADBotão SOLO (MEMORY)Botão TUNERBotão BASSBotão MIDDLEBotão TREBLEBotão EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE)Botão DELAY (WARM, CLEAR)Botão REVERB (SPRING, PLATE)Botão MASTERChave POWERBotão JC CLEANBotão LEADBotão SOLO (MEMORY)Botão TUNERBotão TAPBotão BASSBotão MIDDLEBotão TREBLEBotão EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE)Botão DELAY (WARM, CLEAR)Botão REVERB (SPRING, PLATE)Botão MASTERChave POWERBotão JC CLEANBotão LEADBotão SOLO (MEMORY)Botão TUNERBotão TAPBotão BASSBotão MIDDLEBotão TREBLEBotão PRESENCEBotão EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE)Botão DELAY (WARM, CLEAR)Botão REVERB (SPRING, PLATE)Botão MASTER[Canal JC CLEAN]Botão VOLUME[Canal JC CLEAN]Botão VOLUME[Canal JC CLEAN]Chave BRIGHTBotão VOLUME[Canal LEAD]Chave TYPE (ACOUSTIC SIM, OVERDRIVE, DISTORTION, METAL, METAL STACK, EXTREME)Botão GAINBotão VOLUME[Canal LEAD] Chave TYPE (ACOUSTIC SIM, BLACK PANEL, DLX COMBO, BRIT COMBO, TWEED, CLASSIC STACK,
- Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou aparência desta unidade estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.16 Diagrama de blocos CUBE-20GX EXTREMEMETAL STACKMETALDISTORTIONAMPLIFIERINPUTSOLO (MEMORY)SELECTJC CLEANVOLUMEOVERDRIVEVOLUMEACOUSTIC SIMLEAD REVERBDELAY EFX CHORUS / TREMOLO EFX
Notice-Facile