Cube 80GX - Empfänger ROLAND - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Cube 80GX ROLAND als PDF.

📄 120 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice ROLAND Cube 80GX - page 19
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ROLAND

Modell : Cube 80GX

Kategorie : Empfänger

Laden Sie die Anleitung für Ihr Empfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Cube 80GX - ROLAND und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Cube 80GX von der Marke ROLAND.

BEDIENUNGSANLEITUNG Cube 80GX ROLAND

VOL MASTER VOL CUBE-80GX only Only when a foot controller is connectedNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Bedienungsanleitung Gitarrenverstärker Lesen Sie vor der Verwendung dieses Gerätes die Abschnitte: “WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE” (Innenseite vorne), „SICHERHEITSHINWEISE“ (S. 2) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 3). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen über die korrekte und sichere Bedienung des Gerätes. Um einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Gerätes zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz. Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, als Print oder Datei, als Ganzes oder in Teilen, bedarf einer schriftlichen Genehmigung der ROLAND CORPORATION. Eingebautes Stimmgerät (S. 11)

  • Das eingebaute Stimmgerät ermöglicht das Stimmen der Saiten der am Verstärker angeschlossenen Gitarre.
  • Auch das chromatische Stimmen ist möglich.

Das Stimmgerät unterstützt auch Flat Tuning (alle Saiten einen Halbton tiefer) und siebensaitige Gitarren. i-CUBE LINK-Anschluss für das Üben mit iPad/iPhone (S. 11)

  • Über die i-CUBE LINK-Buchse können Sie mithilfe einer iPad/iPhone app Ihr Spiel aufzeichnen und abspielen. “EFX” mit fünf Eekttypen sowie separatem Reverb und Delay (S. 6)
  • In der EFX-Sektion nden Sie 5 Digitaleekte: CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO und HEAVY OCTAVE.
  • Zusätzlich steht ein unabhängiges DELAY und REVERB zur Verfügung, mit der Auswahl WARM oder CLEAR für den DELAY-Eekt und SPRING oder PLATE für den REVERB-Eekt. 3-Kanal Verstärker mit JC CLEAN, LEAD und SOLO
  • JC CLEAN erzeugt einen Clean-Sound, LEAD stellt mehrere Sound-Variationen zur Verfügung, und SOLO ermöglicht das Einstellen und Sichern von eigenen Klang-Einstellungen.

Der LEAD-Kanal beinhaltet zehn COSM-Verstärkertypen inkl. Acoustic, Clean, Crunch, High-Gain und “Dyna Amp”.

  • Die Einstellungen können mithilfe eines Fußschalters (zusätzliches Zubehör) umgeschaltet werden.

Mithilfe einer GA-FC Fußpedaleinheit (zusätzliches Zubehör) können Sie sowohl die Programme umschalten als auch die Eekte EFX, DELAY und REVERB ein- bzw. ausschalten.

  • Mit MASTER VOLUME wird die Gesamtlautstärke geregelt. COSM ( Composite Object Sound Modeling) ist eine Technologie von Roland, welche die einzelnen Bestandteile eines Sounds analysiert und ermöglicht, die entsprechenden Klangeigenschaften digital nachzubilden. CUBE-40GX 25 cm (10 inch) Lautsprecher, 40 W Ausgangsleistung CUBE-20GX 20 cm (8 inch) Lautsprecher, 20 W Ausgangsleistung CUBE-80GX 30 cm (12 inch) Lautsprecher, 80 W Ausgangsleistung Diese Anleitung bezieht sich auf die Verstärkermodelle CUBE-20GX, CUBE-40GX und CUBE-80GX. Mit nur CUBE-20GX

bzw. nur CUBE-80GX wird auf die spezielle Eigenschaft des jeweiligen Verstärkers hingewiesen.2 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Einen geerdeten Anschluss verwenden Achten Sie darauf, dass dieses Gerät immer mit einem geerdeten Stromanschluss verbunden wird. Das Netzkabel abziehen, um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, ist dieses immer noch am Stromnetz angeschlossen. Wenn Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

nur CUBE-80GX) Abstand zu anderen Gegenständen Da dieses Gerät während des Betriebes sehr warm wird, wird empfohlen, Abstand zu anderen Gegenständen zu halten (siehe Abbildung unten).30 cm (12 in.) oder mehr20 cm (8 in.) oder mehr20 cm (8 in.) oder mehr5 cm (2 in.) oder mehr15 cm (6 in.) oder mehr vorne Seite Nicht selbst auseinanderbauen oder modizieren Önen Sie nicht das Gerät, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor. Nicht selbst reparieren oder Teile austauschen Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen. Wenden Sie sich bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite “Informationen“ aufgeführt sind. WARNUNG Das Gerät nicht unter den folgenden Umgebungsbedingungen verwenden oder lagern

  • Extreme Temperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)• Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume, nasse Fußböden)• Dampf oder Rauch• Hoher Salzgehalt in der Luft• Hohe Luftfeuchtigkeit• Regen• Staub oder Sand• Starke Vibrationen oder Erschütterungen. Nicht auf eine instabile Fläche stellen Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen Standächen. Auf eine korrekte Stromspannung achten Verwenden Sie die auf der Rückseite des Gerätes angegebene Stromspannung, und achten Sie darauf, das die Stromspannung stabil ist. Nur das beigefügte Netzkabel verwenden Verwenden Sie nur das dem Gerät beigefügte Netzkabel. Benutzen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Das Netzkabel nicht knicken oder schwere Gegenstände darauf stellen Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte Kabel können Brände und elektrische Schläge verursachen! Längeren Gebrauch mit hoher Lautstärke vermeiden Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit Kopfhörern oder weiteren Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehörverlust führen können. Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Gerätes sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden. WARNUNG Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden und keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät stellen Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter ab. Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine Fremdkörper (z. B. brennbare Objekte, Münzen oder Drähte) oder Flüssigkeiten (z. B. Wasser oder Saft) eindringen. Dieses kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder sonstigen Störungen führen. Das Gerät bei unnormalem Verhalten oder Fehlfunktion ausschalten Schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite “Informationen“ aufgeführt sind, wenn einer der folgenden Fälle eintritt:• Das Netzkabel oder der Stecker wurde beschädigt.• Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch tritt auf.• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät gelangt.• Das Gerät war Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit) ausgesetzt.• Das Gerät scheint nicht normal zu funktionieren oder weist eine deutliche Änderung der Leistungsfähigkeit auf. Aufsichtspicht von Erwachsenen Wenn das Gerät in der Gegenwart von Kindern verwendet wird, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht unsachgemäß bedient wird. Es sollten immer beaufsichtigende Erwachsene anwesend sein. Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen, und lassen Sie es nicht fallen. Nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen Netzsteckdose betreiben Betreiben Sie den Netzadapter nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln – die Gesamtleistung aller an der Verlängerung betriebenen Geräte darf die für das Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung (Watt-/Ampère-Zahl) nicht überschreiten. Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt. Nutzung des Gerätes im Ausland Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service-Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner (siehe Seite “Informationen“).Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Gerät niemals auseinander genommen werden darf. Über die Symbole ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen. WARNUNG Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Sachbeschädigung bei falscher Anwendung des Gerätes warnen sollen.
  • Als Sachbeschädigung werden Schäden oder andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutz- oder Haustiere beziehen. ACHTUNG Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols ist an der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaß- nahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise. Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss. BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDESNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish SICHERHEITSHINWEISE

VORSICHT An einem gut belüfteten Standort aufstellen Das Gerät und der Netzadapter sollten so aufgestellt werden, dass deren Aufstellort oder -position nicht die erforderliche Belüftung beeinträchtigt. Nicht am Kabel des Netzkabels ziehen Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an, wenn Sie diesen in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder herausziehen. Stecker des Netzkabels regelmäßig reinigen Sie sollten das Netzkabel in regelmäßigen Abständen aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen reinigen. Ziehen Sie das Netzkabel auch dann aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Staubansammlung zwischen Netzkabel und Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen und zu Bränden führen. VORSICHT Kabel sicher verlegen Sorgen Sie dafür, dass Kabel und Leitungen nicht durcheinander geraten. Achten Sie außerdem darauf, dass sich alle Kabel und Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern benden. Nicht auf das Gerät steigen und keine schweren Objekte darauf abstellen Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Netzkabel nicht mit nassen Händen ein- oder ausstecken Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, wenn Sie dieses in eine Steckdose stecken oder herausziehen. Vor dem Bewegen des Gerätes alle Verbindungen trennen Trennen Sie die Verbindung des Netzkabels mit der Steckdose sowie aller weiteren Kabel mit externen Geräten, bevor Sie das Gerät bewegen. VORSICHT Vor der Reinigung das Netzkabel von der Steckdose trennen Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. (S. 7). Bei heraufziehenden Gewittern das Netzkabel von der Steckdose trennen Bei angekündigtem oder heraufziehendem Gewitter sollte das Netzkabel immer von der Steckdose getrennt werden. Vorsicht vor Verbrennungen Die Belüftungsschlitze an der Rückseite können heiss werden. Achten Sie darauf, sich nicht die Hände zu verletzen. Nicht die Abdeckung entfernen Entfernen Sie nicht die Abdeckung der Lautsprecher an der Vorderseite. Der Lautsprecher ist nicht austauschbar. Im Inneren des Gehäuses treten hohe Stromspannungen auf. WICHTIGE HINWEISE Stromversorgung

  • Schließen Sie dieses Gerät nicht an die gleiche Steckdose wie andere elektrische Geräte an, die durch einen Wechselrichter oder Motor betrieben werden (z. B. Kühlschrank oder Waschmaschine, da eventuell erzeugte Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen können. Verwenden Sie ggf. einen Netzentstörlter.• Um Fehlfunktionen und Geräteausfall zu verhindern, prüfen Sie vor dem Herstellen von Verbindungen immer, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. Aufstellung
  • Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern kann ein Brummen verursachen. Ändern Sie die Ausrichtung dieses Gerätes, oder stellen Sie das Gerät in größerer Entfernung zur Störquelle auf, um dieses Problem zu umgehen.• Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie es deshalb nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.• Wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation, wie z. B. Mobiltelefone, in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden, können Störgeräusche entstehen. Verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen aus. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder Verfärbungen des Gerätes führen.• Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, wenn Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Kondensation vollständig verdampft ist.• Lassen Sie keine Gegenstände mit Gummifüßen o.ä. für längere Zeit auf dem Gerät liegen, da ansonsten die Oberäche beeinträchtigt werden kann.• Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem Gerät, da ansonsten bei Abziehen der Aufkleber die Oberäche beeinträchtigt werden kann.• Je nach Material und Temperatur der Fläche, auf die das Gerät gestellt wird, können die Gummifüße die Fläche verfärben oder beschädigen. Legen Sie ein Stück Filz oder Sto unter die Gummifüße, um das zu verhindern. Achten Sie jedoch darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann.• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die Flüssigkeiten enthalten. Wischen Sie umgehend jegliche Flüssigkeiten, die auf das Gerät gelangen, mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Reinigung
  • Wischen Sie zur regelmäßigen Reinigung das Gerät mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem Tuch und einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie danach sorgfältig mit einem weichen, trockenen Tuch nach.• Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden. Zusätzliche Hinweise
  • Gehen Sie bei der Bedienung der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln an die Buchsen des Gerätes vorsichtig vor. Unachtsame Handhabung kann zu Fehlfunktionen führen.• Halten Sie Kabel beim Anschließen oder Trennen immer am Stecker – ziehen Sie nicht am Kabel. Auf diese Weise werden Kurzschlüsse und Schäden an den inneren Bestandteilen der Kabel vermieden.• Während des Betriebes strahlt das Gerät Wärme ab. Dieses ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.• Halten Sie die Lautstärke des Gerätes auf einem vernünftigen Maß, um andere in Ihrer Umgebung nicht unnötig zu stören.• Verpacken Sie das Gerät für den Transport wenn möglich im Originalkarton (einschließlich des Verpackungsmaterials). Andernfalls sollten Sie eine ähnliche stabile Verpackung verwenden.• Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Kabel kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Informationen zu den technischen Daten von Kabeln erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller. Urheberrechte/Lizenzen/Marken
  • Die Herstellung von Tonaufnahmen, Videoaufnahmen, Kopien oder Revisionen von urheberrechtlich geschützten Werken Dritter (musikalische Werke, visuelle Werke, Sendungen, Live-Auftritte o. Ä.), ob ganz oder teilweise, und deren Verteilung, Veräußerung, Vermietung, Darbietung oder Sendung ohne die schriftliche Einwilligung des Uhrhebers ist gesetzlich untersagt.• Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden können. Roland übernimmt keinerlei Verantwortung für eine Verletzung des Urheberrechts Dritter.• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) ist ein Patent für eine Mikroprozessor-Architektur, die von der Technology Properties Limited (TPL) entwickelt wurde. Roland ist ein Lizenznehmer der TPL-Gruppe.• Roland, COSM und CUBE sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern..• Die in diesem Dokument genannten Unternehmens- und Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.• Die in dieser Anleitung genannten Produktbezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Inhabers der Namensrechte und stehen nicht in Verbindung zur Roland Corporation. Die Bezeichnungen dienen zur Beschreibung der mit der COSM-Technologie simulierten Klangumgebung.• iPad und iPhone sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.4 Die Bedienelemente und Anschlüsse
  • Um eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vorzubeugen, regeln Sie die Lautstärke auf Minimum und schalten Sie die Geräte aus, bevor Sie neue Kabelverbindungen vornehmen. 1 INPUT-Buchse Schließen Sie hier Ihre Gitarre an. 2 i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse i-CUBE LINKSie können über das beigefügte 4-Pol Minikabel ein iPad/ iPhone anschließen und die i-CUBE LINK-Funktion nutzen (S. 11).AUX INZum Anschluss eines handelsüblichen Audio Players, iPad/iPhone über ein Stereo-Miniklinkenkabel zwecks Abspielen von Audiodaten (Songs, Übungs-Patterns usw.). 3 [TUNER]-Taster Aktiviert das interne Stimmgerät. Siehe „Die Tuner-Funktion“ (S. 11). Die Bedienelemente CUBE-20GX

4 SELECT-Taster Zum Umschalten zwischen den drei Kanälen: JC CLEAN, LEAD und SOLO. Eine Anzeige bezeichnet den aktuell ausgewählten Kanal. Sie können als zusätzliches Zubehör entweder einen Fußtaster (BOSS FS-5U, FS-6) oder eine GA-FC Fußpedaleinheit (GA- FC: nur CUBE-40GX/80GX ) anschließen und die Kanäle per Fuß umschalten (S. 8). [JC CLEAN]-Taster Wählt den JC CLEAN-Kanal aus.Die aktuellen Stellungen der Regler bestimmen den Sound. [LEAD]-Taster Wählt den LEAD-Kanal ausDie aktuellen Stellungen der Regler bestimmen den Sound. [SOLO] (MEMORY)-Taster Ermöglicht das Speichern der aktuellen Einstellungen der Regler (außer [MASTER]-Regler) sowie die JC CLEAN- und LEAD-Einstellungen (S. 10).Sie können entweder die Einstellungen des JC CLEAN-Kanals oder die Einstellungen des LEAD-Kanals speichern. 5 JC CLEAN-Kanal Ein Klangmodell des berühmten Roland JC-120 Jazz Chorus Gitrrenverstärkers, bekannt für seinen ultra-cleanen Sound. Ideal in Kombination mit einem externen Multieektgerät. [BRIGHT]-Schalter nur CUBE-80GXVerstärkt die mittleren und hohen Frequenzen und macht den Sound entsprechend brillianter. [VOLUME]-Regler Bestimmt die Lautstärke des JC CLEAN-Kanals. Mit diesemRegler können Sie bei hoher Einstellung einen Crunch-Sound erreichen. 6 LEAD-Kanal Type-Schalter Wählt den COSM-Verstärkertyp aus.* Wenn das Stimmgerät aktiviert ist (S. 11), wird mit diesem Schalter die zu stimmende Saite ausgewählt. nur CUBE-20GXSie können aus den sechs folgenden Verstärkertypen auswählen:Type Beschreibung ACOUSTIC SIMVerstärkertyp mit Akustiksimulator zwecks Spielen eines Akustikgitarren-Sounds über eine E-Gitarre.OVERDRIVEÜbersteuerter bzw. angezerrter Sound, der einen auf volle Lautstärke eingestellten Verstärker simuliert.DISTORTION Wie OVERDRIVE, aber mit deutlich mehr Verzerrung.METALWie DISTORTION, aber deutlich härter im Sound, geeignet für lang gehaltene Noten.METAL STACK Dichter Sound eines Heavy Metal Full Stack.EXTREMEHigh Gain-Sound mit starker Betonung der tiefen Frequenzen und starker Verzerrung, unter Beibehaltung des grundsätzlichen Klangcharakters. nur CUBE-40GX/80GXSie können aus den zehn folgenden Verstärkertypen auswählen:Type Beschreibung ACOUSTIC SIM Verstärkertyp mit Akustiksimulator zwecks Spielen eines Akustikgitarren-Sounds über eine E-Gitarre.Den optimalen Sound erreichen Sie bei Verwendung eines Single-Coil Pickups an der vorderen Position.Wenn Sie einen Humbucker-Pickup verwenden, regeln Sie die BASS- und MIDDLE-Regler etwas herunter.BLACK PANELKlangmodell des klassischen Fender Twin Reverb-Verstärkers.Dieser kommt in vielen verschiedenen Musikstilrichtungen zum Einsatz, von Country und Blues bis Jazz und Rock. Er bietet voll klingende Bässe und klare Höhen. DLX COMBOKlangmodell des Fender Deluxe Reverb-Verstärkers.Dieser kommt in vielen verschiedenen Musikstilrichtungen zum Einsatz, z. B. Surf Music, Blues, Country, Jazz, Soul und Hard Rock.Er bietet klare Clean-Sounds und einen lebendigen Overdrive bei hoher Lautstärke.BRIT COMBOKlangmodell des Vox AC-30TB-Verstärkers.Dieses ist der Rock-Amp, der den Liverpool-Sound der 1960er mitgestaltet hat. Er kann viele verschiedene Sounds erzeugen, von Clean bis Overdrive.TWEEDKlangmodell des Fender Tweed Bassman 4 x 10” Combo.Er erzeugt klare Mitten und Höhen mit kräftigen Tiefen, wobei ihm sein einzigartiger Crunch-Sound mit sustain-reicher Distortion unter Blues- und Rockgitarristen eine treue Gefolgschaft verschat hat.CLASSIC STACKKlangmodell desMarshall JMP 1987-Verstärkers.Dieser im Hardrock der 1970er ausgiebig zum Einsatz gekommene Verstärker liefert einen perfekten “Top Rock“-Gitarrensound.METAL STACKKlangmodell des Peavey EVH 5150-Verstärkers.Dieses ist ein High Gain-Verstärker, mit dem Sie selbst bei niedriger Lautstärke eine starke Verzerrung und viel Sustain erhalten können.R-FIER STACKKlangmodell des Mesa/Boogie Rectier-Verstärkers.Dieser Amp bietet stark verzerrte High-Gain-Sounds. Mit ihm können harte Metal-Sounds, Grunge- sowie viele andere Lead-Sounds erzeugt werden.EXTREMEHigh Gain-Sound mit starker Betonung der tiefen Frequenzen und starker Verzerrung, unter Beibehaltung des grundsätzli-chen Klangcharakters.DYNA AMPDieser originale Amp-Typ bietet Ihnen je nach Spieldynamik völlig neuartige Soundvarianten.Sanftes Zupfen erzeugt einen transparenten Clean-Sound, wobei durch kräftiges Anschlagen ein stark verzerrter High-Gain-Sound entsteht. Bei verzerrtem Sound ändert sich der Klang entsprechend der angewandten Kraft beim Anschlag.Hierbei wird der maximale Eekt durch optimales Einstellen des GAIN-Reglers erzielt. Stellen Sie den GAIN-Regler anfangs mittig ein. Regeln Sie den GAIN-Regler anschließend so, dass sanftes Zupfen einen cleanen Sound und kräftiges Anschlagen starke Verzerrung erzeugen. [GAIN]-Regler Regelt die Verzerrung des LEAD-Kanals. [VOLUME]-Regler Regelt die Lautstärke des LEAD-Kanals.Die Bedienelemente und Anschlüsse

7 EQUALIZER [BASS]-Regler Regelt den Signalpegel der niedrigen Frequenzen. [MIDDLE]-Regler Regelt den Signalpegel der mittleren Frequenzen. [TREBLE]-Regler Regelt den Signalpegel der hohen Frequenzen. nur CUBE-40GX/80GX* Wenn der LEAD-Kanal-Schalter auf BLACK PANEL, DLX COMBO oder TWEED gestellt ist, ist kein Sound hörbar, wenn alle Equalizer-Regler [BASS], [MIDDLE] und [TREBLE]) auf “0” gestellt sind. 8 PRESENCE [PRESENCE]-Regler nur CUBE-80GXVerleiht dem mittleren und oberen Hochfrequenzbereich eine glänzendere Kontur. Hiermit erhalten Sie einen oeneren Sound. 9 EFX [EFX]-Regler Wählt einen der EFX-Eekte aus bzw. bestimmt die Lautstärke des jeweiligen Eektes.Wenn die Anzeige leuchtet, ist der Eekt eingeschaltet. Wenn die Anzeige erloschen ist, ist der Eekt ausgeschaltet.* Die Markierungen der Regler auf dem Bedienfeld sind lediglich Näherungswerte. Stellen Sie den Sound idealerweise nach Gehör ein.Regler-Position BeschreibungCHORUSFügt dem Originalsignal ein leicht verstimmtes Signal hinzu, wodurch sich ein breiterer und vollerer Sound ergibt.FLANGER Erzeugt den Eindruck eines sich drehenden Sounds.PHASERFügt dem Originalsignal ein phasenverschobenes Signal hinzu, wodurch der Sound einen modulierenden Charakter erhält.TREMOLO Erzeugt zyklische Änderungen der Lautstärke.HEAVY OCTAVEFügt dem Sound ein um eine Oktave nach unten transponiertes Signal hinzu. Dieser Eekt ist auch mit Akkorden zu verwenden. nur CUBE-40GX/80GXDer Eekt kann mithilfe einer GA-FC Fußpedaleinheit (zusätzliches Zubehör) ein- bzw. ausgeschaltet werden. 10 DELAY [DELAY]-Regler Sie können mit dem Regler zwischen zwei Delay-Typen auswählen bzw. die Lautstärke des Eektes bestimmen.Wenn die Anzeige leuchtet, ist der Eekt eingeschaltet. Wenn die Anzeige erloschen ist, ist der Eekt ausgeschaltet.* Die Markierungen der Regler auf dem Bedienfeld sind lediglich Näherungswerte. Stellen Sie den Sound idealerweise nach Gehör ein.Regler-Position Beschreibung WARM Sound eines analogen Echogerätes. Drehen des Reglers nach rechts verstärkt den Eekt.CLEARDelay-Eekt mit klarem Sound. Drehen des Reglers nach rechts verstärkt den Eekt. nur CUBE-20GXDie Regler-Position bestimmt die Delayzeit. nur CUBE-40GX/80GXDer Eekt kann mithilfe einer GA-FC Fußpedaleinheit (zusätzliches Zubehör) ein- bzw. ausgeschaltet werden. [TAP]-Taster nur CUBE-40GX/80GXErmöglicht das Eingeben der Delayzeit durch zweifaches Tippen dieses Tasters. Dabei wird der Abstand zwischen beiden Taster-Betätigungen gemessen und die Delayzeit entsprechend automatisch eingestellt. Die maximale Delayzeit ist 2000 ms. 11 REVERB [REVERB]-Regler Sie können mit dem Regler zwischen zwei Reverb-Typen auswählen bzw. die Lautstärke des Eektes bestimmen.Wenn die Anzeige leuchtet, ist der Eekt eingeschaltet. Wenn die Anzeige erloschen ist, ist der Eekt ausgeschaltet.* Die Markierungen der Regler auf dem Bedienfeld sind lediglich Näherungswerte. Stellen Sie den Sound idealerweise nach Gehör ein.Regler-Position BeschreibungSPRINGModell eines Federhallgerätes. Drehen des Reglers nach rechts verstärkt den Eekt.PLATEModell einer Metallplatte, deren Schwingungen einen Halleekt erzeugt. Drehen des Reglers nach rechts verstärkt den Eekt. nur CUBE-40GX/80GXDer Eekt kann mithilfe einer GA-FC Fußpedaleinheit (zusätzliches Zubehör) ein- bzw. ausgeschaltet werden. 12 POWER [POWER]-Schalter Schaltet den Verstärker ein bzw. aus. 13 MASTER [MASTER]-Regler Regelt die Gesamtlautstärke.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Die Bedienelemente und Anschlüsse

14 AC IN AC IN-Buchse Zum Anschließen des beigefügten Netzkabels* Verwenden Sie ausschließlich das dem Gerät beigefügte Netzkabel.

15 RECORDING OUT/PHONES

RECORDING OUT/PHONES-Buchse Diese kann als Ausgangsbuchse für Aufnahmen oder als Kopfhörerbuchse verwendet werden. Für diese wird das COSM-Speaker Modeling verwendet, wodurch beeindruckende Gitarrensounds erzeugt werden können. Stellen Sie den Ausgangspegel mit dem [VOLUME]-Regler der JC CLEAN- und LEAD-Kanäle sowie mit dem [MASTER]-Regler ein.* Wenn diese Buchse mit einem Stecker belegt ist, erfolgt keine Tonausgabe aus dem Lautsprecher des Gerätes oder aus jeglichen angeschlossenen externen Lautsprechern. Dieses ist nützlich, wenn hohe Lautstärken bei der Tonausgabe vermieden werden sollen. Bei Verwendung als Ausgangsbuchse für Aufnahmen Verwenden Sie einen 1/4”-Mono-Klinkenstecker zum Anschluss von Aufnahmegeräten.Recorder, usw. Bei Verwendung als Kopfhörerbuchse Schließen Sie einen Kopfhörer an.Kopfhörer 16 LINE OUT LINE OUT-Buchse nur CUBE-80GX Zum Anschluss an ein PA-System, Recorder oder anderes externes Equipment. Das verwendete COSM-Speaker Modeling ermöglicht hierbei beeindruckende Gitarrenamp-Sounds.Recorder, usw.Diese Funktion können Sie einsetzen, wenn Sie das Gerät in Kombination mit einem externen PA-System verwenden oder Ihr Spiel aufnehmen möchten, während der Klang weiterhin aus dem eingebauten Lautsprecher des Verstärkers zu hören ist.Stellen Sie den Ausgangspegel der JC CLEAN- und LEAD-Kanäle mit dem [VOLUME]-Regler ein.* Der an die i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse geleitete Sound wird nicht über die LINE OUT-Buchse ausgegeben. Die RückseiteDie Bedienelemente und Anschlüsse

17 FOOT SW SPITZE (TIP): JC CLEAN/LEAD / RING: SOLO-Buchse Hier können Sie einen BOSS FS-5U oder FS-6 Fußtaster (zusätzliches Zubehör) anschließen und damit die Kanäle umschalten.* Der TRS-Anschluss dieses Gerätes besitzt die folgende Pin-Belegung.Kabel:Stereoklinke StereoklinkeKabel:Stereoklinke Monoklinke x 2 B A oder JC CLEAN/ LEAD SOLO FS-5U RING SPITZEJC CLEAN/ LEAD SOLO RING SPITZE FS-6 Schalter BeschreibungJC CLEAN/LEAD (SPITZE)Schaltet zwischen JC CLEAN-Kanal und LEAD-Kanal um.Wenn der SOLO-kanal ausgewählt ist, wird auf den JC CLEAN-Kanal umgeschaltet.SOLO (RING) Schaltet auf den SOLO-Kanal um. JC CLEAN/LEAD (SPITZE)

  • Wenn JC CLEAN ausgewählt ist, wird bei Drücken des [JC CLEAN/LEAD] (SPITZE)-Schalters auf LEAD umgeschaltet.• Wenn LEAD ausgewählt ist, wird bei Drücken des [JC CLEAN/LEAD] (SPITZE)-Schalters auf JC CLEAN umgeschaltet.JC CLEAN/ LEAD SOLO• Wenn SOLO ausgewählt ist, wird bei Drücken des [JC CLEAN/LEAD] (SPITZE)-Schalters auf JC CLEAN umgeschaltet.JC CLEAN/ LEAD SOLOHINWEISWenn Sie auf LEAD umschalten wollen, drücken Sie den [JC CLEAN/LEAD] (SPITZE)-Schalter erneut. SOLO (RING)
  • Wenn JC CLEAN oder LEAD ausgewählt ist, wird durch Drücken des [SOLO] (RING)-Schalters auf SOLO umgeschaltet.JC CLEAN/ LEAD SOLO 1: GND2: HOT 3: COLD 1: GND 2: HOT 3: COLD TIP RING SLEEVE (GND)NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Die Bedienelemente und Anschlüsse

Sie können eine Roland GA-FC-Fußpedaleinheit (zusätzliches Zubehör) anschließen und damit sowohl die Kanäle umschalten als auch die Eekte ein- bzw. ausschalten. Anschließen der GA-FC-Fußpedaleinheit Verwenden Sie für die Verbindung zwischen GA-FC FOOT SW- Buchse und CUBE-40GX/CUBE-80GX ein Stereokabel.

  • Verwenden Sie ausschließlich Stereokabel ohne integierten Widerstand.GA-FC Anwendung der GA-FC-Fußpedaleinheit Sie können zwischen den Kanälen JC CLEAN, LEAD und SOLO (MEMORY) umschalten und die Eekte EFX, DELAY und REVERB ein- bzw. ausschalten. Befestigen Sie hier die dem GA-FC beigefügten Klebestreifen.Schalter BeschreibungJC CLEAN Auswahl des JC CLEAN-Kanals.LEAD Auswahl des LEAD-Kanals.SOLO Auswahl des SOLO-Kanals.EFX Ein- bzw. Ausschalten des EFX.DELAY Ein- bzw. Ausschalten des DELAY.REVERB Ein- bzw. Ausschalten des REVERB.* Wenn Sie die Eekte EFX, DELAY oder/und REVERB über das GA-FC Fußpedal ausgeschaltet haben, müssen Sie am Verstärker den entsprechenden EFX-, DELAY- oder REVERB-Regler zunächst auf die Position OFF setzen, um den Eekt danach wieder am Verstärker einstellen zu können. Verwendung von Expression-Pedalen Nach Anschließen von Expression-Pedalen (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; zusätzliches Zubehör) können Sie die Lautstärke des Eingangssignals und die Gesamtlautstärke per Fußpedal regeln. GA-FCExpression-PedaleAnschluss BeschreibungINPUT VOLSteuert die Lautstärke des Eingangssignals.* Die Lautstärke des Eingangssignals kann nicht mit den Bedienelementen des Verstärkers eingestellt werden.MASTER VOLSteuert die Gesamtlautstärke. Damit können Sie während des Spiels intuitiv Lautstärkewechsel erzeugen.* Das “Master Volume”, welches über das Expression-Pedal gesteuert wird, ist ein anderer Lautstärke-Parameter als der, der über den [MASTER]-Regler eingestellt wird. Einstellen der Minimal-Lautstärke des Expression-Pedals Mit dem [MINIMUM VOLUME]- Regler des Expression-Pedals können Sie bestimmen, welche Minimal-Lautstärke erreicht wird, wenn das Pedal komplett zurück genommen ist.
  • Verwenden Sie nur das von Roland empfohlene Expression-Pedal (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; zusätzliches Zubehör). Bei Benutzung anderer Expression-Pedale können Fehlfunktionen oder im ungünstigsten Fall auch Beschädigungen auftreten. Der Memory/FC Priority-Modus (EFX, DELAY, REVERB ein/aus) Sie können bestimmen, wie sich die Eekte EFX, DELAY und REVERB verhalten, wenn Sie die Kanäle umschalten.
  • Die geänderte Einstellung bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes erhalten. Der Memory Priority-Modus (Voreinstellung) Wenn Sie SOLO auswählen, erhalten die gespeicherten Ein/Aus- Einstellungen Priorität. Aktivieren dieser Einstellung Halten Sie den [JC CLEAN]-Taster gedrückt, und schalten Sie den Verstärker ein. FC Priority-Modus Alle Status Ein/Aus-Einstellungen des GA-FC erhalten Priorität, wenn die Kanäle umgeschaltet werden. Aktivieren dieser Einstellung Halten Sie den [LEAD]-Taster gedrückt, und schalten Sie den Verstärker ein. [MINIMUM VOLUME]-Regler10 Der CUBE im praktischen Einsatz Ein- und Ausschalten
  • Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben (S. 4–S. 9), schalten Sie die Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten.

1. Achten Sie darauf, dass der CUBE [MASTER]-Regler und

die Lautstärkeregler an allen angeschlossenen Geräten auf “0” eingestellt sind.* Stellen Sie den [MASTER]-Regler auf “0”, bevor Sie Geräte an die CUBE INPUT-Buchse oder i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse anschließen.

2. Schalten Sie die Geräte ein, die an der CUBE INPUT-Buchse

bzw. i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse angeschlossen sind.

3. Schalten Sie den CUBE ein.

  • Achten Sie immer darauf, die Lautstärke herunterzuregeln, bevor Sie das Gerät einschalten. Auch bei vollständig heruntergeregelter Lautstärke hören Sie beim Einschalten möglicherweise ein Geräusch, aber das ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet, daher dauert es nach Einschalten ein paar Sekunden, bis das Gerät betriebsbereit ist.

4. Schalten Sie die Geräte ein, die an der LINE OUT-Buchse

nur CUBE-80GX ) und RECORDING OUT/PHONES-Buchse angeschlossen sind.

5. Stellen Sie die Lautstärken der Geräte ein.

Regeln Sie vor dem Ausschalten die Lautstärken aller Geräte in Ihrem System herunter, und schalten Sie dann die Geräte in umgekehrter Reihenfolge des Einschaltvorgangs aus. * Wenn Sie das Gerät vollständig von der Stromvedrsorgung trennen möchten, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Siehe auch „Das Netzkabel abziehen, um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen“ (S. 2). Die SOLO-Funktion Auf dem [SOLO] (MEMORY)-Taster können Sie die Regler-Einstellungen (außer dem [MASTER]-Regler) zusammen mit den [JC CLEAN]- oder [LEAD]-Einstellungen sichern. Sichern der Regler-Einstellungen Sie können die Werte der aktuellen Positionen der Regler sichern.WICHTIG• Dadurch werden alle vorherigen Einstellungen überschrieben.• Bei einer eventuellen Reparatur oder einer Fehlfunktion werden die gespeicherten Daten gelöscht. Notieren Sie sich bei Bedarf eigene Einstellungen, bevor Sie das Gerät abgeben. Roland übernimmt keine Haftung für alle Arten von Datenverlusten bzw. Folgen, die sich aus dem Verlust von Daten ergeben können. Sichern der JC CLEAN-Einstellungen

1. Wählen Sie JC CLEAN, und

stellen Sie die Regler wie gewünscht ein.

2. Halten Sie den [SOLO]

(MEMORY)-Taster für mehrere Sekunden gedrückt.Die SOLO (MEMORY)-Anzeige blinkt.Nach dem Speichervorgang leuchtet diese Anzeige konstant, und SOLO ist ausgewählt. Sichern der LEAD-Einstellungen

1. Wählen Sie LEAD, und

stellen Sie die Regler wie gewünscht ein.

2. Halten Sie den [SOLO]

(MEMORY)-Taster für mehrere Sekunden gedrückt.Die SOLO (MEMORY)-Anzeige blinkt.Nach dem Speichervorgang leuchtet diese Anzeige konstant, und SOLO ist ausgewählt. Abrufen der gespeicherten Einstellungen Sie können die gespeicherten Einstellungen der Kanal-Auswahl und Regler-Positionen wie folgt abrufen.

1. Drücken Sie den [SOLO] (MEMORY)-Taster, so dass die

Anzeige leuchtet.* Wenn Sie danach einen oder mehrere Regler betätigen, wird die entsprechende Einstellung gemäß der neuen Regler-Position verändert. * Die SOLO-Anzeige leuchtet kurz auf, wenn die gewählte Regler-Position dem gespeicherten Wert entspricht. Editieren und Sichern der SOLO-Einstellungen

1. Wählen Sie SOLO, und stellen Sie die Regler wie

2. Halten Sie den [SOLO] (MEMORY)-Taster für mehrere

Sekunden solange gedrückt, bis die SOLO (MEMORY)-Anzeige blinkt.Nach dem Speichervorgang leuchtet diese Anzeige konstant.CUBE-20GXCUBE-40GXCUBE-80GXCUBE-20GXCUBE-40GXCUBE-80GXNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish Der CUBE im praktischen Einsatz

Die Tuner-Funktion Der CUBE ist mit einem Stimmgerät ausgestattet. Zusätzlich zum manuellen Stimmen können Sie diese Funktion auch als chromatisches Stimmgerät nutzen.* Stimmen Sie das Instrument manuell, wenn die Saiten stark verstimmt sind (zum Beispiel nach dem Aufziehen neuer Saiten).

CUBE-20GX CUBE-40GX/CUBE-80GX

  • Die Abbildung zeigt den CUBE-80GX Manuelles Stimmen

1. Drücken Sie den [TUNER]-Taster.

Das Gerät wechselt in den Tuner-Modus, und die Anzeige des TUNER-Tasters leuchtet.* Es wird kein Signal mehr über den Lautsprecher bzw. über die Ausgangsbuchsen ausgegeben. Ausnahme: Das über die i-CUBE LINK/AUX IN-Buchse eingespeiste Signal wird ausgegeben.

2. Wählen Sie mit dem TYPE-Schalter die Saite aus, die

gestimmt werden soll. Regler-Position Beschreibung Leere siebte Saite einer siebensaitigen Gitarre mit zusätzlicher tiefen Saite (B; deutsche Tonbezeichnung: H) nur

CUBE-40GX/ CUBE-80GX

Leere sechste Saite (einen Halbton tiefer) (E ) 6E Leere sechste Saite (E)5A Leere fünfte Saite (A)4D Leere vierte Saite (D)3G Leere dritte Saite (G) Leere zweite Saite (deutsche Tonbezeichnung: H)1E Leere erste Saite (E) Leere fünfte Saite (einen Halbton tiefer) (A ) nur

CUBE-40GX/ CUBE-80GX

A Leere fünfte Saite (ein Ganzton tiefer) (G)* Die Referenz-Tonhöhe ist A = 440 Hz. Dieses kann nicht geändert werden.

3. Spielen Sie die gewünschte leere Saite, die gestimmt

werden soll. Stimmen Sie die Saite, bis die grüne Anzeige aueuchtet.zu tiefleuchtet rot leuchtet grün leuchtet rotzu hochrichtige Tonhöhe* Die rote Anzeige leuchtet, wenn die Saite stark verstimmt ist.

4. Wenn Sie mit dem Stimmen fertig sind, drücken Sie noch

einmal den TUNER-Taster. Chromatisches Stimmen Wenn Sie den TUNER-Taster eine Sekunde oder länger gedrückt halten, beginnt der TUNER-Taster zu blinken, und das Gerät kann als “chromatisches Stimmgerät“ verwendet werden. In dieser Funktion bestimmt der Tuner automatisch die Note, die der gespielten am nächsten ist.Schlagen Sie wie beim manuellen Stimmen eine einzelne Saite an. Stimmen Sie die Saite, bis die grüne Anzeige aueuchtet. Die i-CUBE LINK-Funktion “i-CUBE LINK” ist eine Funktion, mit der Sie den CUBE als Audio-Schnittstelle für Ihr iPad/iPhone nutzen können, wenn das iPad/iPhone über das beigefügte 4-polige Minikabel mit dem CUBE verbunden ist. Damit ist es möglich, das Audiosignal des iPad/iPhone über den CUBE abzuspielen und das Gitarrenspiel mit einer auf dem iPad/iPhone installierten App aufzuzeichnen und abzuspielen.iPad/iPhone App GitarrensoundDas iPad/iPhone-Signal wird zum CUBE geleitet.Gitarren-soundiPad/iPhone AusgangssignalDer Sound der Gitarre wird vom CUBE zum iPad/iPhone geleitet.* Wenn Sie nur den Sound des iPad/iPhone hören möchten, drehen Sie die [VOLUME]-Regler aller Kanäle auf minimale Lautstärke.Einzelheiten zu “i-CUBE LINK” und “iPhone/iPad Apps” für i-CUBE LINK nden Sie auf der Roland-Internetseite:http://www.roland.com/ Abrufen der Werksvoreinstellungen Sie können die Einstellungen des CUBE wie folgt auf dessen Voreinstellungen zurück setzen.

1. Halten Sie den [LEAD]-Taster und [SOLO] (MEMORY)-Taster

gedrückt, und schalten Sie den Verstärker ein.

  • Alle Anzeigen blinken, und die unter SOLO gespeicherten Werte werden auf die Werksvoreinstellungen zurück gesetzt.• Der Memory Priority-Modus (S. 9) wird ausgewählt

).12 Beispiel-Einstellungen (CUBE-20GX) Extreme Dieses ist ein extrem aggressiver Sound mit sehr starker Verzerrung, High-Gain und viel Druck in den Bässen und zusätzlich präsenten Höhen. Durch Bewegen des [MIDDLE]-Reglers können verschiedene Sound- Variationen erreicht werden. Nach Einschalten von HEAVY OCTAVE wird der Verzerrgrad der Bass- Frequenzen weiter erhöht. Space Clean Dieses ist ein transparenter Sound mit räumlichen Eekten. Verwenden Sie den JC CLEAN-Amp, der dem Roland JC-120 nachempfunden ist, und fügen Sie Chorus, ein langes Delay und Reverb hinzu. Diese Einstellung in Kombination mit einer Gitarre mit Single Coil- Pickups klingt sehr schön beim Spielen von Arpeggien und Akkorden. Durch das Einstellen der Delay-Zeit auf einen Wert, der das Delay leicht vor der gespielten Phrase erklingen lässt, erhalten Sie einen dichteren Sound. Power Grunge Die Einstellung erzeugt einen stark verzerrten Sound mit viel Höhen und rauhem Klangbild. Wenn Sie den [GAIN]-Regler so einstellen, dass das Gitarrensignal nicht zu stark verzerrt, erzielen Sie einen kräftigen Gitarrensound mit brillianten Obertönen, auch für das Akkordspiel. Dieser Sound eignet sich besonders in Verbindung mit dem FLANGER- Eekt. Die Kombination aus vorderem Tonabnehmer der Gitarre und erhöhten Einstellungen der [GAIN]- und [MIDDLE]-Regler führt zu einem dichten Lead-Sound mit langem Sustain-Eekt. Alternative Metal Dieses ist ein perfekter Sound für lautes Akkordspiel. Nach Auswahl von METAL STACK können Sie mit dem Equalizer die Bass-Frequenzen zusätzlich verstärken. Die Verwendung eines Humbucker-Tonabnehmer in der hinteren Position erzeugt eine extreme Verzerrung. Das Hinzufügen eines langen Delay-Eektes führt bei Lead-Sounds zu einer langen Sustain-Phase. SELECT-Taster=LEAD SELECT-Taster=JC CLEAN SELECT-Taster=LEAD SELECT-Taster=LEADNederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish

  • Informationen zur Einstellung der Delayzeit nden Sie unter “DELAY” (S. 6). Extreme CUBE-40GX CUBE-80GXSELECT-Taster=LEAD SELECT-Taster=LEAD Dieses ist ein extrem aggressiver Sound mit sehr starker Verzerrung, High-Gain und viel Druck in den Bässen und zusätzlich präsenten Höhen. Durch Bewegen des [MIDDLE]-Reglers können verschiedene Sound-Variationen erreicht werden. Nach Einschalten von HEAVY OCTAVE wird der Verzerrgrad der Bass-Frequenzen weiter erhöht. Space Clean Delayzeit = ca. 250 ms (Referenz)CUBE-40GX CUBE-80GXDelayzeit = ca. 250 ms (Referenz)SELECT-Taster=JC CLEAN [BRIGHT]-Schalter=OFF SELECT-Taster=JC CLEAN Dieses ist ein transparenter Sound mit räumlichen Eekten. Verwenden Sie den JC CLEAN-Amp, der dem Roland JC-120 nachempfunden ist, und fügen Sie Chorus, ein langes Delay und Reverb hinzu. Diese Einstellung in Kombination mit einer Gitarre mit Single Coil-Pickups klingt sehr schön beim Spielen von Arpeggien und Akkorden. Wenn Sie am CUBE-80GX eine Gitarre mit Humbucker-Pickup angeschlossen haben, stellen Sie den [BRIGHT]-Taster auf ON, um einen hellen, klaren Sound zu erhalten. Durch das Einstellen der Delay-Zeit auf einen Wert, der das Delay leicht vor der gespielten Phrase erklingen lässt, erhalten Sie einen dichteren Sound. Surf Line CUBE-40GX CUBE-80GXSELECT-Taster=LEADSELECT-Taster=LEAD Dieser Sound ist perfekt geeignet für die populäre Surf-Musik der 1960er. Durch die Verwendung dieser Einstellung in Kombination mit einer Gitarre mit Single Coil-Pickups erhalten Sie einen bissigen Sound. Die Verwendung eines tiefen Federhalls bei gedämpft gezupften Saiten und chromatischen Läufen (gedämpft gezupften Saiten mit Glissandi) ist charakteristisch für den klassischen Surf-Sound.Beispiel-Einstellungen (CUBE-40GX/CUBE-80GX)

Delayzeit = ca. 90 ms (Referenz) SELECT-Taster=LEAD SELECT-Taster=LEAD Hierbei handelt es sich um den Slapback-Hall-Sound, der in der Rockabilly- und Country-Musik eingesetzt wird. Der BLACK PANEL-Amp erzeugt einen hellen und weichen Clean-Sound mit einem kraftvollen Mitten- und oberen Höhenbereich sowie wuchtigen Bässen. Durch gleichmäßiges Hochregeln der Bässe und Höhen sowie ggf. Herunterregeln der Mitten können Sie die brilliante Resonanz Ihrer Gitarre weiter hervorheben. Auch der Klang einer mit Single-Coil-Tonabnehmern bestückten Gitarre mit kräftigem Tremolo- und Reverb-Eekt ist unverwechselbar. Loud Metal Delayzeit = ca. 600 ms (Referenz)

Delayzeit = ca. 600 ms (Referenz) SELECT-Taster=LEAD SELECT-Taster=LEAD Dieser Sound erzeugt einen schweren, basslastigen Klang beim gedämpften Anschlag der tiefen Saiten und bietet oenes Sustain beim Spielen von Akkorden. Die Verwendung eines Humbucker-Pickups in der Stegposition erzeugt einen noch extremeren Distortion-Eekt. Zudem erhalten Sie mit tieferen Saitenstimmungen oder ähnlichen Maßnahmen einen noch dichteren Sound. Erhöhen Sie am CUBE-80GX die Einstellung des PRESENCE- Reglers, wenn Sie einen schärferen Distortion-Sound erhalten wollen. Wenn Sie diesen als Lead-Sound verwenden möchten, können Sie durch Erhöhen der Mittenfrequenzen und dem Einsatz eines langen Delay-Eekts einen dichten Sound mit viel Sustain erreichen. Dynamic Style Delayzeit = ca. 650 ms (Referenz)

Delayzeit = ca. 650 ms (Referenz) SELECT-Taster=LEAD SELECT-Taster=LEAD Der DYNA AMP ist ein spezieller Verstärkertyp, bei dem abhängig von der Anschlagintensität der Grad der Verzerrung variiert. Stellen Sie zuerst den GAIN-Regler so ein, dass Sie beim sanften Anschlagen einen cleanen Sound und bei kräftigem Spiel eine starke Verzerrung erhalten. Wenn Sie nun gefühlvoll gespielte Arpeggien mit kräftig angeschlagenen Akkorden und Soli kombinieren, erhalten Sie einen Gitarrensound mit sehr ausgeprägter Dynamik. Um am CUBE-80GX einen breiteren und oeneren Sound zu erhalten, regeln Sie die Mitten herunter und stellen Sie Bass und Presence höher. In Kombination mit EFX, Delay und Reverb erhalten Sie einen Sound mit noch höherer expressiver Vielfalt.NederlandsPortuguêsEspañolItalianoFrançaisDeutschEnglish

JC CLEAN, LEAD, SOLO (MEMORY), EFX, DELAY, REVERB, TUNER, TAPAnschlüsseINPUT-Buchse: 1/4-Klinkei-CUBE LINK/AUX IN-Buchse: 4-Pol MiniklinkeRECORDING OUT/PHONES-Buchse: 1/4-StereoklinkeFOOT SW (TIP: JC CLEAN/LEAD, RING: SOLO)-Buchse: 1/4 TRS-KlinkeAC IN-BuchseINPUT-Buchse: 1/4-Klinkei-CUBE LINK/AUX IN-Buchse: 4-Pol MiniklinkeRECORDING OUT/PHONES-Buchse: 1/4-StereoklinkeFOOT SW (TIP: JC CLEAN/LEAD, RING: SOLO)-Buchse: 1/4 TRS-KlinkeFOOT SW (GA-FC)-Buchse: 1/4 TRS-KlinkeAC IN-BuchseINPUT-Buchse: 1/4-Klinkei-CUBE LINK/AUX IN-Buchse: 4-Pol MiniklinkeRECORDING OUT/PHONES-Buchse: 1/4-StereoklinkeLINE OUT-Buchse: 1/4-inch phone typeFOOT SW (TIP: JC CLEAN/LEAD, RING: SOLO)-Buchse: 1/4 TRS-KlinkeFOOT SW (GA-FC)-Buchse: 1/4 TRS-KlinkeAC IN-BuchseStromverbrauch 24 W 43 W 75 W Abmessungen 378 (W) x 221 (D) x 384 (H) mm 409 (W) x 221 (D) x 412 (H) mm 441 (W) x 247 (D) x 433 (H) mm Gewicht ca. 7.6 kg ca. 9.4 kg ca. 14.2 kg Beigefügtes ZubehörBedienungsanleitung (dieses Handbuch)Netzkabel4-Pol MiniklinkenkabelBedienungsanleitung (dieses Handbuch)Netzkabel4-Pol MiniklinkenkabelGA-FC AufkleberBedienungsanleitung (dieses Handbuch)Netzkabel4-Pol MiniklinkenkabelGA-FC AufkleberZusätzliches ZubehörFußtaster (BOSS FS-5U, BOSS FS-6) Fußtaster (BOSS FS-5U, BOSS FS-6)GA-Fußpedaleinheit (GA-FC)Footswitch (BOSS FS-5U, BOSS FS-6)GA-Fußpedaleinheit (GA-FC)

  • Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.16 Blockschaltbilder CUBE-20GX EXTREMEMETAL STACKMETALDISTORTIONAMPLIFIERINPUTSOLO (MEMORY)SELECTJC CLEANVOLUMEOVERDRIVEVOLUMEACOUSTIC SIMLEAD REVERBDELAY EFX CHORUS / TREMOLO EFX