2382IP - Sistema hi-fi ELTA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 2382IP ELTA em formato PDF.
| Tipo de produto | Sistema hi-fi compacto com leitor de CD, rádio, USB, cartão SD, base para iPod |
| Alimentação | AC 230V, 50Hz |
| Consumo elétrico | 38 watts |
| Rádio AM | 525 - 1615 KHz |
| Rádio FM | 87.5 - 108 MHz |
| Tipos de discos compatíveis | CD, CD-R, CD-RW, CD-DA, MP3 |
| Resposta de frequência CD | 60 - 16 000 Hz (-3dB) |
| Relação sinal/ruído CD | > 60 dB |
| Distorção harmônica CD | < 0,3% |
| Leitor de cartões de memória | Sim, porta para cartão MMC |
| Porta USB | Sim |
| Base para iPod | Sim, porta dedicada com carregamento |
| Saída de auscultadores | Tomadas jack |
| Controle remoto | Sim, com pilhas UM4/AAA/R03 |
| Funções de áudio | Equalizador predefinido (Classic, Rock, Pop, Jazz, etc.), reprodução aleatória, repetição, programação de faixas |
| Rádio RDS | Sim, exibição das informações da estação |
| Função sono | Sim, temporizador de suspensão |
| Proteção anti-choque CD | ESP (10 segundos) |
| Entrada auxiliar | Sim, tomada jack estéreo |
| Antena | Antena FM telescópica |
| Limpeza | Pano macio e húmido, sem solventes agressivos |
| Temperatura de funcionamento | Temperatura ambiente, evitar fontes de calor |
| Peso | Aproximadamente 5 kg (estimativa) |
| Dimensões (L x A x P) | Aproximadamente 40 x 25 x 30 cm (estimativa) |
Perguntas frequentes - 2382IP ELTA
Perguntas dos utilizadores sobre 2382IP ELTA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 2382IP - ELTA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 2382IP da marca ELTA.
MANUAL DE UTILIZADOR 2382IP ELTA
FUNCIONAMIENTO / DISCOS COMPACTOS
RDS- FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Para cambiar la información RDS mostrada: FREQUENCY>PS>PTY>RT>
AVISO: Para evitar incêndios e choques eléctricos, não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.

O simbolo de luz com o simbolo de ponts da flecha, dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem perigosa não insulada com o cercaso que poate ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para possas.
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRAS), NÃO HA PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUARIO NO INTERIOR. PARA TODAS AS REPARAÇÕES, REFIRA-SE A EMPREGADOS QUALIFICADOS.

O ponto de exclamação com um triangulo equilateral tem a função de alertar o usuário da presença de operações e instruções de manulenação importantes nas explicações acompanhando o aparelho.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho deve ser desligado da tomada quando não estiver em uso. Não deixe que este aparelho seja exposto à chuva ou à humidade.
CUIDADO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a parte externa (nem a traseira). As partes internas devem ser concertadas por técnicos autorizados somente.
PRODUTO LASER CLASSE 1

CUIDADO!
Radiação invisível de laser ao abrir, e também se a trava estiver danificada. Evite exposição ao raio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- LEIA AS INSTRUÇÕES - Todas as instruções de funcionamento e segurança devem ser lidas antes de o aparelho ser ligado.
- GUARDE AS INSTRUÇÕES - As instruções de segurança e funcionamento devem ser guardadas para futuras referências.
- ATENÇÃO ÀS INSTRUÇÕES - Todos os avisos no aparelho e no manual devem ser seguidos.
- SIGA AS INSTRUÇÕES - Todas as Instruções de funcionamento devem ser seguldas.
- ÁGUA E HUMIDADE - O aparelho não deve ser usado perto de água, como em banheiras, pias, tanques, piscinas ou porões molhados, por exemplo.
- VENTILAÇÃO - O aparelho deve ser colocado de forma que sua posição não interfira na ventilação. Não coloque-o em sofás, camas, tapetes ou superfícles similares que bloquelem as aberturas. Não coloque-o em locais embutidos, como estantes de livros ou armários, que possam impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação
- CALOR - O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor, como radiadores, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
- FONTE DE ENERGIA - O aparelho deve ser conectado com uma fonte de energia apenas do tipo descrito neste manual ou como marcado no próprio aparelho.
- FIAÇÃO E POLARIZAÇÃO - Deve-se tomar precauções para garantir que a fiação do aparelho não seja danificada.
-
PROTECCÃO DO FIO - Deve-se colocar o fio em lugar seguro, para que não seja pisado ou amassado por outros objectos colocados sobre o fio; prestando atenção principalmente nos fios, tomadas adequadas e no ponto a partir do qual o fio sai do aparelho.
-
LIMPEZA - O aparelho deve ser limpado somente como recomendado pelo fabricante.
-
LINHAS DE ENERGIA - A antena externa deve ser colocada longe de linhas de energia.
-
PERÍODOS SEM USO - O fio deve ser desligado da tomada quando o aparelho não for ser usado por um longo período.
-
INFILTRAÇÃO DE OBJECTOS E LÍQUIDOS - Deve-se tomar cuidado para não deixar objectos ou líquidos cairem dentro do aparelho.
-
CONSERTOS - O proprietário não deve tentar convertar o aparelho além do que estiver descrito neste manual. Todos os outros consertos devem ser realizados por técnicos qualificados.
-
DANOS A SER CONSERTADOS -
O aparelho deve ser convertado apenas por técnicos autorizados quando:
C. O aparelho for exposto à chuva.
D. O aparelho cair, ou se a parte externa estiver danificada.
E. O aparelho não funcionar adequadamente ou apresenta uma grande mudança em seu desempenho.
PREPARO PARA O USO
INSTALAÇÃO
- Remova toda a embalagem.
- Insira as pilhas no controle remoto.
- Não ligue o aparelho na tomada antes de verificar a voltagem e antes de fazer todas as conexões.
- Não cubra nenhuma entrada de ventilação e certifique-se de que há espaço o bastante (alguns centímetros) ao redor do aparelho.
CONEXÕES
-
Ligue as caixas de som direita e esquerda nas entradas de caixas de som.
-
Antes de ligar o aparelho na tomada, certifique-se de que a voltagem AC impressa na placa traseira é a mesma voltagem da tomada.
FUNCIONAMENTO / DISCO COMPACTO
Nos seguintes tópicos, lembre-se de que poeira, arranhões e danos no disco podem causar sons quebrados ou intermitentes, bem como chiado.
- Ao segurar o disco, cuidado para não tocar na superfície a ser lida.
- Não coloque o disco nos seguintes locals:
Perto de fontes de calor ou locais onde a temperatura seja alta, e em locais sujos ou empoeirados.
- Limpe quaisquer impressões digitais ou poeira da superfície a ser lida usando um pano húmido. Sempre limpe o disco na direcção do centro para fora.
LEITURA DO DISCO
- Pressione OPEN/CLOSE
- Insira um disco (com o lado escrito para cima) no leitor.
- Pressione OPEN/CLOSE para fechar.
O visor mostra o número total de faixas do disco.
CONTROLES E OUTRAS PARTES
- Botão STANDBY/ON
- VISOR LCD
- Botão FUNCTION
- SENSOR REMOTO
- Botão VOLUME+
- Botão VOLUME-
- Entrada para cartão MMC
- Botão TUNER/BAND
- Botão PRESET EQ
- Botão MEM/CLK-ADJ
- LEITOR DE CD
- ENTRADA PARA AUSCULTADORES
- Botão CD DOOR OPEN/CLOSE
- Botão PLAY/PAUSE
- Botão SKIP/TUNING
-
Botão SKIP/TUNING
-
Indicador de cartão MMC e USB
- Entrada USB
- Botão STOP
- Botão ALBUM/MEMORY CH. +
- Botão ALBUM/MEMORY CH. -
- Botão Random
- Antena FM
- Saída dos alto-falantes
- Fio electrico
- I-POD SOCKET DOOR
- I-POD SOCKET
- AUX Right INPUT
- AUX Left INPUT

text_image
4 1 3 8 2 5 9 14 22 16 6 12 27 26 13 20 21 7 19 10 17 15 18 11
text_image
23 24 28 29 25FUNÇÕES DO CONTROLE REMOTO
Preparação antes do uso
- Instalação das pilhas no controle remoto:
- Retire a tampa da caixa de pilhas da parte de trás do controle.
- Coloque duas pilhas tamanho "UM4/AAA/R03"
- Coloque as baterias com as polaridades ⚫ de acordo com a indicação dentro do compartimento de pilhas.
- Recoloque a tampa.
- Troca de pilhas
- Quando o controle remoto ficar instável ou a distância de funcionamento diminuir, coloque pilhas novas.
Uso do controle remoto
Para usar o controle remoto, aponte para o SENSOR REMOTO e pressione os botões leve e firmemente. O controle funciona até aproximadamente 6m (18pés) de distância. Porém, visto que o ralo do controle é menor quando o aparelho não está numa posição perpendicular ao controle, use-o directamente na frente no SENSOR REMOTO, para a distância máxima. Não exponha o SENSOR REMOTO a luzes fortes (luz directa do sol ou iluminação artificial) e certifique-se de que não há obstáculos entre o SENSOR REMOTO e o controle remoto.
CONTROLE REMOTO
-
Botão STANDBY
-
Botão SLEEP
-
Botão INTRO
-
Botão RANDOM/RDS
-
Botão MUTE
-
Botão ID3/FIND/ST./ESP
-
Botão VOLUME-
-
Botão PLAY/PAUSE
-
Botão ALBUM/MEMORY CH.+
-
Botão ALBUM/MEMORY CH.-
-
Botão REPEAT
-
Botão FUNCTION
-
Botão TUNER/BAND
-
Botão Numeric
-
Botão VOLUME+
-
Botão STOP
-
Botão EQ
-
Botão SKIP/TUNING
-
Botão SKIP/TUNING
-
Botão MEM/CLK-ADJ
-
Botão TIMER
-
Botão I-POD

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22FUNCIONAMENTO/Descrição
STANDBY ON/ OFF
Ao ligar o aparelho na tomada, ele entra em modo de espera automaticamente. Aparecerá — no visor.
- Aperte STANDBY para ligar o aparelho.
- O modo de espera no aparelho permanece ligado até que o aparelho seja realmente ligado.
- Retire o fio da tomada para desligar o fornecimento de energia completamente.
AJUSTE DO RELÓGIO
- Ao ligar o aparelho na tomada, ele entra em modo de espera automaticamente. Aparecerá — no visor.
- No modo de espera, segure [MEM/CLK-ADJ] por mais de 3-5 seg, até que apareça 12H/24 no visor.
- Aperte SKIP/TUNING oPKIP/TUNING para oseplher entre os formatos 12H ou 24H.
- Pressione [MEM/CLK-ADJ] novamente para entrar no ajuste do relógio, até que os dois primeiros dígitos "00" começem a piscar.
- Pressione SKIP/TUNING oSKIP/TUNING até chagar na hora correcta.
- Pressione [MEM/CLK-ADJ] novamente para passar para o ajuste de minutos, e os dígitos "00" posteriores começam a piscar.
- Pressione SKIP/TUNING o SKIP/TUNING até declarar nos minutos correctos. Pressione [MEM/CLK-ADJ] para confirmar os minutos.
- Todas as informações relativas à hora são mostradas tanto no formato 12H quanto no 24H.
SELECCÃO DE FUNÇÃO
- Ao pressionar esta tecla, muda-se o modo.
- A sequência do visor é: TUNER > CD/MP3 > I-POD > AUX > CARD-USB >
PLAY/PAUSE
- Para iniciar ou interromper a reprodução.
STOP
- No modo Play ou Pause: Muda para o modo Stop ou para o modo Program Entry durante a reprodução programada.
- No modo Program Entry: Sai do modo Program Entry, limpa a memória e muda para o modo Stop.
- No modo Random Play: Muda para o modo Stop e libera a função Random.
REPETIR
- Reprodução normal de CDDA: Repete 1 faixa>Repete tudo>Repetição deslig.
- Reprodução de CDROM de áudio: Repete 1 falxa>Repete tudo>Repete álbum>Repetição deslig.
- Modo Random Play: Repete 1 faixa aleatória>Reprodução aleatória
- Modo Program Play: Repete 1 programação>Repete todas as programações>Reprodução programada
MEMÓRIA
Modo CD/MP3:
- Pode-se programar até 64 faixas.
- Pressione a tecla Stop para parar a reprodução.
- Pressione a tecla MEM/CLK-ADJ para ligar ou desligar o modo de programação.
- Mude o número da faixa pressionando as teclas numéricas no controle.
- Pressione a tecla MEM/CLK-ADJ novamente para salvar e aumentar a programação.
- Após programar todas as faixas desejadas, pressione a tecla Play para sair do modo de programação.
- Pressione a tecla Play para iniciar a reprodução programada.
Modo RADIO:
- Pode-se programar cerca de 30 estações de FM e 10 de AM.
- A tecla FUNCTION é usada para ligar o rádio e mudar de frequência AM para FM, ou o contrário.
- Para sintonizar a frequência manualmente, pressione as teclas SKIP/TUNING (SKIP/TUNING
- Para sintonlizar a frequência automaticamente, segura as teclas SKIP/TUNING ou SKIP/TUNING no panel por 2 segundos. O sistema irá parar na próxima estação receptada.
- Para gravar a frequência da estação de radio, pressione MEM/CLK-ADJ.
- Pressione as teclas MEMORY CH- ou MEMORY CH+ para escolher a posição na memória.
- Pressione a tecla MEM/CLK-ADJ novamente para salvar a frequência na memória.
SKIP/TUNING
Modo CD/MP3
- No modo Stop: Mude a faixa inicial [arquivo] durante o modo Stop, e pula para a primeira faixa, caso esteja na última faixa.
- No modo Program Entry: Mude a próxima faixa [arquivo] para a seleção de programação.
- Nos modos Play, Pause, Program Play: Pressione uma vez para pular a faixa [arquivo] para a próxima [arquivo] para o modo Play/Pause normal, para a próxima faixa na lista de programação [arquivo] para o modo Progam Play/Pause, para a próxima faixa aleatória [arquivo] no modo Random Play/Pause. Manter o botão pressionado por mais de 0,7 seg avança rapidamente durante o modo Play/Pause.
Modo RADIO:
- A frequência recebida é aumentada ao apertar.
- Pressionar essa tecla por mais de 0,7 seg inicia a sintonia automática.
SKIP/TUNING
Modo CD/MP3:
- No modo Stop: Muda a faixa inicial [arquivo] durante o modo Stop, pula para a primeira faixa [arquivo] se estiver na última faixa [arquivo].
- No modo Program Entry: Muda para a faixa anterior [arquivo] no modo Program select.
- Nos modos Play, Pause, Program Play: Pressione uma vez para pular a faixa [arquivo] para a anterior [arquivo] para o modo Play/Pause normal, para a faixa anterior na lista de programação [arquivo] para o modo Progam Play/Pause. Manter o botão pressionado por mais de 0,7 seg volta rapidamente durante o modo Play/Pause.
Modo RADIO:
- As frequência recebida é diminuída ao apertar.
- Pressionar essa tecla por mais de 0,7 seg inicia a sintonia automática.
ALBUM/MEMORY CH.+
Modo MP3
- No modo Stop: Pula a pasta inicial para a próxima pasta durante o modo Stop, e volta para a primeira pasta se estiver na última.
- No modo Program Entry: Muda o álbum do seleção de programação para o primeiro álbum da próxima pasta, e volta para a primeira pasta se estiver na última.
- No modo Normal Play: Pula o álbum para o primeiro álbum da próxima pasta.
Modo RADIO:
- A estações na memória são passadas em ordem crescente.
ALBUM/MEMORY CH.-
Modo MP3
- No modo Stop: Pula a pasta inicial para a anterior no modo Stop, e volta para a primeira pasta se estiver na última.
- No modo Program Entry: Muda o álbum do seleção de programação para o primeiro álbum da pasta anterior, e volta para a última pasta se estiver na primelra.
- No modo Normal Play: Pula o álbum para o primeiro álbum da pasta anterior.
Modo RADIO:
- As estações na memória são passadas em ordem decrescente.
TECLADO NUMÉRICO
- Escolha a faixa desejada.
- Pressione a tecla Play para iniciar a reprodução.
INTRO
- Ao seleccionar esta função no controle remoto durante o modo CD/MP3, serão tocados somente os primeiros 10 segundos de cada faixa.
ALEATÓRIO
- Normal Stop: Activa a função Aleatório e muda para o modo Random Play.
- Repete 1 faixa / arquivo no modo Stop, Repete a Pasta no modo Stop e Repete todas as falxas / arquivos no modo Stop: O modo Repeat será desligado e o sistema mudará para o modo Random.
ID3/FIND/ST./ESP
Modo CD:
- Pressione [ID3/FIND/ST./ESP] por 10 segundos para activar a protecção contra choque.
- Pressione [ID3/FIND/ST./ESP] novamente para retomar para ESP.
Modo MP3:
- Pressione [ID3/FIND/ST./ESP] uma vez para mudar para o modo de busca de arquivo.
- Pressione SKIP/TUNING ou SKIP/TUNING para seleccionar o arquivo desejado.
- Pressione [ID3/FIND/ST./ESP] duas vezes para mudar para o modo de busca de álbum.
- Pressione SKIP/TUNING 📄 SKIP/TUNING quanti taparecer a faixa do álbum desejada.
- Pressione a tecla PLAY para iniciar a reprodução da faixa.
- Pressione [ID3/FIND/ST./ESP] por mais de 3-5 seg, até aparecer ID3 TAG.
- Pressione [ID3/FIND/ST./ESP] novamente por mais de 3-5 para mostrar o tempo de reprodução.
Modo RADIO:
- Pressione [ID3/FIND/ST./ESP] para escolher entre os modos FM Estéreo e Mono.
CONTROLE EQ
• EQ mostra o tom do som.
- Ao pressionar o botão EQ, o tom muda da seguinte forma: PASS >CLASSIC >ROCK >POP >JAZZ >
MUDO
- Desliga o som.
VOLUME+/-
- Aumenta o volume.
- Reduz o volume.
LIGA/DESLIGA TIMER
- Em qualquer modo, segure a tecla [TIMER] por mais de 3-5 seg, e aparecerá a hora no visor.
- Pressione SKIP/TUNING de SKIP/TUNING para a aptar a hora correcta.
- Pressione [TIMER] novamente para seleccionar o ajuste de horas, e os primeiros dois dígitos piscarão.
- Pressione SKIP/TUNING ◀◀ ou SKIP/TUNING ▶▶ até chegar à hora correcta. Pressione [TIMER] para confirmar a hora.
- Pressione [TIMER] novamente para aparecer TIMER OFF. Pressione [TIMER] novamente e os dígitos correspondentes à hora piscarão.
- Pressione SKIP/TUNING qu SKIP/TUNING ate chegar á hora correcta.
- Pressione [TIMER] novamente para seleccionar o ajuste dos minutos, e os últimos dois dígitos piscarão.
- Pressione SKIP/TUNING o SKIP/TUNING até clogar aos minutos correctos. Pressione [TIMER] para confirmar os minutos.
- Pressione [TIMER] novamente para seleccionar o ajuste de função, que começa a piscar,
- e então pressione SKIP/TUNING 📄 SKIP/TUNING para colocar na função desejada.
- Pressione [TIMER] novamente para aumentar ou diminuir o volume, que começa a piscar,
- e então pressione SKIP/TUNING | SKIP/TUNING para escolher o volume desejado.
- Pressione [TIMER] novamente até que volte para o modo normal e o visor mostrará o logo Ⓗ.
SLEEP
- Pressione a tecla Sleep na função Sleep para mudar o tempo ou desligar a função Sleep. Aparece no visor a seguinte ordem: 90>80>70->10 Off; Se a função Sleep estiver activada, o sistema fará uma contagem regressiva, e então será desligado automaticamente.
OPERACÕES BÁSICAS COM CARTÃO-USB
- Ao se inserir um Cartão de Memória e USB, as informações do Índice são mostradas.
- Pressione a tecla PLAY/PAUSE e então aparece 01 no visor e a reprodução é iniciada. Pressione Liga/Desliga alternadamente. Se estliver pausado, o visor começa a piscar.
- Pressione a tecla STOP, e as informações são mostradas novamente.
Entrada para cartão e cabo USB

Siga a ordem mostrada:
- Pressione STANDBY para ligar o aparelho.
- Pressione o botão de selecção de fonte "FUNCTION" até o modo TUNER.
- Pressione o botão TUNER/BAND para escolher a frequência (FM ou AM).
- Sintonize a estação desejada com as teclas SKIP/TUNING ou SKIP/TUNING
- Ajuste o volume pressionando as teclas Vol+ ou Vol-,
RDS-OPERAÇÕES BÁSICAS
Para mudar as informações RDS: FREQUENCY>PS>PTY>RT>
- Pressione o botão RANDOM/RDS uma vez até que apareça PS. Em seguida, o indicador RDS acende e o nome da estação aparece. Aparece NO PS se não houver captação de sinal RDS.
- Pressione o botão RANDOM/RDS duas vezes, e aparece PTY. Em seguida, o indicador RDS aparece e o tipo de programa aparece. Aparece NO PTY se não houver captação de sinal RDS.
- Pressione o botão RDS MODE três vezes, e aparece RT. Em seguida, o indicador RDS aparece e a mensagem de texto emitida pela estação aparece. Aparece NO RT se não houver captação de sinal RDS.
Para buscar tipos programados desejados.
- Pressione o botão RDS SEARCH. Aparece PTY SEL.
- A cada vez que as teclas SKIP/TUNING o SKIP/TUNING são pensionadas, o visor mostra uma categoria na seguinte ordem: NEWS [Noticiário] > AFFAIRS [Política] > INFO [Informações] > SPORT [Desportos] > EDUCATE [Educação] > DRAMA > CULTURE [Cultura] > SCIENCE [Ciência] > VARIED [Variedades] > POP M [Música Pop] > ROCK M [Música Rock] > M O R M [Estilo MORM - para ouvir ao conduzir] > LIGHT M [Música Light] > CLASSICS [Clássicos] > OTHER M [Outras músicas] > WEATHER [Clima] > FINANCE [Finanças] > CHILDREN [Infantil] > SOCIAL A [Social] > RELIGION [Religião] > PHONE IN [Phone In] > TRAVEL [Viagens] > LEISURE [Lazer] > JAZZ > COUNTRY > NATIONAL [Nacional] > OLDIES [Antigas] > FOLK M [Música folk] > DOCUMENT [Documentos] > NEWS [Noticiário]
- Pressione o botão RDS SEARCH dentro de aproximadamente 10 seg novamente durante a busca, aparece "SEARCH" e o código PTY escolhido alternadamente no visor. O aparelho busca 30 estações e pára ao encontrar um estação na categoria seleccionada, e então sintoniza nela. Se nada for encontrado, aparece "NOT" e "FOUND" alternadamente no visor.
NOTA:
Ao ouvir transmissões FM, aconselha-se que a antena FM seja estendida na parte de trás.
Ao ouvir transmissões AM, aconselha-se o ajuste da posição da antena AM para uma recepção melhor.
FUNÇÃO I-POD
- Abra a tampa da parte feita para o I-Pod e coloque o I-Pod no encaixe. O I-Pod começara a carregar e o visor mostrará o andamento.
- Pressione a tecla FUNCTION e seleccione a função do I-Pod, e o I-Pod Inclará então a reprodução directamente.
- Pressione SKIP/TUNING ou SKIP/TUNING para avençar ou voltar a faixa.
ESPECIFICAÇÕES
Fomecimento de Energia : AC 230V \~ 50Hz
Consumo de Energia : 38 watts
Rádio : AM 525 - 1615 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Parte da fita cassete
Velocidade da fita : 4.75cm/sec.
Flutuação de Velocidade : < 0.4%
Resposta em frequência : 125Hz - 6.3KHz
Parte do CD
Tipos de Disco : CD/CD-R/CD-RW / CD-DA /MP3
Resposta em frequência (-3dB) : 60 - 16.000 Hz
Razão sinal/ruido : >60 dB
Distorção Harmônica : <0.3%
CONTÍNUAS MELHORIAS SÃO REALIZADAS EM NOSSOS EQUIPAMENTOS, TANTO EM QUALIDADE QUANTO EM DESEMPENHO, PORTANTO RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO.
MAIS INFORMAÇÕES

Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.

Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado:
A sua audição é tão preciosa para si como para nós.
Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.
Recomendamos: Evite volumes de som elevados.
Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das crianças.

Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do pessoal qualificado.

Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação.
Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização.

Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.
As matélias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.
Por favor, Informe-se junto das autoridades locals sobre os centros de recolha competentes.

Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.

Calor
Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.

Humidade e Limpeza
Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza.

Reciclagem Profissional
Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente.