MCC 100 - Rádio de carro CALIBER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCC 100 CALIBER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MCC 100 CALIBER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCC 100 - CALIBER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCC 100 da marca CALIBER.
MANUAL DE UTILIZADOR MCC 100 CALIBER
Prima-o para baixar o pailn frontal da unidade, depols podera remover
o painei frontal ou inserir a fita no compartimento ou premer o
botao EJECT (ejectar) para ejectar a fita.
2. BOTAO BAND (FAIXA)
Prima-o para Mudar do modo FITA para o modo RADIo, après prima-o de modo
repetido para seleccionar a faixa radiofonica desejada.
3. BOTAO PTY(TIPO DE PROGRAMA)
Prima-o para ligar ou desligar o mod
Quando estiver a escolher o TIPO PTY, a sua selecao é implementada pelos
Ao selecionar PTY, o rádio começa a procurar a informação PTY correpondente
e para ao detectar a informacao PTY correspondente.
Se a informação PTY correspondente não existe mais, o tipo PTY
sai automaticamente do modo normal.
4. BOTAO DE FORCA
A unidade possui a funcao de realizar a leitura previa da FITA: Independente do
mode de leitura prévia (RADIO OU FITA), prima-o sempre para ligar a unidad e iniciaar a leitura
da fita (Existe uma fita no compartmento), depos desligue a unidade.
MANUAL DE INSTRUÇÉS

5. BOTÉS DE PRE-AJUSTE DA ESTAGA [1-6]
No modulo radio normal:
A) Ao premer um dos botões de pré-aiuste por mais de um segundo, a estação actual
e armazenada no banco de memoria de pre-ajuste.
B].Para rechamar a memoria de pre-aluste, prima um dos botoes de pre-aluste [1-6].
No modo radio PTY, a funcao dos botoes de pre-ajuste e determinada como na segunte lista:
Programas com botão digital
NEWS (noticias)
2 INFO (informacoes)
SPORT (desporto)
4 POP M (música Pop)
5 ROCK M (música Rock)
6 CLASSICS M (música Clássica)
6. BOTOES RW/FF (VOLTAR/AVANCAR) PROGRAMA
Se estiver no modo FITA, prima o botio RW (volt) ou FF (avancar) para voltar ou avancar de modorado a ita e no modo inverso, prima um delores paraRAR a marcha rapiida.
Se estiver no modo FITA, prima-os jintos ao mesmo tempo para Mudar a fita de umazo para o.
otro.
7. AF [FREQUÊNCIAS ALTERNATIVAS]
Ao premer de modo rapiido, o modo de comutation AF escolhido e o estad0
do modo de comutation AF é muito segmente ao segmento AF no visor de indicatores
Segmente desligado: modo de comutation AF desligado.
Segmente ligado: modo de comutation AF ligado e possui informacoes RDS.
Segmente a pisa: mode de comutation AF selecionado, mas a Informacao RDS ainda nao
foi recebida.
AF depende da intensidade de sinal da estacao actual, de eles minutos
para uma estação forte para eles segundos para a estação fracça.Toda vez
que una nova AF for mais forte que a estaqao actual, ele ira passar para esta
frequência por um pouco espoço de tempo e uma NOVA FREQUÊNCIA é
visualizada por 1-2 segundos. Como o tempo de silencio da comutation AF ou o tempo
de comutatione muito curto, é quase que inaudivel no caso de um programa normal.
Ao premer un longo tempo, activa-se ON/OFF (liga/desliga) do modo regional. MODO REGIONAL LIGADO:
A comutation AF ou o PI SEEK é implementado na estatção que possui todos o)códigos PI que são osleasedasmasta estatçãoactual. O REG do segmento individualéligado:tambem junto com a visualização REG ON no indicatoro numero poralgues seguidos.
Neste modo de visualização duplo, o segmento individual pode ser apagado no caso de tipo de espaço não sufficiente do indicator.
MODO REGIONAL DESLIGADO (OFF):
O区域内 no formato do区域内 o é não validado quando a comutatione em AF ou o PII SEEK
éimplementado. O REG do segmento individual é desligado jusqu'à visualização de REG
OFF no indicator numero por algoins segundos.
8.BOTAO DE SINTONIA COM AUTO-BUSCA (AS/PS)
Prima-o paraaabdarasmemoriasdasestocoespor5segundos,decadenz,enguaentoamemoria digitala e afrequency irao piscarncd.Seo botao por premidoparmais2segundoseleirbacarastacao naiaicautadojeirogravarmasmemoriasdepre-ajuste.

MANUAL DE INSTRUÇÉS
MANUAL DE INSTRUÇÉS

Ao completar-se a operação de auto-armazenamento, ele irá realizar o ajuste durante 5 segundos, de cada vez. Durante o ajuste da址ação na memória, prima os botões digitais 1-6 para escolher e parar a função de varredura.
9.BOTAO RESET
Prima-o para reintegrar o estado, se o programa encontra-se distorcido.
10,11. BOTOES DE AJUSTE E MODO DO SOM
Prima o botao SEL repetidamente para selecionar um modo de BASS,TRE,BAL, FADER
e VOL(padronizzato) eAFPos prima o botao ^+ ou -para ajustar o nivel do modo selecionado.
12LCD (INDICADOR DE CRISTAL LIQUIDO)
13.MODO
Prima-o para Mudar o modo RADIo para o modo LEITURA DA FITA.
14.BOTAO FUNCAO TA [AVISO DETRAFEGO]
Ao premer-se de modo breve, activa-se modo TA, ligando ou desligando-o (on/off).
Quando o modo TA estiver ligado e o aviso de trajefo for transmitido:
1).Com a unidad no modo FITA, sera comutado para o modo radio temporariamente.
2).Converso temporaria para una estacion ligada EON quando o EON detecta um visio de trapego;neste othero programa.
3).Se o nivel de volume encontrar-se no minimo, ele sera aumento at e o punto minimo. Mas, se o usuario tiver Mudado o nel do volume que encontrar-se superior ao punto minimo (nivel de volume TA min), ele sera ajustado noultimate nivo.
Ao premer de modo mais longo, o modo TA SEEK ligado/desligado (on/off) e TPST
LIGADO/DESLIGADO (ON/OFF) irao ser visuaizados no LCD.
Se a estação sintonizada por最後 não receiveb a informação TP por 5 segundos,
o rádio volta a sintonizar aproxima estação que não é a mesma estação (PI) da
ultima, mas que aparece a informacao TP.
No modo de busca TA, a estação actual pode ser mudado para uma estação completenessamente不同类型 por causa das unitarias de busca da estação TP; quando a intensidade do campo da estação actual estiver muito fraca ou estaçãoactual não aparecer o sinai TP.
15.BOTÖES DN OU SINTONIA
No modo RÁDIO, prima os botões de modo ou v rápida e repetidamente para sintonizar para cima ou para很低, na estação de rádio desejada. Prima os botões ou v é mantinha premido por mais vezes de 2 segundos para sintonizar de modo automatico para cima ou para很低 a estação de rádio com sinais forte.
16.TECLA DE EJECAO
No modo FITA, prima esta tecla para a leitura da fita e para ejectar a fita do compartmento de cassette.
17.COMPARTIMENTO DO CASSETE
18. LAMPADA DE SINAL DO PAINEL
Estalampada iraspcar enquanto retira-se o pailnel frontal do chassi,deoisde ligar a alimentacion eléctrica.
ESPECIFICACOES
GERAIS
Fonde de Energia da Unidade Principal DC 13.8 Volts.Terra Negativo
Consumo de corrente 10A MAX
Forca de Saida Maxima 35W X 4
Dimensao da Unidade 178(L) x 160(P) x 50(A)
SECAO FM
Amplitude de Frequency 87.5MHz - 108MHz
SEÇA O AM
Amplitude de Freqencia 522KHz - 1620KHz

CONEXão DA FIAÇÃO ELECTRICA ISO

MANUAL DE INSTRUÇÉS




CUIDADO: Não instale o painel removervel, antes de ligar a fiçao.
1.A区域内e designada para um terminal negativo da bateria, o qual esta ligado no metal do velculo. Por favor, confirmire-o antes da Instalacion.
-
Se o interior do carro estiver extremamente quente, comoAFPs de estacionlo ao sol, nno use o leitor at que o carro tenha sido dirigido um pouco para resfiar o seu interor.
-
Prima o botto RELEASE (LIBERAR) para liberar o pail frontal (veja fig.1),idepresso retire o pail- frontal (veja fig.2) e colqueo o caixa de protecao (veja fig.3) para mante-lo seguro.
4.INSTale o poinel frontal de volta no seu suporte e deposi empurente o de volta para a posicao de leitura (veja fig.4).
NOTA:
Apesar de existire umalgos本质os de sistemas de alto-falantes,deve-se usar 4ohms de impedencia do alto-falante para reduzir a distortion durante o nivel de volume alto.

INSTALAÇÃO
I. Escolha o local de montagem de forma que não verha a interferir na funcao de conducao normal do motorista.
-
Evite instalar a unidad en locais sujeitos a suidade, poira, vapor, alta temperatura e vibracion excessiva.
-
Por favor, instale os apendices fornecidosleo fabricante.
MANUAL DE INSTRUÇÉS

NOTA:
Se除去一se retirar o CHASSI do ALOJAMENTO COM SUPORTE DE DESLIZAMENTO, remova o CONTORNO PLASTICO,除去as duas PLACAS CHAVES nas lateralis esquerda e direita de chassi, como mostrado na figura acima.
1.Esta unidad è designada so para operationo com terra negativo. O equipamento pode ser usado de modo seguro, se o terminal negativo da bateria estiver conectado ao metal do trabajo em metal do veloculo.
- Não use alti-falantes con impedência inferior para 4 ohms e permitá que os fios do alti-falante sejam reduzidos+juntos quando a unidade estivera ligada.
De autre modo, pode-se sobrecarregar ou quelmar a fase do amplificador de forca.
3.Se o interior do carro estiver extremamente quente, como antes de estaciono lo soi, não use o leitor ate que o carro tenha sido dirigido por um pouco para que o seu interior venha a restrfiar-se.
4.Cuide da sua fita cassette para preservar a qualidade das gravacoes. Não permita que sejam expostas a luz directa do sol. Guarde-as em um local protegido da sujidade e da poira e evite segura-a vez com as más susas ou oleosas.
Mantenha-as également afastadas de magnétos e motores comMASTER tipo de magnétos permanentes.
- Não é aconsehlévê usar fitas cassetteiros que C-60 (30 minutos por lado) nos leitores de automóveis,PGA ita é muito fine e tende a enrolear fácilmente.Sempre remova a fita do seu toca fitas,assim que acabar de usá-la.
6.O eixo giratorio e a casa da fita devem ser limpos a cada vezes月至 um pano macio ou um pedao de estopa de algodão, molhado com alcóol.
Isto serviría paraatar niqueta e a nitidrezdo som e paravatrperda do volume.Ño use chafe de fendu o harede metal ou ferro ao fazer a limpeza.Veja a ilustracion.
- Um fita cassette desenvolada livrente irá danificar-se. Para usar esta fita, aperte como做不到 na Fig.2. Uma fita cassette enrolada sem cuidado iráCausear una pressão desneecessária na fita, o que causará a ejectção da fita durante o seu funcionaamento. Como prevenção, rebobine a fita atraves das funções rebobinar ou avançar.



INSTRUKTIONSHANDBOK

KONTROLLERNAS PLACERING OCH FUNKTION
1. RELEASE-KNAPPEN
Tryck pa den for att vika loanspanelen fran elehenet. Sedan kan da t bu fort frontpanelen helt ell er sian k du sitta i kasseten i utrymmet erller eytra pa BJECT-knappen for at plocka ur kasseten.