BeamerFlex 51945 - Suporte para tela plana Cabstone - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BeamerFlex 51945 Cabstone em formato PDF.
| Tipo de produto | Suporte para tela plana (projetor de vídeo/slides) para fixação no teto |
| Marca | Cabstone |
| Modelo | BeamerFlex 51945 |
| Carga máxima | 10 kg |
| Peso do suporte | 1.1 kg |
| Dimensões | 130-320 x 80/170 mm (largura x altura) |
| Distância de perfuração | 130 - 320 mm |
| Distância ao teto | 80 mm ou 170 mm (conforme tubo de extensão) |
| Ângulo de inclinação | +/- 15° |
| Rotação | Não giratório (ângulo fixo) |
| Material | Aço resistente revestido a pó |
| Cor | Prateado / Branco |
| Conteúdo da embalagem | Placa de teto, tubos de extensão (8 cm e 15 cm), braços de montagem (3x), parafusos, buchas, chaves Allen, junta de torque, etc. |
| Tipo de teto compatível | Teto maciço em pedra ou concreto |
| Instalação | Reservada a um profissional qualificado |
| Uso previsto | Fixação de projetor de vídeo/slides ao teto |
| Manutenção | Pano seco ou levemente úmido; desconectar antes da limpeza |
| Garantia | Limitada ao kit de instalação (defeitos de fabricação) |
| Solução de problemas | Verificar o teto, as fixações; contatar o revendedor |
Perguntas frequentes - BeamerFlex 51945 Cabstone
Perguntas dos utilizadores sobre BeamerFlex 51945 Cabstone
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Suporte para tela plana em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BeamerFlex 51945 - Cabstone e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BeamerFlex 51945 da marca Cabstone.
MANUAL DE UTILIZADOR BeamerFlex 51945 Cabstone
ATENÇÃO! Leia as ordens para uso e completamente com cuidado. Ela / isto faz parte do produto e inclui indicações importante de instalação e o uso correto.
Preservar que ela para permitir a estas incertezas e a difusão do produto todo pronto.
Mesa de Asuntos:
1 Descrição e função 50
2 Finalidade do produto 50
3 Conteúdo da embalagem 50
4 Normas de segurança 51
5 Nota sobre eliminação do produto 52
6 Instalação 52
7 Garantia e responsabilidade 55
8 Cuidados, manutenção, armazenamento e transporte 55
9 Resolução de problemas 55
10 Especificações 56
1 Descrição e função:
O suporte CABSTONE™ BEAMERFLEX para projectores de vídeo e de diapositivos é feito de aço rijo, com revestimento de pintura a pó e foi concebido para fixar o seu projector de vídeo ou de diapositivos a tectos sólidos. Os suportes BEAMERFLEX podem ser inclinados e rodados em vários ângulos.
2 Finalidade do produto:
Este produto foi concebido para fixar projectores de vídeo ou de diapositivos ao tecto. Não é permitida a utilização do produto para além do especificado no Capítulo 1. A não observação das regras e regulamentos e das normas de segurança pode levar a acidentes graves, ferimentos e danos materiais. Não se esqueça de ler o capítulo "Garantia e responsabilidade".
3 Conteúdo da embalagem:
1x Instruções para instalação e uso

text_image
1. Placa para o tecto 4.8cm Tubo extensível 1x 7.M6 10. Peça adaptadora para fixação do projector de vídeo/de dispositivos 3x 13.4mm 1x 16. M6 6x 2. Suporte para projector de vídeo/de dispositivos 1x 5. Braços do montagem 3x 8.M4 4x 11. M6 3x 14.6mm 3x 17 Parafusos com espaçadores 3x 3.15cm Tubo extensível 1x 6. Junta de borracha em forma de anel 1x 9. Peça adaptadora para fixação do projector de vídeo/de dispositivos 2x 12.5mm 1x 15. Buchas 3x- O suporte CABSTONE™ não é um brinquedo e não deve ser usado por crianças pois inclui peças pequenas que podem ser engolidas para além de poder provocar ferimen tos quando usado indevidamente!
- Instale o sistema e os dispositivos a ele ligados de forma a que não hajam ferimentos ou danos materiais causados, por exemplo, pela queda dos mesmos.
- Remova os materiais de embalamento para evitar que as crianças se cortem nos mesmos ao brincarem com estes.
Existe também o risco das crianças engolirem e inalarem o material isolante.
- A instalação na parede deve ser feita por técnicos qualificados.
- Para evitar acidentes é necessário verificar a estrutura da parede antes da instalação ou procurar cuidadosamente um local seguro para instalação. Verifique se existem cabos eléctricos na parede, ou qualquer tubagem e tenha cuidado para não os danificar!
- A parede deve ser suficientemente forte no local onde vai ser feita a instalação e deve conseguir suportar um peso pelo menos quatro vezes superior ao do pro0duto, dos dispositivos de áudio/vídeo, do suporte e do material de instalação.
- Leia também o capítulo “Especificações”.
- O local de instalação deve ser resistente a tremores de terra ou a outras vibrações fortes.
- NUNCA coloque o televisor com o ecrã virado para a frente durante a instalação, incline o ecrã contra a parede ou uma superfície robusta. O ecrã pode ficar permanentemente danificado se o mesmo for colocado virado para a frente.
- Evite locais com altas temperaturas, ou humidade ou locais onde haja possibilidade de contacto com água.
- Não instale o produto próximo das aberturas dos ares condicionados ou em locais onde haja muito pó ou fumo.
- A instalação deve ser feita apenas numa parede vertical. Evite superfícies inclinadas pois a tensão de tracção pode interagir com o material.
- Não instale o produto em locais sujeitos a vibrações ou oscilações.
- Não modifique o produto ou os acessórios! Não se esqueça de ler o capítulo “Garantia e responsabilidade”. Não utilize peças que estejam danificadas.
- Aperte todos os parafusos Não exerça muita força para evitar partir os parafusos e para não danificar as roscas.
- Os orifícios abertos continuam visíveis na parede após remoção do suporte de parede e seus acessórios. Após a utilização por um longo período de tempo, um ponto pode ficar visível na parede.
- Não instale o produto em locais expostos à luz solar directa ou a luminosidade muito forte. Isto vai cansar a vista ao olhar para o ecrã. Deixe espaço suficiente entre os dispositivos de saída do sinal bem como entre os dispositivos de áudio/vídeo, deixe também espaço em redor de todo o sistema para garantir uma ventilação adequada do mesmo e para evitar danos.
- Durante o transporte tenha em atenção a informação que consta do capítulo “Especificações” e implemente as medidas necessárias para poder transportar o produto.
- Caso tenha questões relativas a defeitos, danos mecânicos, avarias e outros problemas funcionais que não possam ser resolvidos mediante consulta deste guia, contacte a loja para que o produto seja reparado ou substituído tal como se descreve no capítulo
"Garantia e responsabilidade".
- Observe as cargas máximas listadas no capítulo "Especificações".
- Tenha também em atenção os termos de utilização descritos no capítulo “Finalidade a que destina”.
- Os componentes fornecidos apenas devem ser usados para instalação do suporte numa parede sólida feita de pedra ou de cimento. Se a sua parede tiver uma estrutura diferente, deve usar o material de instalação correspondente. Seja qual for o seu caso, deve sempre consultar um técnico.
- Certifique-se sempre de que usa os parafusos correctos durante a instalação do televisor no suporte de parede.
5 Nota sobre eliminação do produto:
Este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Quando o produto chegar ao fim da sua vida útil, entregue-o gratuitamente num ponto de recolha próprio para este tipo de equipamentos ou na loja onde o comprou. Os detalhes relativos à eliminação do produto estão regulados na lei estatal ou federal relevante. Os materiais potencialmente recicláveis são introduzidos no ciclo de reciclagem para que a partir destes se possam obter novos materiais. Os seguintes materiais recicláveis são recolhidos em pontos de recolha locais: • Vidro, plástico, metal, folhas de metal e outros. A reciclagem deste tipo de materiais contribui significativamente para a protecção do nosso ambiente.
6 Instalação:

ATENÇÃO! Apenas um técnico qualificado deve instalar o dispositivo no tecto e depois removê-lo. Para mais informações, leia os capítulos “Normas de segurança” e “Resolução de problemas”.
a) Instalação do suporte para projector de vídeo ou de diapositivos:
Utilize os parafusos (17) para fixar os braços de montagem (5).

text_image
Utilize os parafu Ajuste os bracoAjusto os bracos de montagem (5) para ficarem à mesma altura.
Escolha a opção I, II ou III para ajustar os braços de montagem para a mesma altura na caixa do projector de vídeo ou de diapositivos.
Faça deslizar os braços de montagem para o centro da caixa do projector de vídeo ou de diapositivos e use parafusos M6 (7),
anilhas (11) e (16) para os fixar ao suporte do projector de vídeo ou (2). Depois, aperte os parafusos.

b1) Instalação especial nos modelos Toshiba:
Use parafusos M4 (8) para ligar as peças adaptadoras (9) ao projector de vídeo/de diapositivos.
Utilize os parafusos (17) para fixar os braços de montagem (5).
Faça deslizar os braços de montagem para o centro da caixa do projector de vídeo / de diapositivos e use parafusos M6 (7), anilhas (11) e (16) para os fixar ao suporte do projector de vídeo / de diapositivos (2).
Aperte os parafusos.
b2) Instalação especial nos modelos Philips:
Introduza as peças adaptadoras (10) nos suportes fornecidos para as mesmas na caixa do projector de vídeo / de diapositivos.
Utilize os parafusos (17) para fixar os braços de montagem (5).
Faça deslizar os braços de montagem para o centro da caixa do projector de vídeo / de diapositivos e use parafusos M6 (7) e anilhas para os fixar ao suporte do projector de vídeo / de diapositivos (2)
Aperte os parafusos.
b) Instalação do suporte de tecto:
Use a placa de tecto (1) como modelo para furar os 3 orifícios no tecto. Verifique se existem tubos de água ou de gás ou cabos eléctricos no tecto antes de furar!
Use uma broca de 8 mm própria para furar pedra e abra orifícios com uma profundidade de 50 mm. Introduza uma bucha (15) em cada um dos orifícios abertos, use 3 parafusos (14) e anilhas (16) para fixar a placa de tecto (1) ao tecto.

c) Montagem do suporte do projector de vídeo no tecto:

Os cabos podem ser organizados nos tubos extensíveis:
Figura a placa de tecto a um dos tubos extensíveis (3) ou (4), para tal deve exercer pressão sobre ambos os parafusos e fazer deslizar a placa de tecto para dentro do tubo de extensão.
Os parafusos devem ser introduzidos no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para ficarem bem presos no tubo extensível. Use a chave Allen (13) para o fazer.
Ligue o suporte do projector de vídeo – tal como descrito na etapa 1 – à outra extremidade do tubo extensível.

text_image
d) Ajuste:Os parafusos devem ser introduzidos no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para ficarem bem presos no tubo extensível. Use a chave Allen (13) para o fazer.
Se necessário, o ângulo de ajuste pode ser ajustado no suporte.

7 Garantia e responsabilidade:
- O fabricante garante este novo dispositivo pelo período de 2 anos.
- Uma vez que o fabricante não tem qualquer controlo sobre o tipo de parede e a instalação do kit de parede, a garantia apenas é aplicável ao kit de instalação.
- Se detectar qualquer falha ou dano no dispositivo, contacte a loja e forneça o talão de compra ou a factura como prova de compra, se necessário. A loja irá reparar a falha no próprio local ou enviará o produto para o fabricante. Para facilitar o trabalho dos nossos técnicos, descreva detalhadamente a falha – só desta forma podemos detectar o problema e resolvê-lo!
- Se não conseguir contactar a loja, contacte-nos directamente.
- O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos pessoais ou por danos materiais causados por uma instalação ou utilização que não esteja em conformidade com as instruções deste guia. Isto inclui, entre outras, qualquer alteração ao produto e seus acessórios.
- Não é permitida qualquer utilização deste produto que não esteja em conformidade com o descrito neste guia, se tal acontecer a garantia perde a sua validade.
- Não nos responsabilizamos por quaisquer erros de impressão e reservamo-nos o direito de fazer alterações ao dispositivo, à embalagem ou ao guia de utilizador.
8 Cuidados, manutenção, armazenamento e transporte:
- Use um pano de linho limpo para limpar o produto ou use um pano ligeiramente humedecido para limpar manchas. Durante a limpeza do dispositivo tenha cuidado com os cabos eléctricos! Antes de limpar, desligue a ficha de alimentação!
- Certifique-se de que não se entala ao rodar o dispositivo!
- Certifique-se de que existe espaço suficiente em redor do produto para garantir uma ventilação adequada do mesmo e verifique também o espaço existente em redor do sistema, se necessário.
- Verifique periodicamente todos os acessórios e parafusos e aperte-os se estiverem soltos. Estes elementos podem soltar-se devido a movimentos frequentes.
- Durante a manutenção, armazenamento e transporte evite locais com altas temperatu ras, ou humidade ou locais onde haja possibilidade de contacto com água.
- Os orifícios abertos continuam visíveis na parede após remoção do dispositivo e do kit para instalação na parede. Após a utilização por um longo período de tempo, um ponto pode ficar visível na parede.
- Durante o transporte tenha em atenção os símbolos existentes na embalagem.
9 Resolução de problemas:
Problema
Como testar a qualidade da parede?
Correcção
Verifique a espessura da telhado bem como a qualidade do material existente por baixo do estuque e do papel de parede. Consulte um técnico qualificado.
Marcações
As cargas permitidas para os vários espaços estão listadas sob a forma de normas como, por exemplo, DIN 1055 e EN 594.

Problema
Que orifícios devem ser abertos?
Correcção
Leia os capítulos „Conteúdo da embalagem“ e „Instalação“.
Marcações
Os orifícios estão assinalados nas imagens.
É difícil alinhar o suporte de telhado.
Peça ajuda a uma terceira pessoa e siga as „Normas de segurança“!
Verifique todos os acessórios.
Se necessário, peça ajuda na loja onde comprou o produto.
Outras questões:
Contacte-nos.
| Modelo 51945 / 51946 | |
| max. carga 10 kg | |
| Peso 1,1 kg | |
| Medida 130-320 x 80/170 mm | |
| Longe dos buracos 130 - 320 mm | |
| Distancie em relação a um telhado 80 / 170 mm | |
| O ângulo de inclinação +/-15° | |
| ângulo suavemente - |
PT