TV EasyFix UltraSlim XL - Suporte para tela plana Cabstone - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone em formato PDF.
| Tipo de produto | Suporte de parede para tela plana |
| Marca | Cabstone |
| Modelo | TV EasyFix UltraSlim XL |
| Dimensões (suporte com adaptadores) | 120 x 60 x 14,5 mm |
| Peso | 0,5 kg |
| Carga máxima | 50 kg |
| Tamanho de tela compatível | 43 - 177 cm (17 - 70 polegadas) |
| Distância da parede | 14,5 mm |
| Padrões VESA compatíveis | 50x50, 75x75, 100x100, 200x200, 300x300, 400x200, 400x400, 600x400, 800x400 mm e outros |
| Material | Aço resistente e plástico |
| Ângulo de inclinação | 0° (fixo) |
| Ângulo de pivô | 0° (fixo) |
| Tipo de montagem | Na parede, em parede maciça (pedra ou concreto) |
| Garantia | 2 anos |
| Manutenção | Limpeza com pano seco ou levemente úmido; verificar regularmente o aperto dos parafusos |
| Conteúdo da embalagem | Suporte de parede, material de montagem, manual de instruções |
| Ferramentas necessárias | Furadeira, chave de fenda Phillips, chave inglesa M6 ou alicate universal, martelo |
| Instalação | Recomendada por técnico qualificado; verificar a resistência da parede antes de perfurar |
| Uso previsto | Fixação de telas LED/LCD/plasma em parede vertical |
Perguntas frequentes - TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone
Perguntas dos utilizadores sobre TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Suporte para tela plana em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TV EasyFix UltraSlim XL - Cabstone e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TV EasyFix UltraSlim XL da marca Cabstone.
MANUAL DE UTILIZADOR TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone
1 Descrição e funcao 46
2 Finalidade do produits 46
3 Normas de segurarca 46
4 Conteudo da embalagem 48
5 Instalacao 48
7 Garantia e responsabilitadde 49
8 Cuidados, manutenção, armazenamento e transporte 50
9 Resolucao de problemas 50
9 Especificações 51
10 Informacao sobre a norma VESA 51
11 Notas sobre eliminação do produits 51
1 Descrição e função:
O suporte de parede CABSTONE™ EASYFIX é feito de aço rijo e de plástico e foi concebido para fixar o seu teletor com ecra de LEDs/LCD/plasma a paredes solidas. Os modelos EASYFIX são rigidos. Para algo das populares normas VESA, é possivel montar quase todos os outros modelos com distâncias differsentes entre os parafusos.
2 Finalidade do produits:
Não é permitida a utilizesçao do produits para lem do especificado no Capitulo 1. A não observacao das regras e regulamentos e das normas de seguranca pode levar a acidentes graves, ferimentos e danos materiais. Leia o capitulo "Garantia e responsabilita dade".
ATENÇÃO! Apenas um专业技术e qualificado está autorizzato a inspeccionar a parede e a instalar e a removeo dispositivo! Entre outros, existe o risco de如何去 cheque eletrico, de ferimentos e de quidas!
- O suporte CABSTONE™ não é um brinquedo e não deve ser uso por crianças quando inclui peças preocupas que podem ser engolidas para algo de poder provocar ferimentos quando uso inadevidamente!
- Instale oSYSTEMe e os dispositivos a ele ligados de forma a que não Hajam ferimentos ou danos materiais causados, por exemple,PGA.
- Remova os materiais de embalamento para fazer que as crianças se cortem nosleasedmos ao brincarem com estas.Existe tambem o risco das crianças engolirem e inalarem o material isolante.
-
A instalação na parede deve ser feita por tecnicos qualificados.
-
Para fazer acidentes é necessário verficar a estrutura da parede antes da instalação ou procurear cuidadosamente um local seguro para instalação. Verifique se existem cabos electricos na parede, ou qualquer tubagem e tenha dificuldado para não os danIFICAR!
- A parede deve ser suficientemente forte no local ond va i ser feita a instalação e deveconquir suportar um pesoelo menos quatro vezes superior ao do pro0duto, dosdispositivos de audio/video,do suporte e do material de instalação.
Leia también o capítulo "Especificações". - O local de instalação deve ser resistente a tremores de terra ou a outras vibrações fortes.
- NUNCA coloque o teilevisor com o eira virado para a frete durante a instalação, incline o eira contra a parede ou uma superficie robusta. O eira pode ficar permanente danificado se o mesmo for colocado virado para arente.
- Evite locais com altas temperatas, ou humidade ou locais onde Hawks possibilidade de contacto com agua.
- Não instale o produit correvo das abertas dos ares condicionados ou em locais onde fazer muito para fumo.
- A instalação deve ser feita apenas numa parede vertical. Evite superficies inclinadas quando a tensão de tratçao pode interagir com o material.
- Não instale o produit em locais sujeitos a vibrações ou oscilações.
- Não modifique o produit ou os acessórios! Não se esqueça de ler o capítilo "Garantia e responsabilité". Não utilize peças que estejam danificadas.
- Aperte todos os parafusos Não exerça muito para fazer partir os parafusos e para não danIFICAR as roscas.
- Os orificios abertos continuam visíveis na parede antes remoçao do suporte de parede e seuas acessórios. Após autilização por um longo期内o de tempo, um punto pode ficar visivel na parede.
- Não instale o produto em locais expostos à luz solar directa ou a luminosidade muito forte. Isto vais cansar a vista ao olhar para o ecra. Deixe espaço suficiente entre os dispositivos de saída do sinal bem como entre os dispositivos de audio/video, deixe también espaço em redor de todo osystema para garantir uma ventilação adequada do mesmo e para fazer danos.
- Durante o transporte tenha em atençao a informacao que consta do capitulo "Especificações" e implemente as medidas necessarias para poder transporte o produits.
- Caso tenha questiones relativas a defeitos, danos mecancicos, avarias e outros problemas functionais que não possam ser resolvidos mediante consulta deste guia, contacte a loja para que o produits sera reparado ou substituido tal como se descreve no capitulo "Garantia e responsabilité".
- Observe as cargas máximas listedas no capitulo "Especificações".
- Tenha también em atençao os termos deutilização descritos no capítulo "Finalidade a que destiná".
- Os componentes fornecidos apenas devem ser usados para instalação do suporte numa parede solida feita de pedra ou de cimento. Se a sua parede tiver uma estruturaDIFFERente, deve usar o material de instalação correspondente. Seja qual for o seu caso, deve sempre consulutar um职业技能.
- Certifique-se sempre de que usa os parafusos correctos durante a instalação do televisor no suporte de parede.


4 Conteudo da embalagem:
- suporte de parede
material de montagem - manual do'utilizar
Ferramentas necessities:
berbequim
- chave de fendas Philips
- chave de bocas ou chave combinada M6
martelo

5 Instalação:
- Verifique se a embalagem inclui todas as peças e se as masmas não se encontrar danificadas.
- Escolha um local adequado para efectuar a montagem na parede. Verifique se a parede é capaz de suportar a energia da sua TV.
- Fixe a pea (B) as partes superiores direita e esquerda da TV com o diametro maior virado para a TV. Fixe a pea (C) as partes inferiores direita e esquerda da TV utilizing os parafusos as anilhas de fixação. Aperte os parafusos na TV com pelo menos 3 voltas completas. Meça a distência X para preparar a perfuração. Fig. 3
- Ecras planos: Não é necessário usar os espacáções incluídos. Comece pela parte mais curta. Fig. 4
Não coloque o ecra virado para baixo. Encoste-o a uma superficie macia para fazer danos.
- Ecras arqueados: Utilize os espaçadores (M-V) ou (M-U) para fazer a traseira da TV afastada do suporte de parede. Comece pela parte mais comprida. Fig. 5
- Utilize o suporte de parede ou um esquema de perfuração para marcar os orificios de perfuração. Corrija a posicao

③

④

⑤
horizontal com os orificios em forma de ranhura. Verifique a distencia de montagem atraves das dimensoes da sua TV. Fig. 6

Na instalacao em paredes com blocos de cimento, utilizebuchas com 1,5 cm de comprimento minimo.Monte apenas numa parede solida e vertical.Antes de perfurar, verifique se existem tubos de agua e gás ou cabos com correnteincorporados na parede!
- Perfure 4 orificios com uma broca de 10mm Perfure-os até uma profundidade de 50~mm com uma distência horizontal de X e distência vertical dos orificios em forma de ranhura. Fig. 7
- Introduza asbuchas (W-B) nos orificios. Fixe as peças (A)utilizando os parafusos (W-A)e as anilhas (W-C).
- Ligue a TV après a montagem de todas as peças do suporte de parede.
A montagem está conclusão.
Para instalação noutras paredes, por exemplo em paredes de Madeira, etc., consulta um专业技术 especializzato e utilize o material de montagem adequado.
Para desmontar realiz es passos na ordem inversa.


6 Garantia e responsabilitad:
- O fabricante garantheste novo dispositivo pello periodo de 2 anos.
- Uma vez que o fabricante não tem qualquer controlo sobre o tipo de parede e a instalacao do kit de parede, a garantia apenas é aplicavel ao kit de instalacao.
- Se detectar qualquer falha ou dano no disposito, contacte a loja e forneça o talão de compra ou a factura como prova de compra, se necessário. A loja irá reparar a falha no proprietary local ou enviará o produits para o fabricante. Para fazer o trabalho dos outros técnicos, descriva detolvimento a falha - sô esta forma pode ser detectar o problema e resolver-lo!
- Se não PSUOLJ, contacte-nos directamente.
- O fabricante não se responsabiliza por quando quer ferimentos pessoas ou por danos materiais causados por uma instalação ou utilização que não está em conformidade com as instruções deste guia. Isto inclui, entre outras, quando alteração ao produit e seulescessórios.
- Não é permitida qualquer utilizesçao deste produits que nao esta em conformidade com o descrito neste quia, se tal acontecer a garantia perde a sua validade.
- Não nos responsabilizamos por quaisquer erros de impressão e reservamo-nos o direito de fazer alterações ao disposicao, à embalagem ou ao quia de utilizesador.

7 Cuidados, manutenção, armazenamento e transporte:

ATENÇAÖ! Existe o risco deCHOque electrico e de ferimentos!
- Use um pano deLINHO limpo para limpar o produits ou use um pano ligeiramente humedecido para limpar manchas. Durante a limpeza do dispositivo tenha dificuldocom os cabos eletricos! Antes de limpar, desluea a fichte de alimentacao!
- Certifique-se de que não se entala ao rodar o dispositorio!
- Certifique-se de que existe espaço suficiente em redor do produits para garantir uma ventilação adequada do mesmo e verifique également o espaço existente em redor do sistema, se necessário.
- Verifique periodically todos os acessórios e parafudos e aperte-os se estiverem soltos. Estes elementos podem soltar-se devido a movimento FREentes.
- Durante a manutenção, armazenamento e transporte evite locais com altas temperações, ou humidade ou locais onde Hajao possiblidade de contacto com agua.
- Os orificios abertos continuam visíveis na parede antes remoçao do disposito e do kit para instalação na parede. Após a utilização por um longo periodo de tempo, um ponto pode ficar visível na parede.
- Durante o transporte tenha em atençao os síbolos existentes na embalagem.
8 Resolução de problemas:
| Problema | Correcção | Marcações |
| Como testar a qualida da parede? | Verifique a espessura da parede bem como a qualida do material existente por boa do estuque e do papel de parede. Consulte um técnico qualificado. | As cargas permitidas para os various espacoes estáo listadas sob a forma de normas como, por exemplo, DIN 1055 e EN 594. |
| Que orificios devem ser abertos? | Leia os capítulos „ Conteudo da emba-gem“ e „Instalação“. | |
| É dificil alinhar o suporte de parede. | Peça ajuda a uma vezira pessoa e siga as „ Normas de segurança“! Verifique todos os acessórios. Se necessário, peça ajuda na loja ondecomprou o produto. | |
| Outras pergães: | Contacte-nos. | Pode encontrar a lista decontacto na capa. |
9 Especificações:
| Modelo 51951 | |
| Diagonal daanela 43-1770 mm, 17-70" | |
| max. energia 50 kg | |
| Peso 0,5 kg | |
| Medida 120 x 60 x 14,5 mm (suporte com adaptations) | |
| VESA 50 x 50 mm | |
| 75 x 75 mm | |
| 100 x 100 mm | |
| 200 x 200 mm | |
| 300 x 300 mm | |
| 400 x 200 mm | |
| 400 x 400 mm | |
| 600 x 400 mm | |
| 800 x 400 mm e outros | |
| Distancie em relação a um parede 14,5 mm | |
| O angledo de inclinação - | |
| ângulo suavamente - | |

10 Informação sobre a norma VESA:
De forma a harmonizar as opções para instalação de monitores, de televisores e das suas respectivas bases e suportes de parede, a VESA (Video Electronic Standard Organization) definiu 3 normas para as aplicações acima mentionadas. Usando a norma VESA relevante especialcada no seu produits ou no respectivo guia de utilizes o na lista de espécificações que encontrareste guia pode definir os possíveis pontos para instalação.
Classe VESA Distancia entre os orificios para montagem de monitores
MIS-D: 75 × 75 ou 100 × 100 ~mm
MIS-E: 200 × 100 ou 200 × 200 mm
MIS-F: 400 × 200, 400 × 400, 600 × 200, 600 × 400 ou 800 × 400 mm
11 Notas sobre eliminação do produits:
Este produit não deve ser eliminado juntamente com o lixo dométrico. quando o produits chegar ao fim da sua vidautil, entrega-o gratuito num punto de recolhaproprio para este tipo de equipamentos ou na loja onde o comprou. Os detalhes relativos à eliminação do produits本站o regulados na lei estatal ou federal relevante. Os materiais potencialmente recicláveis são introduzidos no ciclo de reciclagem para que a partir destes se passam obter novos materiais. Os seguintes materiais recicláveis são recolhidos em pontos de
PT
recolha locais:
Vidro, plástico, metal, folhas de metal e outros.
A reciclagem deste tipo de materiais contribui significativamente para a proteção do meu.
ambiente.
PT
CAB WH EASYFIX U-SLIM XL (43-177 cm) 17-70" Maúpa
