TV EasyFix UltraSlim XL - Soporte para pantalla plana Cabstone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte de pared para pantalla plana |
| Marca | Cabstone |
| Modelo | TV EasyFix UltraSlim XL |
| Dimensiones (soporte con adaptadores) | 120 x 60 x 14,5 mm |
| Peso | 0,5 kg |
| Carga máxima | 50 kg |
| Tamaño de pantalla compatible | 43 - 177 cm (17 - 70 pulgadas) |
| Distancia a la pared | 14,5 mm |
| Normas VESA compatibles | 50x50, 75x75, 100x100, 200x200, 300x300, 400x200, 400x400, 600x400, 800x400 mm y otras |
| Material | Acero resistente y plástico |
| Ángulo de inclinación | 0° (fijo) |
| Ángulo de giro | 0° (fijo) |
| Tipo de montaje | De pared, sobre muro macizo (piedra u hormigón) |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño seco o ligeramente húmedo; verificar regularmente el apriete de los tornillos |
| Contenido del paquete | Soporte de pared, material de montaje, manual de uso |
| Herramientas necesarias | Taladro, destornillador de estrella, llave plana M6 o multiuso, martillo |
| Instalación | Recomendada por un técnico calificado; verificar la resistencia del muro antes de perforar |
| Uso previsto | Fijación de pantallas LED/LCD/plasma sobre una pared vertical |
Preguntas frecuentes - TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone
Preguntas de los usuarios sobre TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para pantalla plana en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TV EasyFix UltraSlim XL - Cabstone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TV EasyFix UltraSlim XL de la marca Cabstone.
MANUAL DE USUARIO TV EasyFix UltraSlim XL Cabstone
ATENCLON Lea atentamente el manual de usuario en su totalidad. Es parte del producto, y contiene informacion esencial para su correcto uso e instalacion. Tenga este manual siempre a mano por si surgiese una duda o se cediese el producto a另一边 persona.
Contedio: Banda:
1 Descripción y funciona 26
2 Uso destinado 26
3Advertencias sobre seguidad 26
4 Piezas Contents en el embalaje 28
5 Instalación 28
6 Garantía y responsabilidad 29
7 Cuidado, mantenimiento, almacenamento y transporte 30
8 Resolucion de problemas 30
9 Especificaciones 31
10 Información sobre Normativa VESA 31
11Advertencias sobre desecho de materiales 32
1 Descripción y funciona:
Su soporte para pared CABSTONE™ EASYFIX está fabricado de acero y plástico firmes y está Diseñado paraaabustar su pantalla LED/LCD/plasma a paredes solidas. Los modelos EASYFIX son rígidos. Además de los estandares VESA ya conocidos, permiteaabustar con todas las posibles distancias entre orificios.
2 Uso al que el producto está destino:
No se permite ningún othero uso que no sea el especialcado en la Seccion 1. El incumplimiento de las regulaciones o advertencias sobre seguridaduede resultingen graves accidentes,lesiones yothers daños materiales.Asegürese de leer la Seccion "Garantia y Responsabilidad"
3 Advertencias sobre seguridad:

ATENCLON Sdo los profesionales cualeslicados estan autorizados a inspeccionar la pared, asi como a instalar o extraer el producto. Los riesgos son, entre others, descarga electrica, lesiones y roturas.
- Este produit CABSTONE™ no es un juguete y no debe ser Manipulado por niños, ya que contiene piezas pequeñas que podrjan tragarse o causar lesiones en caso de ser realizadas de forma inapropiada.
- Instale el sistema y dispositivos que le accompaniesan de forma que no se pueda producir lesiones o días materiales en caso de caía.
- Deseche los materiales de embalaje, ya que los niños podrian hacer con ellos y cortarse.
Existe ahora riesgo de asficia o Inhalacion de materiales aislichtes. -
Recomendamos que la instalacion en pared sea efectuada solo por技术和culifica
-
Para evaporar accidentes, es necessario comprobar laestructura de la pared antes de la instalación, o elegir el lugar más seguro para laquia. Tenga especial cuidado con posibles cables desprotegidos de aislante en la pared.
- La pared deben ser lo suficientemente solida en el punto de instalacion para soportar quatre vezes el peso total del producto, de los dispositivos de video/audio, del soporte y del material de instalacion.
- Lea también la Sección "Especillasiones".
- El lugar elegido para la instalacion debe estar a prueba de terremotos u otheras vibraciones fuertes.
- Evite los lugares sometidos a altas temperatas o humedad, o aquellos que poderan registrar en contacto con agua.
- No instale el producto cerca desonianas de aire acondicionado o en lugarares con excesso de polvo o humano.
- Instale el soporte únicamente en paredes verticales. Evite las superficies inclinadas, ya que cualquier(other esfuerzo de tracción podra interactuar con el material.
- NO coloque nunca la pantalla reposando sobre su parte frontal durante la instalacion, apoyoela sobre una pared o superficie solida. Colocar la pantalla sobre la parte frontal podra occasionarle daños permanentes.
No instale el producto en lugares sometidos a vibracion u oscilacion. - No modifique ni altere ninguno de los accesorios. Asegúrese de leer la Sección "Garantía y Responsabilidad" No utilizeyinguna pieza dañada.
- Ajuste bien todos los tornillos. No utilise excessiva fuerza paraatar que se rompan los tornillos o se giren excessivamente las roscas.
- Los orificios taladrados en la pared seran aún visibles una vez que el dispositivo de soporte y el sistema de administración de cables se hayan extraído. Tras su uso durante un periodo prolongado de tiempo, pueda que quede una mancha en la pared.
- No instale el producto en lugarares sometidos a radiación solar directa o a una iluminación intensa. Illo resultaría en un aumento de la fatiga visual cuando se mire a la pantalla. Deje空間 suficiente alrededor de los dispositivos de salute, dispositivos de audio/ video y alrededor de la totalidad delsystema para asegurar una adecuada ventilacion y libertad de movimiento, asi como para estar daños.
- Durante el transporte del producto, respete lo indicado en la Sección „Especillas“, y tome las medidas adecuadas para el transporte.
- En caso de dudas, defectos, danos mecánicos, mal funciona o cuales quro problema que no pueda aclararse mediante este manual, contacte con su distribuidor para Obtener avenida技术水平 o sustitución, tal como se describe en la Seccion "Garantia y responsabilidad".
- Respete los pesosolestimosenumerados en la Seccion "Especficaciones".
- Respete también las conditiones de uso descritas en la Sección "Uso destino".
- Los componentes proportionados solo son apropriados para la instalacion en paredes solidas de piedra o cemento. Si la estructura de su pared es diferente, habra de'utilise el material de instalacion correspondiente. Enequalquier caso, consulte con un especialista.
- Asegürese de utiliser el<tamañocorrecto de rosca durante la instalacion de la pantalla al soporte de pared.
4 Piezas containidas en el embalaje:
Soporte de pared
Material de montaje
- Manual del usuario
Herramientos necessities:
- Taladro
- Destornillador con cabeza Phillips
- Arandela M6 o Ilave combinada
Martillo

5 Instalación:
- Compruebe la integridad de todas las piezas suministradas y que ninguna de ellas haya resultado dañada.
- Seleccione un lugar apto para el montaje del soporte en la pared. Considere la energia que es capaz deadirir la pared y las dimensiones del televisor.
- Fije la pieza (B) a los extremos superiores derecho e izquierdo del televisor, manteniendo la parte de la pieza cuyo diametro es mayor orientada hacía el本身就是. Fije la pieza (C) a los extremos inferiores derecho e izquierdo del televisor emploando los tornillos y arandelas de instalacion. Enrosque los tornillos en el televisor girandolos, al menos, 3 vueltas completas. Mida la distancia X para preparar la perforacion. Fig. 3
- Pantallas planas: No es preciso usar ninguno de losSeparatedores suministrados. Comience por la longitudina. Fig. 4
NO apoye una pantalla plana sobre su superficie delantera. Recuestela contra una superficie blanda para evitar que resulte dañada.
5. Pantallas curvas: Use losSeparatedores (M-V) o (M-U) para mantener la parte posterior del teovisor alejada del soporte de pared. Comience por la longitud maximizinga.

Fig. 5


- Use el soporte de pareo o la plantilla de perforacion correspondiente para marcar los puntos en los que deben practicar los orificios. Corrija la posicion horizontalmente con aplica de las ranuras. Calcule la distancia de montaje considerando las dimensiones del televator. Fig. 6


Si lleva a cabo la instalacion en una pared compuesta de ladrillos de hormigón, asegúrese de que los tacos de pared alcancen una profundidad minima de 1,5 cm.
Lleve a cabo la operation de montaje exclusivamente en una zona solida y vertical de la pared. Compruebe si existen tuberías de agua, conductos de gas o cables de suministro electrico incrustados en la pared antes de efectuar la perforación.
- Practique 4 orificios Employmentauna broca para pared de 10mm Aseguese de que alcancen una profundidad de 50~mm y queden a una distancia horizontal de X y una distancia vertical equivalente a la longitud de las ranuras. Fig. 7
- Inserte tacos de pared (W-B) en los orificios practicados; disfruebe que queden al ras.
Fije las piezas (A) empleando tornillos (W-A) y arandelas (W-C).
- Conecte el televisor una vez montadas todas las piezas necessarias en el soporte de pared.
Si deseñaledge a cabo la instalación en una pared de otro material (como, por exemple, madera), consulte con un profesionalrial significado y emplee el material de montaje que corresponda.
Siga los pasos anteriores enorden inverso para desmontar el soporte de pared.
6 Garantía y responsabilidad:
- El fabricante garantiza este nuevo dispositivo por un periodo de 2 años.
- Ya que el fabricante no responde del tipo de pared o del proceso de instalación, la garantía del producto sólo cubre el kit de instalación.
- En caso de detectar algunos defecto o daño en su dispositivo, contacte con su distribuidor y proportión su factura o comprobante de compra en caso necasario. Su distribuidor reparará el daño en el punto de distribución o bien enviará el producto al fabricante. Para poder el trabajo de nuestro equipo técnico, describa con detalle los posibles defectos. Sólo de este modo pourrait garantizarse que los defectos que se producen muy occasionalmente PODAN detectarse y SOLUTIONNAREADEUCADAMTE.
-
En caso de no poder contactar con su distribuidor, pueda ponserse en contacto con nosotros directamente.
-
El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños materiales occasionados por el proceso de instalación o manejo no descriitos en este manual. Esto incluye, entre others, cualquier alteración y modificación del producto y sus accesorios.
- Cualquier除外 uso del producto除去 the description in this manual suppondrá la anulación de la garantía y el fabricante no se hará responsable del本身就是.
- El fabricante no se hace responsable de posibles a errors de imprinta y cambio en el dispositivo, su embalaje o manual de usuario.
7 Cuido, mantenimiento, almacenamento y transporte:

ATENCION Existe riesgo de descarga eletrica y lesiones.
- Utilice un paño seco para limpiar el producto, o bien un paño ligeramente humedecido para manchas más persistentes. Durante la limpieza,onga especial cuidado con posibles cables desprotegidos. Desenchufe el producto antes de proceder a su limpieza.
- Asegürese de que ninguna pieza quede enganchada en el dispositivo giratorio cuando este se gire.
- Compruebe que existe suficiente espacio alrededor de la pantalla para asegurar su ventilacion y compruebe que haya espacio libre alrededor del systema en caso necasa rio.
- Revise periodically the fijación de tornillos y accesos, y ajustelos de nuevo en caso de que se hayan aflojado. Estado possible ocurrir, por exemple, por un movimiento freciente.
- Evite los lugares sometidos a altas temperatas o humedad, o aquellos que poderan registrar en contacto con liquidos. Respete esta norma para el cuidado, mantenimiento, almacenimiento y transporte del producto.
- Los orificios taladrados en la pared seran aún visibles una vez que el dispositivo y el kit de instalación se hayan extraido. Tras su uso durante un periodo prolongado de tiempo, pueda que quede una mancha en la pared.
- Respete los SYMBOLOS de seguridad del embalaje durante el transporte del producto.
8 Resolución de problemas:
| Problema | Solución | Referencia |
| Có me se puedacomprobar la calidad dela pared? | Compruebe el grosor de lapared, asi como el material bajo la escayola y el papelde la pared. Consulte con profesionales@cualificados. | Las cargas móvil paraespacios habitables seespecífican en lasnormas DIN 1055, yEN 594. |
| Qué orificios deben taladrarse? | Consulte la Sección 5, Paso1 | |
| El soporte de pared no se alinea fácilmente. | Pidaridge a otherapersona,y respete las instruccionesen la Sección 4.Consulte la Sección 5.Compruebe todos los |
ajustes realizados y contacte con su distribuidor en caso necesario.
otras preguntas:
Póngase en contacto con nosotros.
Datas de contacto - cubierta
9 Especillas:
| Modelo 51951 | |
| Tamaño máximo de pantalla 43-1770 mm, 17-70" | |
| Peso máximo 50 kg | |
| Peso 0,5 kg | |
| Dimensiones 120 x 60 x 14,5 mm (Soporte con adaptadores) | |
| VESA 50 x 50 mm | |
| 75 x 75 mm | |
| 100 x 100 mm | |
| 200 x 200 mm | |
| 300 x 300 mm | |
| 400 x 200 mm | |
| 400 x 400 mm | |
| 600 x 400 mm | |
| 800 x 400 mm y otros | |
| Distancia de la pared 14,5 mm | |
| Angle d'inclinaison - | |
| Angle de pivotment - |
10 Información sobre Normativa VESA:
Con objeto de regular las.optiones para monitores y dispositivos de TV, como como sus bases y soportes para pared de la forma más fácila para el usuario, VESA (Asociación para estandares electrónicos y de video) ha existecido 3 normas para los dispositivos Mentionados. Por medio de la noma VESA asignIFICADA en su pantalla o en su manual de usuario, y con las asignaciones en la Sección 9 de este manual,oulda establisher los+puntos posibles de ajuste.Algunos de modelos permiten una gran variación en el ajuste individual (por exemple 300× 300mm para Sony TVs)
VESA Class Distancia entre orificios para el ajuste de monitores
MIS-D: 75 × 75, 或 100 × 100 ~mm
MIS-E: 200 × 100, 或 200 × 200 ~mm
MIS-F: 400 × 200, 400 × 400, 600 × 200, 600 × 400,
6800 × 400 ~mm

11 Advertencias sobre desecho de materiales:
Este produit no debe desearche conjuntamente conothers residuos procedentes del hogar. Cuando finalice la vidautilde su dispositivo,desechelo en los+puntos de recogida establecidos con esta finalidad y sin ninguncoste, o en+puntos de recogida de stocks. Las instrucciones para desearchar这些东西 productos estan recogidas en la normativa local. Los materiales reciclables se procesaran en un ciclo de reciclaje para Obteneralias materias primas.Existen+puestos de recogida locales para lossiguientes materiales reciclables:
- Residuos de vidrio, plástico, metal, láminas de metal y除外.
El reciclaje de dispositivos contribuye de forma significativa a la proteccion del medioambiente.

CAB WH EASYFIX U-SLIM XL (43-177 cm) 17-70" Bianco

Mesa de Assuntos: Lado:
3 Normas de segurarca:
