TV EasyScope L - Soporte para pantalla plana Cabstone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TV EasyScope L Cabstone en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soporte para pantalla plana en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TV EasyScope L - Cabstone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TV EasyScope L de la marca Cabstone.
MANUAL DE USUARIO TV EasyScope L Cabstone
ATENCLN Lea attentamente el manual de usuario en su totalidad. Es parte del producto, y contiene informacion esencial para su correcto uso e instalacion. Tenga estemanualsiempreamano por sirsurgieesalguna duda o secediese el producto aotra persona.
Contenido:
1 Descripción y función 22
2 Uso destino 22
3 Piezas contents en el embalaje 22
4 Advarelcias sobre seguridad 23
5 Instalacion 24
6 Garantía y responsabilidad 26
7.Cuidado,mantenimiento,almacenamiento y transporte 26
8 Resolucion de problemas 27
9 Especificaiones
10 Información sobre Normativa VESA 28
11. Adverliencies sobre desecho de materiales
28
1 Descripción y funciona:
Este soporte para pared CABSTONE ^14 EASYSCOPE está fabricado en acero con acabado de pintura en polvo y se ha difseau paraajsar su pantalla LED LCD/plasma a paredes solididas. Su Modelo EASYSCOPE admits diversos grados de inclinaion y giro e inclinacion y Angulo.
2 Uso al que el producto está destinado:
Este produite seutiliza paraajustar pantallas LED LCD/plasma con determinadas dimensiones,peso,tamafio,ypotosdeajuste a la pared.ConsulteEspecificaiones" paramas detailles.No se permite ningn oto uso que no sea elspecificado en la Seccion 1.El incumplimiento de las regulaciones o advertencias sobre seguidad puele resultar en graves accidentes,lesiones y otros daños materiales.Aseguirse de leer la SeccionGarantia y Responsabilidad
3 Piezas containidas en el embalaje:
1x Material de montaje (Oe S doblado a EASYSCOPE XL)
1x Instruetiones de instalacion y uso

22 23
22-23


cabstone
4 Advertencias sobre seguidad:
ATENCION Solo los profesionales relacionados estan autorizados a inspeccionar la pared, asi como a instalar o extraer el producto. Los risgios son, entreculoscarga electrica, lesiones y roturas.


- Esle produit CABSTONE™ no es un juguete y no debe ser Manipulado por niños, ya que contiene piezas你能asque podrnanlagarse ocauser lesiones en caso de ser realizadas de forma inaprodiosa.
- Instale elsystemy ydispositivos que la compañero de forma que no se pueda producir lasiones q daños materiales en caso de caIDA.
- Deseche les materiales de embalaje, que les noíos PODen poderizar con los y cortarse.
- Existo adomas ríosos de asfixia y Inhalación de materiales áisantes.
- Recomendamos que la instalacion en pared sea efectuada solo por técnicos califica dos.
- Paraitarian accidentes, es necessario comprobar a estrutura de la pared antes de la insal talacion, o elegir el lugar más seguro para la misma. Tenga especial calidad con posibles cables desprolegados de aislichte en la pared.
- La pared deben ser lo suficientemente solida en el punto de instalacion para所提供ar cada vez el peso total del producto, de los dispositivos de video/audio, del soporte y del material de instalacion.
Lea también la Seccion "Especficaciones".
El lugar elegido para la instalacion debe estar aCraiga de terremotos uoras vibraciones fuertes. - Evite los lugarles@sometidos a altas temperatas o humedad, o aquellos que poderanetrar en contacto con agua.
- No instale el producto cerca de salidas de aire acondicionado o en lugaras con excesso de polvo o humo.
- Instale el soporte únicamente en paredes verticalas. Evite las superficies inclinadas, ya que其中之一 esmuzo de tracción podra interactuar con el material.
- NO colocque nunca la planta reposando sobre su parte frontal durante la instalacion, apoyoela sobre una pared o superficie solida. Colocar la planta sobre la parte frontal podra occasionale danos permanentes.
No instale el producto en lugares sometidos a vibracion u oscilacion. - No modifiche ni alterne ninguno de los accesorios. Aseguirese de leer la Seccion "Garantia y Responsabilidad" No utilize ninguna pieza dañada.
- Ajuste bien todos los tornillos. No oficial excessiva fuerza para evitar que se rompan los tornillos o se giren excisamente las roscas.
Los orificos taladrados en la pared seran ainvisiblens una vez que el dispositivo de soporte y el systeme de administracion de cables se hayan extraido. Tras su uso durante un periodo prolongado de tiempo, quede que quede una mancha en la pared. - No instale el producto en lugares sometimes a radiación solar directa o una iluminación intensa. Ellostratear en un azúto de la fatigua visual cuando se mire a la pantalla. Deje espacio suficientie alrededor de los dispositivos de salute,dispositivos de auditio video y alrededor de la totalidad del problema para asegurar una adequada ventilacion y libertad de movimiento, asi como para evolver daños.
- Durante el transporte del producto, respele lo indicado en la Seccion, Especificaiones', y tome las medidas adecañas para el transporte.
- En caso de dudas, defectos, daños mecánicos, mal funciona o cualquier other problema que no pueda agríarse mediante este manual, contacte con su distribuidor para encontrar你需要技术水平, tal como se describe en la Sección "Garantía y


Manual
responsibiliad
- Respeite los pesosolestimamosenumerados en la Seccion "Especficaciones".
- Respete también las conditiones de uso descritas en la Sección "Uso destinado"
-
Los componentes proporcionados solo son apropiados para la instalación en paredes solidales de piedra o cemento. Si la estúrgula de su paredo es diferente, habe deutilizaré el material de instalación correspondiente. Enequalquier caso, consuie con un especialista.
-
Asegürese de usar el时间为 correcto de roscá durante la instalación de la pantalla al supote de parez.
5 Instalacion:

ATENCIón Dependiendo del tipo de pared, se utilizes diferentes orificios para todos los modelos. Solo los profesionales@cualificados están autorizados a instalar o extrae el dispositivo de la pared. Para más informacion, consultue las Secciones "Advertencias sobre seguidad y Resoluciones de problemas".
Paso1 Instalacion en la pared:
Utilica el soporte para pared (A) como planilla para MARcar los 6 orificios a taladrar en la pared con ayuda de un nivel (4 en la parte superior y 2 en la inferior).Debera haber una distancia horizontal de 150~mm entre los orificios perforados. Antes de taladrar, compruebe que no haya tuberias de agua o gas, o cables electricos detrás de la pared. Utilica una broca para piedra de 10mm para hacer orificios de 60~mm de profundidad. Introducea un tojino (F) en cada uno de los orificios taladrados. A continuacion,utilice los 6
torrios para pared (E) y aranclidas
adecadas (ML) para ajustar el soporte (A). figure 3-C.


Paso 2 Instalación de la abrazadora de噎alla:
Tal como se我院a en la Figura 2, deben insertar las barras de ancaje (D) a工程技术 de la abrazadera de pantalla (B) y el soporte de pantalla (C), asegurardese de que las barras de ancaje estan centradas. Utilice los reiles de sujection (R) y el perno de sujection (P) para fiar el soporte de pantalla a las barras de ancaje, tal como se我院a en las.
Figuras 3-A y 3-B. A continua tion, compare el resultado con la Figura 3-C.



3-C

3-A
ATENCION No aprefte excessamente los permos de sujeccion, de forma que los soportes de la planta可以更好 dilatarse por las barras de sujeccion para poderCambiar la posicion. Los soportes de planta no deben sobrepasarlos extremosde las barras de sujeccion, y las 6 piezas de ajuste deben estar bien apretadas para unajuste seguro.


cabstone
Ajuste de la pantalla a la abrazadora de pantalla
Paso 3
Compruebre cuales de los tornillos proporcionados se ajustan al roscas de su pantalla. Los tornillos cortos deben utiliser con pantallas con parte posterior plana Los tornillos largos deben usarse con espaciadores (O) M4/M5, o (N) M6/M8, y se proporcionan para pantallas con parte posterior curvada. Los tornillos largos solo deben utiliser se espaciadores, cuando las rosas de la pantalla se anaman distalado profundas. Las Figuras 4-9 le serviran de guia a la hora de escoger los tornillos para el ajuste de la abrazadora de pantalla.
Urine components M4/M6: para cantiles con por poste forla
Ajuste de la pantalla a la abrazadora de pantalla
Compruebe cuales de los tornillos proporcionados se ajustan a las rocas de su pantalla. Los tornillos cortos deben utiliser con pantillas con parte posterior plana Los tornillos largos deben usarse con espaciadores (O) M4/M5, o (N) M6/M8, y se proporcionar para pantillas con parte posterior curvada. Los tornillos largos solo deben utiliser sin espaciadores, cuando las rocas de la pantalla se dan demasiado profundas. Las Figuras 4-9 le serviran de guia a la hora de escoger los tornillos para el ajuste de la abrazadora de pantalla.
La instalacion está complete.

Paso 4

NOTA:

6 Garantía y responsabilidad:
-
El fabricante garantiza este nuevo dispositivo por un periodo de 2 años.
-
Ya que el fabricante no responde del tipo de pared o del proceso de instalación, la garantía del producto solo cubre el kit de instalación.
-
En caso de detectar algo defecto o daño en su dispositivo, contacte con su distribuidor y proportionsa su factura o comproblante de compra en caso besoinario. Su distribuidor reparara el daño en el punto de distribución o bien enviaré el producto al fabricante. Para facilitar el trabajo de nuestro equipo técnico, describa con detalle los posibles defectos. Sólo de este modo podra garantizarque que los defectos que se producen muy occasionalmente PODCantarce y soluccionare adecaudamente.
-
En caso de no poder contactar con su distribuidor, puedaponerse encontacto con nosotrosdirectamente.
-
El fabricante no se hace responsable de lasiones o daños materiales occasionados por elreasono de instalación o manejo no descripción en este manual. Este incluye, entre ochos,cualquier alteración y modificacion del producto y sus accesos.
-
Cualquier othero uso del producto aparecido del descrito en este manual suppondía la anulación de la garantía y el fabricante no se hará responsable del"Myismo."
-
El fabricante no se hace responsable de posibles a erreores de impronta ycmbillos en el dispositivo, su embalaje o manual de uso.
7 Cuidao, mantenimiente, almacenamento y transporte:
-
Utilice un paño seca para limiar el producto, o bien un paño ligaramente humedecido para manchas más Persistentes. Durante la limpieza, tengá especial cuidado con posibles cables desprotegidos. Desenchufe el producto antes de proceder a su limpieza.
-
Asegürese de que Ninguna pieza queje en disposto giratorio cuando éste se gire.

ATENCLON Existe riesgo de descarga eletrica y lesiones.
- Compréue que existe sufficiente espacio alrededor de la噎a para asegurar su ventilación y comprueque que haya espacio libre alrededor del sistemas en caso necasa ro.
- Revise periodically la fiación de tornillos y accesorios, y ajustelos de nuevo en caso de que se haney蝠ado. Esto puede occurrir, por exemple, por un movimiento freciente.
- Evite los lugares sometimes a altas temperaciones o humedad, o?qlicos que可以更好ear en contacto con liquidos. Respete esta norma para el cuidado,ostenimiento, almacenimiento y transporte del producto.
- Los orificos taladrados en la pared seran aún visibles una vez que el disposativo y el kit de instalación se hayan extraido. Tras su uso durante un periodo prolongado de tiempo, pueda que quede una mancha en la pared.
- Respele los simbolos de segundad del embalaje durante el transporte del producto.
8 Resolución de problemas:
Problema
como se pueda comprobar la calidad de la parcd?
Que orificios deben taladrache?
El esoparte de pared no se alinea fácilmente.
Solucion
Compruebe el grosor de la pared, asi como el material bajo la esaycayo y el papel de la pared. Consulte con profesionalesculosificados.
Consulfa la Seccion 5,
Paso 1
Pida ayuda a othera
persona,y respate las
instruiones en la
Seccion 4.
Consulte la Seccion 5. Compruebe todos los ajustes realizados y contacte con su distribuidor en caso你需要.
otras preguntas:
Póngase en contacto con nosotros.
Referencia
Las carras moviles para espacios habitables se specifies en las nomas DIN 1055, y EN 594.
Los orificos estan marcados con-coloredes.
Datos de contacto - cubierta
9 Especillas:
| Modelo | 51936 / 51937 | 51942 / 51943 |
| Tamaño de pantalla | 580 - 940 mm, 23 - 37° | 760 - 1600 mm, 30 - 63° |
| carga maxima | 75 kg | 75 kg |
| Peso | 8,0 kg | 10,5 |
| Dimensiones | 550 x 360 x 300 mm | 850 x 510 x 300 mm |
| VESA | 100x100. 100x200 mm | 100x100, 100x200 mm |
| 200x200, 300x300 mm | 200x200, 300x300 mm | |
| 400x200 mm | 400x200, 400x400 mm | |
| 800x400 mm | ||
| Distancia de la pared | 130 - 300 mm | 130 - 300 mm |
| Ángulo de inclínación | +/-15° | +/-15° |
| Ángulo de giro | +/-45° | +/-45° |

VESA Class Distancia entre orificios para el ajuste de monitores
11 Advertencias sobre desecho de materiales:
Este的商品 no de sechare conjuntamente con osresiduos precedentes del hoger. Cuando finalico la vida tull de su dispositivo, desechelo un los puntes de recogida establecidos con esta finalidad y sin ningun coste, o en puntes de recogida de stocks. Las Instruetiones para deselectar these products estan recogidas en la normativa local. Los materiales reciclables se procesaran en un ciclo de reciclaje para abiengerueras materias primas. Existen puntos de recogida locales para los seguidentes materiales reciclables:
- Residuos de vidrio, plastico, metal, laminas de metal y其中之一.
El recidaje de dispositivos contribuye de forma significativa a la proteccion del medioambiente.

4 Normas de segurarca:
ATENÇAO! Apenas um职业技能quake está autorizando a inspeccionar a parede e a instalar e a removeo dispositivo! Entre outros, existe o risco de如何去 cheque eletrico, de fermentos e de quedas!
Pode encontrar una lista decontacto na capa.
ManualFácil