TE5700 - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE5700 TOPCOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TE5700 TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE5700 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE5700 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR TE5700 TOPCOM
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone.
SK: Dôležité
PT: Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
O símbolo CE indica que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinações importantes da R&TTE directiva.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
1 O m t e b e g i n n e n
Efectue o seguinte procedimento para instalação:
1 Ligue uma extremidade do transformador à tomada e a outra à entrada do transformador, na parte inferior da base.
2 Ligue uma extremidade do fio do telefone à tomada telefónica na parede e a outra extremidade à parte de baixo da base.
3 Coloque o fio do telefone e o cabo de alimentação nas guias da base tal como indicado na imagem 1A.

text_image
- 1A Vis A. Fio e B. Toma C. Fio a- 1A Vista inferior da base -
1Abra o compartimento das pilhas como apresentado na imagem 1B.
2Coloque as pilhas respeitando a polaridade (+ c -).
3Fecha o compartimento das pilhas.
4Mantenha o telefone portátil na unidade de base durante 15 horas.

text_image
A - 1B Vista posterior do telefone portátil BA. Tampa
B. Pilhas recarregáveis

Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve certificar-se de que as pilhas foram carregadas durante 15 horas. Se não o fizer, o telefone não funcionará correctamente.
1.3 Instalar o carregador (apenas para Butler E700 Twin/Triple/Quattro)
Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica e a outra extremidade à ficha do adaptador na parte de baixo do carregador.

1.5 Descrições dos ícones
| Ícone Significado | |
| Chamada em curso | |
| Indicador de nível das pilhas recarregáveis | |
![]() | A antena indica a qualidade da recepção.A antena pisca quando o telefone está fora de alcance! |
| Existem mais dígitos à direita | |
| Em modo de mãos-livres | |
| Quando a campainha está desligada | |
| Tem registos no registo de chamadas | |
![]() | Direcção de deslocação possível |
![]() | Durante uma entrada da lista telefónica |
| [64ZT] | O alarme deste telefone portátil está activado |
![]() | Tem uma mensagem de voz em espera |
| [14V3] | Para confirmar a selecção actual. |
| [KWCK] | Para retroceder na selecção de menu ou apagar carácter à esquerda durante a introdução de um nome ou número. |
1.6 Como utilizar este manual do utilizador
Neste manual do utilizador é utilizado o seguinte método para clarificar as instruções:

Tecla a premir.
1 Texto..... "DISPLAY".
2.
3....
} Etapas do processo
O texto que aparece no visor do telefone é apresentado na coluna da direita entre aspas.
1.7 Navegar no menu
O Butler E700 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. A função das duas teclas abaixo do visor (tecla Menu e Esc) 3mula consoante o modo de operação:
![]() | Para entrar no menu ou para confirmar a selecção actual, prima esta tecla. |
![]() | Para alternar entre as opções do menu |
![]() | Para retroceder na selecção de menu ou apagar carácter à esquerda durante a introdução de um nome ou número. |
2 Utilizar o telefone
2.1 Ligar e desligar o telefone portátil
[Non-Text]
1Prima e mantenha premida a tecla Ligar/Desligar até que o visor se ilumine. O telefone portátil procura a base.
[Non-Text]
2Prima e mantenha premida a tecla Ligar/Desligar durante 5 segundos. O visor desliga-se.
2.2 Alterar o idioma do menu



1Entre no menu premindo a tecla Menu. ⑮


2 Seleccione "DEFIN. AUSC." e confirme.

2.3 Receber uma chamada telefónica
Atender a chamada:

1Prima a tecla Telefone Levantado. OU
Retire o telefone portátil da base, se a função de “Atendimento automático” estiver activada. (Consulte “6.4 Atendimento automático”)
É estabelecida a ligação com o correspondente.

2Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
2.4 Fazer uma chamada telefónica externa
Marcação directa

1Prima a tecla Telefone Levantado para iniciar a chamada.
3Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
Pré-marcação

2Prima a tecla Telefone Levantado para iniciar a chamada.
3Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
4 Para corrigir um número, utilize a tecla Apagar para apagar um dígito introduzido.
Chamada a partir da lista de registo de chamadas

1Prima a tecla Registo de Chamadas para aceder ao registo de chamadas.
2Seleccione a entrada pretendida do registo de chamadas.
3Prima a tecla Telefone Levantado para marcar o número seleccionado.
4Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
Chamada a partir da lista de remarcação
Pode remarcar os últimos 5 números marcados.

1Prima a tecla Remarcação para aceder à lista de remarcação.
2Seleccione o número de remarcação pretendido.
3Prima a tecla Telefone Levantado para marcar o número seleccionado.
4Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
2.5 Fazer uma chamada telefónica interna

1Prima a tecla INT.
2Introduza o número do telefone portátil interno (1 a 5). Prima a tecla * para chamar todos os telefones portáteis.
3Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
2.6 Transferência de chamada interna
Transferir uma chamada externa para outro telefone portátil.
| INT | 1Prima a tecla INT. |
| 2Introduza o número do telefone portátil interno (1 a 5), o autor da chamada externa é colocado em espera. | |
| 3Quando o outro telefone portátil atender, prima a tecla Telefone Pousado para desligar e transferir a chamada. | |
| INT | Se o correspondente interno não atender, prima novamente a tecla INT para retomar a chamada externa em linha. |
| 4Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base. |
2.7 Efectuar uma chamada de conferência tridireccional
A funcionalidade de chamada de conferência permite partilhar uma chamada externa com dois telefones portáteis.
Durante uma chamada externa:
| INT | 1Prima a tecla INT. |
| 2Introduza o número do telefone portátil interno (1 a 5), o autor da chamada externa é colocado em espera. | |
| INT | 3Quando o outro telefone portátil atender, prima e mantenha premida a tecla INT, para estabelecer a chamada de conferência. |
| Se o correspondente interno não atender, prima a tecla Telefone Pousado para retomar a chamada externa em linha. |
2.8 Volume do altifalante durante a chamada

1 Durante a conversa, prima a tecla Para Cima ou Para Baixo para mudar o volume em conformidade.
2.9 Microfone em silêncio
É possível silenciar o microfone durante uma conversa.

1Prima a tecla Sigilo. Desta forma, pode falar livremente sem que a pessoa do outro lado da linha o ouça. “É apresentado SEM SOM”.

2Prima a tecla Mute novamente para voltar ao modo normal.
Com o seu telefone também é possível introduzir caracteres alfanuméricos. Isto é útil para introduzir um nome na lista telefónica, dar um nome ao telefone portátil, ...
Para seleccionar uma letra, prima a tecla correspondente tantas vezes quantas for necessário. Por exemplo, para seleccionar um ‘A’, prima ‘2’ uma vez. Para seleccionar um ‘B’, prima ‘2’ duas vezes, etc. Para seleccionar ‘A’ e, em seguida, ‘B’ consecutivamente, seleccione ‘2’ uma vez, espere alguns segundos e, em seguida, prima ‘2’ duas vezes.

Prima ‘1’ para seleccionar um espaço.

Prima a tecla Esc para apagar um carácter ou prima e mantenha premida a tecla Esc para apagar todos os caracteres.
3 Lista de remarcação
Pode remarcar os últimos 5 números marcados. Quando o nome do número marcado está guardado na lista telefónica, o nome é mostrado na lista de remarcação.
Para marcar um número da lista de remarcação, consulte “2.4 Fazer uma chamada telefónica externa” - “Chamada a partir da lista de remarcação”.
Para guardar um número da lista de remarcação na lista telefónica, consulte “4.4 Copie um registo de remarcação para a lista telefónica”.
3.1 Apagar um número de remarcação ou todos os números de remarcação da lista de remarcação

1Prima a tecla Remarcação.
6Confirme novamente para apagar.
4 Lista telefónica
Cada telefone portátil pode guardar até 20 números de telefone e nomes. Os nomes podem ter até 12 caracteres e os números até 24 dígitos.
Para introduzir caracteres alfanuméricos, consulte a secção “2.10 Utilizar o teclado alfanumérico”.
4.1 Adicionar uma entrada à lista telefónica

1Entre no menu.

2 Seleccione "AGENDA" e confirme.

4Introduza o nome e confirme.

5Introduza o número e confirme.

6 Seleccione uma melodia de toque (1 a 10) e confirme.
4.2 Editar uma entrada da lista telefónica



1Entre no menu.
2 Seleccione "AGENDA" e confirme.


3 Seleccione "EDIT ENTRADA" e confirme.


4 Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome. (A lista é percorrida por ordem alfabética.)
OK
5Confirme para editar.


7 Edite o número e confirme.


8 Seleccione uma melodia de toque (1 a 10) e confirme.
4.3 Marcar um número a partir da lista telefónica



2 Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome. (A lista é percorrida por ordem alfabética.)

3Prima a tecla Telefone Levantado para iniciar a chamada.

4Prima a tecla Telefone Pousado para desligar o telefone ou volte a colocar o telefone portátil na base.
4.4 Copie um registo de remarcação para a lista telefónica


1Prima a tecla Remarcação.
5Introduza o nome e confirme.


6Edite o número e confirme.


4.5 Apagar uma entrada ou todas as entradas da lista telefónica



1Entre no menu.
2 Seleccione "AGENDA" e confirme.


3 Seleccione “APAGAR” ou “APAGAR TUDO” e confirme.


4 Seleccione um nome ou introduza a primeira letra do nome. (A lista é percorrida por ordem alfabética.)
OK
6Prima OK novamente para confirmar.
5 Identificação do autor da chamada

Este serviço só funciona se tiver uma subscrição de CLIP/ID do autor da chamada. Contacte a sua empresa de telecomunicações.
Ao receber uma chamada externa, o número do autor da chamada surge no visor quando o telefone portátil toca. O telefone pode receber chamadas em FSK e DTMF. Pode ainda ver o nome do autor da chamada se este for transmitido pela rede. Se o nome estiver programado na lista telefónica, o nome que consta na agenda telefónica é apresentado!

A identidade do autor da chamada é substituída pela duração da chamada passados 15 segundos de comunicação.
O telefone pode guardar até 20 chamadas numa lista de chamadas (atendidas e não atendidas) que poderão ser consultadas posteriormente. Esta função só está disponível se tiver subscrito a informação de ID do autor da chamada.
Quando a memória está cheia, as novas chamadas substituem automaticamente as chamadas mais antigas na memória.
As chamadas novas ou não atendidas são assinaladas no visor como “NOV CHAMADAS” e por um ícone intermitente
Para consultar a lista de chamadas:

Se não existirem chamadas na lista, é apresentado “SEM NUMERO”.

2Percorra as chamadas. São apresentados os nomes dos autores das chamadas, se o nome for enviado pela rede ou se estiver guardado na lista telefónica. Quando chegar ao fim da lista, soará um duplo tom de aviso.
Quando é apresentado o ícone 📄 chamada ainda não pode ser consultada no registo de chamadas.


3Prima a tecla Menu para adicionar esta entrada à lista telefónica, caso ainda não tenha sido guardada. Prima OK quando for apresentado "COP.AGENDA" no visor.



Introduza ou modifique o nome e prima OK.


Introduza ou modifique o número de telefone e prima OK.

Seleccione a melodia (1-10) que será ouvida quando este número de telefone estiver a ligar. Prima OK, a entrada será guardada na lista telefónica.


4Para ligar para um correspondente, prima a tecla Telefone Levantado quando o número de telefone ou o nome forem apresentados.
Visualizar os detalhes da entrada da lista de chamadas:

1Se estiver na lista de chamadas, prima a tecla Menu.

3Prima OK repetidamente para ver mais informações.
É possível apagar cada entrada separadamente:


1 Percorra a lista até à chamada que pretende apagar e prima a tecla Menu.

3Prima OK novamente para confirmar.
Para apagar todas as entradas:


OK
OK
1 Se estiver na lista de chamadas, prima a tecla Menu.
3Prima OK novamente para confirmar.
6 Personalizar o telefone portátil

Cada programação é confirmada no final com um tom de aviso duplo ou longo. Um tom duplo confirma que a sua escolha foi validada.
6.1 Ajustar o volume de toque
O volume de toque do telefone portátil para chamadas internas ou externas não pode ser definido separadamente. Pode escolher entre 1 e 5 e desactivado.


OK
1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "DEFIN. AUSC." e confirme.

OK
3 Seleccione "TONS AUSCULT" e confirme.

OK
4 Seleccione "VOLUME TOQUE" para alterar o volume de toque de chamada interna e externa e confirme.

5 Seleccione o volume pretendido (1 a 5 ou “DESLIG”).
OK
→
6Confirme ou volte ao menu anterior.
6.2 Modo silencioso
Pode desactivar o toque do telefone portátil, para que não seja incomodado, através de um único pressionar de tecla:

1Prima e mantenha premida a tecla Toque Desactivado durante 3 segundos. O toque será desactivado, e será apresentado no ecrã.

2Prima e mantenha premida novamente a tecla Toque Desactivado para activar de novo o toque.
6.3 Definir a melodia do toque
Cada telefone portátil pode tocar com uma melodia diferente. Os telefones portáteis podem tocar com uma melodia diferente conforme a chamada é interna ou externa. É possível escolher entre 10 melodias de toque diferentes:

1Entre no menu premindo a tecla Menu.

OK
2 Seleccione "HS SETTINGS" e confirme.

OK
5Seleccione uma melodia (1 a 10).
OK
→
6Prima a tecla OK para confirmar ou voltar ao menu anterior.
6.4 Atendimento automático
Quando se recebe uma chamada e o telefone portátil está na base, o telefone atende automaticamente quando é levantado.



1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "HS SETTINGS" e confirme.


3 Seleccione "RESPOS. AUTO" e confirme.


6.5 Bloqueio do teclado
O teclado pode ser bloqueado para que não seja possível modificar as configurações nem possam ser marcados números de telefone. Quando o teclado está bloqueado, é apresentado "TECLAS BLOQ" no visor.
Bloquear o teclado

1Prima e mantenha premida a tecla Bloqueio de Teclado durante 3 segundos. O teclado será bloqueado.
1Prima e mantenha premida a tecla Bloqueio de Teclado durante 3 segundos.
2 "TECLAS BLOQ" desaparece do visor.
6.6 Definir o formato da data, da hora e da data/hora

1Entre no menu premindo a tecla Menu.

2 Seleccione "REL E ALARME" e confirme.

3 Seleccione "DEF, DT/HORA" e confirme.

4Introduza a data (DD/MM) e confirme.

5Introduza a hora (HH-MM) e confirme.

6 Seleccione "DEFINIR FORM" e confirme.

7 Seleccione "FORMATO HORA" e confirme.

8 Seleccione "12HR" ou "24HR" e confirme.

9 Seleccione "FORMATO DATA" e confirme.

10 Seleccione o formato “DD/MM” ou “MM/DD” confirme.
6.7 Ajuste automático do relógio
Quando esta função se encontra activada, a data e a hora serão actualizadas pelos dados do Autor da Chamada recebidos. Esta função pode ser desactivada da seguinte forma:

1Entre no menu premindo a tecla Menu.

2 Seleccione "REL E ALARME" e confirme.

3 Seleccione "RELOGIO AUTO" e confirme.

6.8 Definir o nome do telefone portátil
É possível alterar o nome predefinido do telefone portátil (10 caracteres) que é apresentado no visor em modo de espera:



1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "HS SETTINGS" e confirme.


3 Seleccione "NOME AUSCULT" e confirme.


4Edite o nome do telefone portátil e confirme.
6.9 Seleccionar o visor do telefone portátil
É possível optar entre a apresentação da hora e do nome do telefone portátil no visor do telefone em modo de espera:

1Prima e mantenha premido o menu para alternar entre hora/data e nome do telefone portátil.
6.10 Configurações do alarme
É possível utilizar o telefone portátil para definir um alarme. Quando está definido um alarme, o ícone é apresentado no ecrã. Durante o alarme, o ícone e “ALARME LIGAD” são apresentados no ecrã durante 60 segundos. Pode premir qualquer tecla para desactivar o alarme. Ligar/desligar o alarme

1Entre no menu premindo a tecla Menu.


2 Seleccione "REL E ALARME" e confirme.


3 Seleccione "ALARME" e confirme.


4 Seleccione “UMA VEZ”, “DIARIO” ou “DESLIG” e confirme.
Definir a hora do alarme

1Entre no menu premindo a tecla Menu.


2 Seleccione "REL E ALARME" e confirme.


3 Seleccione "ALARME" e confirme.


4 Seleccione "UMA VEZ" ou "DIARIO" e confirme.


5Introduza a hora (HH-MM) no formato de 24h e confirme.

Pode premir qualquer tecla para desligar o alarme quando o teclado está bloqueado.
O volume do alarme é igual ao volume do toque. Quando o volume do toque está desligado, o alarme toca com o volume 1.
Quando o alarme é activado durante uma chamada, é emitido um tom de aviso através do auscultador, que pode ser desligado premindo qualquer tecla.
Durante a função de paging (busca) ou de toque, não é possível ouvir qualquer tom de alarme.
Melodia de alarme

1Entre no menu premindo a tecla Menu.


2 Seleccione “REL E ALARME” e confirme.


3 Seleccione "TOM ALARME" e confirme.


6.11 Configuração de tom
Quando prime uma tecla, quando a bateria está fraca, quando coloca o telefone portátil no carregador ou quando o telefone portátil está fora de alcance, é emitido um tom de aviso. Pode ligar ou desligar esta função:


1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "HS SETTINGS" e confirme.
3 Seleccione "HANDSET TONE" e confirme.
4 Seleccione “SOM TECLAS”, “TOM BATERIA”, “TOM CARGA” ou “INTERV ALARM” e confirme.
5 Seleccione “LIGADA” para activar ou “DESLIG” para desactivar e confirme.
6.12 Aviso de mensagem de voz
Se tiver mensagens novas na caixa de correio de voz, o ícone visca no visor. Pode programar o seu número de acesso para ouvir a sua mensagem quando toca na tecla ‘1’.
Para definir o seu número de acesso ao correio de voz:


1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "HS SETTINGS" e confirme.
3 Seleccione "CORREIO VOZ" e confirme.
4Introduza o seu número de acesso (até 24 dígitos) e confirme.
Para aceder à sua caixa de correio de voz:

1Prima e mantenha premida a tecla 'l' em modo de espera.
6.13 Paging
É possível localizar um telefone portátil perdido, premindo a tecla de paging •na estação de base. Todos os telefones portáteis registados na base emitirão o tom de paging e será apresentado “PAGING”. Pode parar a função de paging, premindo qualquer tecla no telefone portátil ou premindo novamente a tecla de paging •na base.
7 Configurações da base
7.1 Definir o tempo Flash
Prima a tecla Flash R (tecla 14 - imagem 1D do telefone portátil) para utilizar determinados serviços na linha externa como, por exemplo, “chamada em espera” (se a sua empresa de telecomunicações fornecer esta funcionalidade), ou para transferir chamadas se estiver a utilizar uma central telefónica (PABX). A tecla Flash R efectua uma breve interrupção da linha. Pode definir o tempo Flash para 100ms, 300ms ou 600ms (“BREVE”,” MEDIUM” e “LONGO”):


1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "DEF, AVANCAD" e confirme.
3 Seleccione "TEMP RECHAM" e confirme.
4 Seleccione “BREVE”, “MÉDIO” ou “LONGO” e confirme.
7.2 Definir o código PIN do sistema
Certas funções só estão disponíveis para utilizadores que conhecem o código PIN. Por predefinição, o código PIN é 0000. Para alterar o código PIN:



1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "DEF, AVANCAD" e confirme.


3 Seleccione "ALTERAR PIN" e confirme.


5Introduza o novo código PIN e confirme.
7.3 Primeiro toque
É possível desactivar o primeiro toque da seguinte forma:



1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "DEF, AVANCAD" e confirme.


7.4 Definir o modo de marcação
Existem dois modos de marcação diferentes, que podem ser utilizados para efectuar chamadas:
- DTMF = marcação multifrequência ou marcação por tons (modo de marcação actual e moderno)
- Marcação por impulsos (em dispositivos mais antigos)
Os dispositivos modernos estão equipados com ambas as funções, que podem ser alteradas de acordo com a aplicação. O DTMF é necessário, por exemplo, para funções de programação ou de controlo, caso o dispositivo seja utilizado num sistema PBX. Se for utilizada a marcação por impulsos, podem ocorrer anomalias nos sistemas PBX durante o funcionamento normal, porque o sistema interpreta os sinais da marcação por impulsos de forma incorrecta.



1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "DEF, AVANCAD" e confirme.


3 Seleccione "MODO MARCAR" e confirme.


4 Seleccione "IMPULSOS" ou "TONS" e confirme.
8 Gerir vários telefones portáteis
8.1 Adicionar um telefone novo

Este procedimento só é necessário se tiver anulado o registo de um telefone portátil ou comprado um telefone portátil novo.
É possível registar telefones portáteis novos na base se esses telefones portáteis suportarem o protocolo DECT GAP. A base pode suportar um máximo de 5 telefones portáteis. Se já tiver 5 telefones portáteis e pretender adicionar outro, ou alterar um telefone portátil, deverá primeiro apagar um telefone portátil e, em seguida, associar o telefone portátil novo.



1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione "DEF, AVANCAD" e confirme.


3 Seleccione "REGISTAR" e confirme.


4Introduza o PIN de 4 dígitos do sistema e confirme.

5Prima e mantenha premida a tecla Paging na base durante 5 segundos.

O perfil DECT GAP só garante que as funções básicas de chamada funcionam correctamente entre diferentes marcas/modelos. Existe a possibilidade de determinados serviços (como CLIP) não funcionarem correctamente.
8.2 Apagar um telefone portátil

▲▼ OK
▲▼ OK
OK
▲▼ OK
1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione “DEF, AVANCAD” e confirme.
3 Seleccione "ANULAR REGT" e confirme.
4Introduza o PIN de 4 dígitos do sistema e confirme.
5Seleccione o telefone portátil que pretende remover e confirme.
9 Reiniciar o telefone
É possível repor a configuração predefinida original do telefone. Esta é a configuração instalada quando recebeu o telefone. Depois de reiniciar, todas as configurações pessoais e todas as entradas da lista de chamadas serão apagadas, mas a lista de telefone será mantida.
Para repor as configurações predefinidas:

▲▼ OK
▲▼ OK
OK
1Entre no menu premindo a tecla Menu.
2 Seleccione “DEF, AVANCAD” e confirme.
4Confirme novamente.
| Sintoma Causa possível Solução | ||
| O visor não funciona As pilhas | não estão carregadas Verifique a posição das pilhas | |
| Recarregue as pilhas | ||
| Telefone portátil desligado Ligue o telefone portátil | ||
| Sem som Fio do telefone mal | ligado Verifique a ligação do fio do | telefone |
| A linha foi ocupada por outro telefone portátil | Espere até que o outro telefone desligue | |
| O ícone 〒 está a piscar | Telefone fora de alcance | Aproxime o telefone portátil da base |
| A base está sem alimentação eléctrica | Verifique a ligação da rede eléctrica à base | |
| O telefone portátil não está registado na base | Registe o telefone portátil na base | |
| A base ou o telefone portátil não tocam | O volume de toque está desligado ou baixo | Regule o volume de toque |
| Não é possível transferir uma chamada na central telefónica | O tempo Flash é demasiado curto ou longo | Altere o tempo Flash |
| O telefone não reage quando se primem as teclas | Erro de manuseio | Retire as pilhas e volte a colocá-las |
11 Especificações técnicas
| Norma | DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications, Telecomunicações Sem Fios Digitais Melhoradas)GAP (Generic Access Profile - Perfil de Acesso Genérico) |
Intervalo de frequências 1880 MHz a 1900 MHz
Número de canais 120 canais duplex
Modulação GFSK
Codificação de voz 32 kbit/s
Potência de emissão 10 mW (potência média por canal)
Alcance máximo 300 m em espaço aberto /10-50 m no interior
| Fonte de alimentação eléctrica da base | 100-240 V ~ 50/60 Hz / 6 V DC =210 mA(SIL SSA-5AP-09 EU 060021) |
| Fonte de alimentação eléctrica do carregador | 100-240 V ~ 50/60 Hz / 6 V DC =210 mA(SIL SSA-5AP-09 EU 060021) |
| Pilhas do telefone portátil | 2 pilhas recarregáveis tipo AAA NiMh 1,2V-400mAh |
| Autonomia do telefone portátil | 140 horas em modo de espera |
| Tempo de conversação do telefone portátil | 8 horas |
| Condições normais de utilização | +5 °C a +45 °C |
| Tempo Flash | 100, 250 ou 600 ms |
12 Garantia Topcom
As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA).
Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma cópia da mesma, na qual apareçam indicados a data de compra e o modelo da unidade.
12.2 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.
Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir as pilhas incluídas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e recarregáveis. NÃO devem utilizar-se pilhas alcalinas nos telefones, em quaisquer circunstâncias. Se utilizar pilhas alcalinas nos telefones, estas irão aquecer quando colocar o telefone na base e poderão explodir. Qualquer
dano causado não poderá ser recuperado pelo fabricante, e como tal não se encontra coberto pelas condições da garantia. Quaisquer despesas de reparação ser-lhe-ão facturadas.
13 Eliminação do dispositivo (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos. Deve levá-lo a um ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo presente no produto, no manual do utilizador e/ou na caixa dá essa indicação.
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, contribui de forma importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
14 Limpeza
Limpe o telefone com um pano ligeiramente humedecido ou com um pano anti-estático. Nunca utilize produtos de limpeza nem solventes abrasivos.






