Saeco Xsmall Plus - Máquina de café PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Saeco Xsmall Plus PHILIPS em formato PDF.

Page 67
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : Saeco Xsmall Plus

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Saeco Xsmall Plus - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Saeco Xsmall Plus da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Saeco Xsmall Plus PHILIPS

Obrigado por ter adquirido esta máquina de café expresso, de qualidade superior, e pela confi ança demonstrada. Antes

de pôr a funcionar a máquina, aconselhamos a ler atentamente as instruções de uso nas quais é explicado como utilizá-

la, limpá-la e mantê-la em perfeita efi ciência. Para outros esclarecimentos, dirija-se ao revendedor ou directamente ao

fabricante. Teremos o prazer em esclarecer quaisquer outras dúvidas.

El café no está sufi cientemente

do la máquina está regulando automá-

do la máquina está regulando automá-

GENERALIDADES - DADOS TÉCNICOS

1 GENERALIDADES A máquina de café é indicada para a preparação de

café expresso, utilizando café em grãos; encontra-se

equipada com um dispositivo para a distribuição de

vapor e água quente. O corpo da máquina, com um

design elegante foi concebido para uso doméstico e

não é indicado para funcionar de modo contínuo, como

funcionamento profi ssional.

Atenção. Não se assume qualquer tipo de respon-

sabilidade por eventuais danos, no caso de:

• utilização errada e não conformidade com o fun-

cionamento previsto;

• reparações não efectuadas nos centros de assi-

stência autorizados;

• deterioração do cabo de alimentação;

• deterioração de qualquer outro componente da

• armazenagem ou utilização da máquina em tem-

peraturas diferentes das condições de utilização

(entre os 15ºC e os 45ºC)

• utilização de peças sobresselentes e acessórios

que não sejam originais.

Estes casos não estão incluídos na garantia.

1.1 Para facilitar a leitura

O triângulo de advertência indica

todas as instruções importantes

para a segurança do utilizador.

Tenha muita atenção a essas indicações para evitar

A referência a imagens, partes do aparelho ou elementos

de comando, etc., está indicada através de números ou

letras; neste caso é realizada através da própria imagem.

Este símbolo evidencia as informações que

se devem ter em consideração, para uma

melhor utilização da máquina.

As imagens correspondentes ao texto encontram-

se nas primeiras páginas do manual. Consulte

estas páginas durante a leitura das instruções de

1.2 Aplicação destas instruções de utilização

Guarde estas instruções de utilização num local

seguro e coloque junto à máquina de café no caso

de uma outra pessoa a utilizar.

Para obter mais informações ou no caso de ocorrerem

problemas, não especifi cados totalmente ou incomple-

tos nas presentes instruções, contacte os Centros de

Assistência Autorizados.

2 DADOS TÉCNICOS O fabricante reserva o direito de modifi car as caracterís-

ticas técnicas do produto. Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação Veja a plaqueta posicionada no interior da portinhola (3)Material do corpo Termoplástico Dimensões (l x a x p) (mm) 295 x 325 x 420Peso 6,9 KgComprimento do cabo 1,2 mPainel de comando Na parte frontalPannarello De série só no modelo Plus - Especial para cappuccino Reservatório de água 1,0 litros - Extraível Capacidade do recipiente de café (gr) 170 Capacidade do recipiente das borras 8 Pressão da bomba 15 barCaldeira Inox Dispositivos de segurança Termofusível

3 NORMAS DE SEGURANÇA Nunca coloque em contacto com água as peças que

estão ligadas à corrente: perigo de curto-circuito! O

vapor e a água quente podem provocar queimaduras!

Nunca vire o jacto de vapor ou de água quente em

direcção a partes do corpo; toque cuidadosamente

no bico de vapor / água quente, agarrando pela pega

adequada: perigo de queimaduras!

Finalidade da utilização

A máquina de café é indicada exclusivamente para utili-

zação doméstica. É proibido efectuar modifi cações téc-

nicas e qualquer utilização ilícita, devido aos riscos que

pode causar! O aparelho não se destina a ser utilizado68

por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capaci-

dades físicas, mentais ou sensoriais ou com experiência

e/ou competências insufi cientes, a não ser que estejam

sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua

segurança ou que sejam ensinados por essa mesma

pessoa a utilizar o aparelho.

Alimentação de corrente

Ligue a máquina de café apenas a uma tomada de cor-

A tensão deve corresponder à indicada na plaqueta do

Nunca utilize a máquina de café se o cabo de alimen-

tação estiver defeituoso. Se o cabo de alimentação es-

tiver danifi cado, deve ser substituído pelo produtor ou

pelo seu serviço de assistência a clientes. Não passe o

cabo de alimentação por ângulos e sob arestas vivas,

por cima de objectos muito quentes e proteja-o do óleo.

Não ande com a máquina de café nem a puxe pelo

cabo. Não tire a fi cha puxando pelo cabo, nem toque

nela com as mãos molhadas.

Evite que o cabo de alimentação caia livremente de

Protecção de outras pessoas

Mantenha as crianças sob supervisão, para evitar que

brinquem com o aparelho.

As crianças não se apercebem do perigo associado aos

electrodomésticos. Não deixe ao alcance das crianças

os materiais utilizados para embalar a máquina.

Perigo de queimaduras

Evite dirigir contra si mesmo e/ou outras pessoas o jacto

de vapor e/ou água quente:

perigo de queimaduras!

Utilize sempre as adequadas pegas ou botões.

Coloque a máquina de café num local seguro, onde nin-

guém a possa derrubar ou fi car ferido devido à mesma.

A água quente ou vapor sobreaquecido poderão sair:

perigo de queimaduras!

Não mantenha a máquina a temperaturas inferiores a

0ºC; há o perigo do gelo poder danifi car a máquina. Não

utilize a máquina de café ao ar livre.

Não pouse a máquina em superfícies muito quentes e

perto de chamas livres, para evitar que a carcaça se

funda ou fi que danifi cada.

Antes de limpar a máquina, é indispensável desligar a

máquina com a tecla ON/OFF e depois desprender a

fi cha da tomada de corrente.

Além disso, deve esperar que a máquina arrefeça.

Nunca mergulhe a máquina em água!

É rigorosamente proibido tentar modificar de algum

modo o interior da máquina.

Não utilize, para fi ns alimentares, a água restante no

reservatório durante alguns dias, lave o reservatório e

encha com água fresca potável.

Espaço para a utilização e manutenção

Para o correcto e bom funcionamento da máquina de

café recomenda-se o seguinte:

• Escolha uma base de apoio bem nivelada;

• Escolha um ambiente suficientemente iluminado,

higiénico e com uma ficha de corrente facilmente

• Preveja uma distância mínima das paredes da má-

quina, como indicado na fi gura (Fig.A).

Armazenagem da máquina

Quando a máquina não é utilizada durante um período

prolongado, desligue-a e desprenda a fi cha da tomada.

Guarde-a num local seco e não acessível a crianças.

Proteja a máquina do pó e sujidade.

Reparações / Manutenção

No caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeito

após uma queda, desligue imediatamente a fi cha da to-

mada. Nunca coloque em funcionamento uma máquina

defeituosa. Só os Centros de Assistência Autorizados

podem efectuar intervenções e reparações.

No caso de intervenções não realizadas segundo as

normas, rejeita-se qualquer tipo de responsabilidade

por eventuais danos.

). Não utilize água ou extintores de pó.69

LEGENDA DOS COMPONENTES DA MÁQUINA - INSTALAÇÃO Legenda dos componentes da máquina

Tampa do recipiente de café em grãos

Recipiente de café em grãos

Portinhola de serviço

Gaveta de recolha das borras

Distribuidor de café

Grade de apoio para chávenas

Indicador de bandeja de limpeza cheia

Reservatório de água

Tubo de distribuição de água quente / vapor

Protecção para o tubo de distribuição (10)

Tecla de distribuição de café curto

Tecla de distribuição de café longo

Tecla ON/OFF Selector de café / água quente / vapor.

Chave para regulação da moagem

Graxa para o Grupo Café

Pannarello (de série só no modelo Plus)

4 INSTALAÇÃO Para a sua própria segurança e para a segurança

de terceiros, tenha muita atenção às "Normas de

Segurança" indicadas no cap. 3.

A embalagem original foi concebida e realizada para

proteger a máquina durante o transporte.

Recomenda-se conservar a mesma para uma eventual

necessidade de transporte no futuro.

4.2 Operações preliminares

• Da embalagem, retire a tampa do recipiente de café

(1) e a bandeja de limpeza (8) com a grade (6).

• Retire da embalagem a máquina de café e coloque-a

num local adequado, de acordo com os requisitos neces-

sários e descritos nas normas de segurança (cap.3).

• (Fig. 15) - Introduza a bandeja de limpeza (8) com

grade (6) no local adequado da máquina.

• Introduza a tampa (1) no recipiente de café (2).

• Antes de introduzir a fi cha na tomada de corrente,

assegure-se de ter seguido todas as operações

indicadas no par. 4.3.

Obs. importante: É importante ler o que está

descrito no Capítulo 12, onde se encontra

explicado ao pormenor o signifi cado de todas as

sinalizações que a máquina fornece ao utilizador,

através dos indicadores luminosos colocados no

Nunca retire a bandeja das chávenas com a

máquina ligada. Espere alguns minutos de-

pois de a desligar, uma vez que a máquina executará

automaticamente um ciclo de lavagem/limpeza (ver

4.3 Primeira utilização

• (Fig.3) - Retire o reservatório de água (9) do seu

• (Fig.4) - Lave-o e encha-o com água fresca; não ultra-

passe o nível (MÁX) indicado no reservatório. Introduza

novamente o reservatório no local adequado.

Coloque no reservatório (9) apenas e sempre

água fresca não gaseifi cada. A água quente e

outros líquidos podem danifi car o reservatório e/ou a

máquina. Não coloque a máquina em funcionamento

sem água: assegure-se de que há água sufi ciente no

interior do reservatório.

• (Fig.1) - Retire a tampa (1) do recipiente de café (2).

• (Fig.2) - Deite lentamente o café em grãos no reci-

Obs.: A grade colocada no recipiente de café

não pode e não deve ser retirada

Coloque no recipiente (2) apenas e sempre

café em grãos. Café moído, solúvel, ou outros

objectos danifi cam a máquina.70

INSTALAÇÃO - AJUSTES

• Introduza novamente a tampa (1) no recipiente de

• (Fig.5A) - Introduza a fi cha na tomada de corrente na

parte de trás da máquina.

• (Fig.5B) - Introduza a fi cha da outra extremidade do

cabo numa tomada de corrente na parede, com a

• Assegure-se de que o selector (17) está na posição "

"; se necessário vire-o até fi car na posição indicada.

• (Fig.6) - Para ligar a máquina é sufi ciente pressionar a

tecla (16); o indicador luminoso (18) começa a piscar

rapidamente, indicando que é necessário proceder ao

carregamento do circuito.

• (Fig.7) - Para carregar o circuito introduza um reci-

piente debaixo do tubo de vapor (pannarello para a

• (Fig.9) - Vire o selector (17) no sentido dos ponteiros

do relógio até ao ponto "

Quando sair água de modo regular e o indicador

luminoso (18) piscará lentamente, pedindo o fecho

da torneira, rode o selector no sentido contrário dos

ponteiros do relógio até que esteja na posição "

• Neste ponto o indicador luminoso (19) inicia a piscar

lentamente, indicando a fase de aquecimento.

Obs.: Antes de proceder à primeira utilização

da máquina, no caso de um período prolon-

gado de inactividade ou se o reservatório de água

tiver sido esvaziado totalmente, é recomendável

carregar o circuito.

Terminado o aquecimento, a máquina executa

um ciclo de enxagúe dos circuitos internos

• Terminadas as operações indicadas acima, a máquina

está pronta para utilizar.

• Para distribuir café, água quente ou vapor, e utilizar

correctamente a máquina, siga atentamente as ins-

truções que se seguem.

4.4 Ciclo de lavagem/limpeza

Este ciclo permite que circule água limpa pelo circuito

• Quando se liga a máquina (com a caldeira fria)

• Após preparar o circuito da água (com a caldeira

• Durante a fase de preparação (se um café foi recém-

• Durante a fase de desligar a máquina, depois de

pressionar o botão ON/OFF (16) (se um café foi

Nota: Se estiver presente durante a operação

, coloque um depósito por baixo da lugar de

saída antes do ciclo começar (5) (Fig. 8)

Uma pequena quantidade de água será dispensada

que via enxaguar e aquecer todos os componentes da

máquina; nesta fase as luzes vão piscar ciclicamente

na direcção dos ponteiros do relógio.

Espere que o ciclo termine automaticamente. Pode pa-

rar o ciclo, pressionando qualquer um dos botões de

5 AJUSTES A máquina que adquiriu permite efectuar alguns ajustes

que lhe permitirá utilizá-la da melhor forma.

5.1 Saeco Adapting System

O café é um produto natural e as suas características

podem mudar em função da origem, da mistura e da

torrefacção. A máquina de café Saeco é equipada com

um sistema de ajuste automático que permite utilizar

todos os tipos de café em grãos existentes no comércio

(não caramelizados).

• A máquina regula-se automaticamente para optimizar

a extracção do café, assegurando a perfeita com-

pactação da pastilha para obter um café expresso

cremoso, capaz de libertar todos os aromas, inde-

pendentemente do tipo de café utilizado.

• o processo de optimização é um processo de

aprendizagem que exige a distribuição de um certo

número de cafés para permitir que a máquina regule

a compactação do pó.

• atenção, pois podem haver certas misturas particu-

lares que necessitam de uma regulação da moagem

para optimizar a extracção do café - (veja pág. 5.2).

5.2 Ajuste do moinho de café

Atenção! O botão de ajuste da moagem, co-

locado no interior do recipiente de café, deve

ser rodado apenas quando o moinho de café estiver

em funcionamento. Não introduza café moído e/ou

solúvel no recipiente de café em grãos.71

AJUSTES - DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

É proibido introduzir qualquer material, que

não seja café em grãos. O moinho de café

contém componentes em movimento que podem

ser perigosos; é proibido introduzir os dedos e/

ou outros objectos. Antes de intervir, por qualquer

motivo, no interior do recipiente de café, desligue a

máquina pressionando a tecla ON/OFF e desprenda

a fi cha da tomada de corrente. Não coloque café

em grãos quando o moinho de café estiver em

A máquina permite efectuar um ligeiro ajuste do grau

de moagem do café para o adaptar ao tipo de café

utilizado. O ajuste é realizado movendo o interruptor

presente no interior do recipiente de café; este deve ser

pressionado e rodado apenas com a chave fornecida

(Fig.27) - Pressione e rode o interruptor apenas um

modo se poderá notar uma variação no grau de moa-

(Fig.28) - As marcas colocadas no interior do recipien-

te indicam o grau de moagem programado; podem-se

programar 5 graus de moagem diferentes com as se-

guintes referências:

5.3 Ajuste do café na chávena

A máquina permite ajustar a quantidade de café dis-

tribuído segundo o seu gosto e/ou de acordo com as

dimensões da sua chávena.

A cada pressão e libertação da tecla (14) ou (15), a

máquina distribui uma quantidade programada de café.

Esta quantidade pode ser re-programada a seu desejo.

A cada tecla está associada uma distribuição de café;

esta ocorre de modo independente.

A título de exemplo, descreve-se a programação da

tecla (14) que, normalmente, está associada ao café

• (Fig.10A) - Coloque uma chávena debaixo do distri-

• (Fig.12) - Quando a chávena tiver a quantidade

desejada de café, liberte a tecla (14).

Nesta altura a tecla (14) está programada; a cada pres-

são e libertação, a máquina deverá distribuir a mesma

quantidade acabada de ser programada.

A máquina está predisposta para a poupança de ener-

gia. Após 60 minutos desde a última utilização, a má-

quina desliga-se automaticamente.

Para reiniciar a máquina é sufi ciente pressionar a tecla

(16); neste caso a máquina efectua o enxagúe apenas

se a caldeira tiver sido arrefecida.

Com a máquina de café pode-se utilizar a maior parte

Antes de remover a grade (6) e apoiar a cháve-

na, assegure-se que a bandeja de limpeza (8)

está vazia e limpa (veja par. 9).

(Fig.11) - Retire a grade (6) e apoie a chávena no su-

Quando terminar coloque a grade de novo (6).

6 DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ

Obs.: No caso da máquina não distribuir

café, verifi que se o reservatório de água (9)

e se o reservatório de água e recipiente de café

Mantenha o controlo ligado em " " , durante

• (Fig.10 - Fig.11) - Coloque 1 ou 2 chávenas debaixo

dos bicos do distribuidor (5) em correspondência aos

• (Fig.12) - Para distribuir o café é necessário pressio-

a tecla (14) para obter um café expresso;

a tecla (15) para obter um café longo.

• De seguida inicia-se o ciclo de distribuição: para di-

stribuir 1 café pressione apenas uma vez a tecla; para

distribuir 2 cafés pressione 2 vezes seguidas a tecla.72

DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO Neste modo de funcionamento, a máquina

procede automaticamente à moagem e dosa-

gem da quantidade certa de café. Para a preparação

de dois cafés é necessário realizar dois ciclos de

moagem e dois ciclos de distribuição efectuados

automaticamente pela máquina; esta opção é

assinalada pelo indicador luminoso 20 ligado no

• Depois de ter completado o ciclo de pré-infusão, o

café começa a sair do distribuidor (5).

• A distribuição do café pára automaticamente quando

atingir o nível programado; no entanto, é possível in-

terromper a distribuição do café pressionando a tecla

accionada anteriormente.

A máquina encontra-se regulada para pre-

parar um verdadeiro expresso à italiana.

Esta característica poderia alongar ligeiramente a

duração de distribuição, tirando partido do gosto

7 DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE Atenção: no início podem-se verifi car breves

jactos de água quente: perigo de queimadu-

ras. O tubo de distribuição de água quente pode

alcançar temperaturas elevadas: evite tocá-lo direc-

tamente com as mãos.

• Antes de distribuir água quente verifi que se o indica-

dor luminoso que indica que a temperatura é a ideal

Com a máquina pronta para distribuir café, proceda do

• (Fig.7) - introduza um recipiente debaixo do tubo de

vapor (pannarello para a versão plus) (10);

• (Fig.9) - Vire o selector (17) no sentido dos ponteiros

do relógio até ao ponto "

• Retire a quantidade desejada de água quente; para

parar a distribuição de água quente rode o selector

(17) no sentido contrário dos ponteiros do relógio

até que esteja na posição "

". A máquina volta ao

funcionamento normal.

De qualquer das formas, depois da rotação

do selector (17) há a possibilidade de não

sair água quente e o indicador luminoso (19) piscar

lentamente. Será sufi ciente esperar que o indicador

luminoso (19) pisque de modo fi xo, para obter um

fl uxo de água quente.

8 DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR / PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO O vapor pode ser utilizado para fazer espuma no lei-

te, para o cappuccino, mas também para aquecer as

Perigo de queimaduras! No início da distri-

buição podem-se verifi car breves jactos de

água quente. O tubo de distribuição pode atingir

temperaturas elevadas: evite tocá-lo directamente

• (Fig.7) - Introduza um recipiente debaixo do tubo de

vapor (pannarello) (10).

• (Fig.13) - Com a máquina pronta para distribuir café,

rode o selector (17) no sentido contrário dos ponteiros

do relógio até ao ponto "

"; a água restante pode sair

do tubo de vapor (pannarello).

• Quando o indicador luminoso verde (19) se acende de

modo fi xo, começa a distribuição; em breves instantes

começará a sair apenas vapor.

• Rode o selector (17) no sentido dos ponteiros do

relógio e coloque-o na posição "

distribuição de vapor.

• Encha com leite frio 1/3 do recipiente que deseja

utilizar para preparar o cappuccino.

Para garantir um melhor resultado na prepa-

ração do cappuccino, o leite utilizado deve

• (Fig.14) - Mergulhe no tubo do vapor (pannarello para

a versão plus) o leite para aquecer e rode o selector

(17) no sentido contrário dos ponteiros do relógio até

"; vá rodando o recipiente lentamente de

baixo para cima para que a formação de espuma seja

• Depois de ter utilizado o vapor durante o tempo de-

sejado, rode o selector (17) no sentido dos ponteiros

do relógio e coloque-o na posição "

distribuição de vapor.

• O mesmo sistema pode ser utilizado para o aqueci-

mento de outras bebidas.

Depois de ter utilizado o tubo de vapor (pannarello para

a versão plus), lave-o como descrito no capítulo “Lim-

peza e Manutenção”.73

PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO - LIMPEZA E MANUTENÇÃO Depois de ter utilizado o vapor para preparar

Para distribuir um café: realize os procedimentos

descritos no parágrafo 8.1 para colocar a máquina na

temperatura de distribuição de café.

Para distribuir água quente: realize os procedimentos

descritos no parágrafo 7.

Deixando o selector na posição central, a

máquina volta automaticamente para a tem-

peratura de distribuição de café, para evitar inúteis

desperdícios de energia.

8.1 Passagem de vapor para café

• Depois de distribuir vapor, pressionando a tecla de

café (14) ou (15), o indicador luminoso (19) pisca

rapidamente indicando que a máquina está em

sobreaquecimento e não pode distribuir café.

• Para poder distribuir café, é necessário descarregar

uma certa quantidade de água.

(Fig.7 - Fig.9) - Introduza um recipiente debaixo do

tubo de vapor (pannarello para a versão plus) (10)

e rode o selector (17) no sentido dos ponteiros do

relógio até ao ponto "

". Espere até que o indicador

luminoso que indica que a temperatura é a ideal (19)

não permaneça ligado no modo fi xo.

De seguida, rode o selector (17) no sentido contrário

dos ponteiros do relógio e coloque-o na posição "

para parar a distribuição.

• Neste momento já pode distribuir o café como descrito

9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza geral

• A manutenção e limpeza só podem ser realizadas

quando a máquina estiver fria e desligada da corrente

• Não mergulhe a máquina em água.

• Não introduza os componentes removíveis na máqui-

• Não utilize objectos farpados ou produtos químicos

agressivos (solventes) para efectuar a limpeza.

• Para a limpeza do aparelho utilize um pano macio

humedecido com água.

• Não seque a máquina e/ou os seus componentes uti-

lizando um microondas e/ou um forno convencional.

• (Fig.16) - Diariamente, após aquecer o leite, desmonte

a parte externa do pannarello (se existente) e lave com

água fresca potável.

• (Fig.17) - Semanalmente deve-se limpar o tubo de

vapor. Para realizar esta operação, deve-se:

- remover a parte externa do pannarello (para a

- lavar a parte superior do pannarello com água fresca

- lavar o tubo de vapor com um pano húmido e

remover eventuais resíduos de leite;

- reposicionar a parte superior no tubo de vapor

(certifique-se de que está completamente

Montar novamente a parte externa do pannarello.

• (Fig.4) - É recomendável limpar diariamente o reser-

- Retire o fi ltro colocado no interior do reservatório e

limpe-o com água fria potável.

- Reposicione o fi ltro no seu compartimento, exercen-

do uma ligeira pressão combinada com uma leve

- Encha o reservatório com água fresca potável.

• (Fig.15) - Diariamente, esvazie e lave a bandeja de

limpeza (8); esta operação também deve ser realizada

• O Grupo Café (13) deve ser limpo todas as vezes

que se encher o recipiente de café em grãos ou, de

qualquer forma, pelo menos uma vez por semana.

• Desligue a máquina pressionando o interruptor (16)

e retire a fi cha da tomada de corrente.

(4). Abra a portinhola de serviço (3).

• (Fig.20) - Tire o Grupo Café (13), pegando na pega

adequada e pressionando a tecla «PUSH». O Grupo

Café só pode ser lavado com água tépida sem deter-

• (Fig.21) - Lave o Grupo Café com água tépida; lave

o fi ltro superior com cuidado.

• Lave e seque cuidadosamente todas as peças do

• Limpe cuidadosamente o compartimento interno da

• (Fig.22) - Verifi que se as duas marcas coincidem.74

DESCALCIFICAÇÃO - DESMANTELAMENTO

• (Fig.23) - Verifi que se a alavanca está em contacto

com a base do Grupo Café. Pressione a tecla “PUSH”

para se certifi car que o Grupo Café está na posição

Lubrifi que o Grupo Café após cerca de 500

distribuições. A graxa para a lubrifi cação do

Grupo Café é adquirida nos centros de assistência

• (Fig.24) - Lubrifi que as guias do grupo apenas com

a graxa fornecida com a máquina.

• (Fig.25-26) - Distribua a graxa uniformemente sobre

as duas guias laterais.

• Introduza de novo o Grupo Café no compartimento

adequado até obter o encaixe SEM pressionar a tecla

• Introduza a gaveta de recolha das borras. Feche a

portinhola de serviço.

10 DESCALCIFICAÇÃO A formação de calcário é uma consequência natural da

utilização do aparelho; a descalcifi cação é necessária a

cada 1-2 meses ou quando se verifi ca uma redução da

Utilize o descalcifi cante da Saeco (Fig.29). Foi

desenvolvido, especifi camente, para preser-

var o desempenho e o funcionamento ao longo do

ciclo de vida da máquina e para evitar, se utilizado

correctamente, qualquer adulteração do produto.

Atenção! Nunca utilize o vinagre como de-

(Fig.17) - Antes de realizar a descalcifi cação retire o

pannarello (se disponível) do tubo de vapor, como des-

crito no capítulo "Limpeza e Manutenção".

• Ligue a máquina através da tecla ON/OFF (16). Espe-

re até a máquina terminar o processo de enxagúe

• Misture o descalcifi cante com água, como especifi ca-

do na embalagem do produto descalcifi cante e encha

o reservatório de água.

• (Fig.7) - introduza um recipiente debaixo do tubo de

• (Fig.9) - Retire por intervalos (uma chávena de cada

vez) todo o conteúdo do reservatório de água, rodando

o selector (17) no sentido dos ponteiros do relógio até

ao ponto " "; para parar a distribuição, rode o selector

(17) no sentido contrário dos ponteiros do relógio até

• Durante os intervalos individuais deve-se deixar actuar

a solução descalcifi cante, durante cerca de 10-15

minutos, desligando a máquina através da tecla ON/

OFF (16). Esvazie o recipiente.

• Repita as operações até acabar a solução descalci-

fi cante no interior do reservatório.

• Assim que acabar a solução descalcifi cante, enxagúe

o reservatório de água e encha-o com água fresca.

• Ligue a máquina através da tecla ON/OFF (16).

• (Fig.9) - Esvazie o conteúdo do reservatório de água,

rodando o selector (17) no sentido dos ponteiros do

relógio até ao ponto "

"; para parar a distribuição,

rode o selector (17) no sentido contrário dos ponteiros

do relógio até fi car na posição "

Assim que acabar a descalcifi cação, introduza o pan-

narello (para a versão plus) no tubo de vapor, como

descrito no capítulo “Limpeza e Manutenção”.

O descalcifi cante deve ser utilizado de acordo

com as instruções presentes na embalagem

e/ou as leis do país em causa .

11 DESMANTELAMENTO Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/

impresso no produto ou na sua

embalagem indica que este produto não se pode tratar

como lixo doméstico normal.

Este produto deve ser entregue num ponto de recolha

de equipamentos eléctricos e electrónicos para reci-

clagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado

correctamente, estará a ajudar a evitar possiveis con-

sequências negativas para o ambiente e saúde pública

que resultariam se este produto não fosse manipulado

de forma adquada. Para obter informações mais de-

talhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor

contacte o gabinete da câmara municipal da sua cida-

de ou a loja onde comprou o produto.75

INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO

12 INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO Sinalizações Causas Soluções

Máquina na temperatura ideal:

- para a distribuição de café;

- para a distribuição de água quente;

- para a distribuição de vapor

Máquina em fase de aquecimento

para a distribuição de café, água

Máquina em sobreaquecimento,

neste modo a máquina não pode

É necessário descarregar água num

recipiente, rodando o selector (17)

no sentido dos ponteiros do relógio

até ao ponto " ", até que o indicador

luminoso verde (19) que indica que a

temperatura é a ideal não permaneça

aceso no modo fi xo. De seguida, pare

a distribuição de água.

Indica que a máquina está na fase de

programação da quantidade de café

na chávena (veja par. 5.3)

Máquina na fase de distribuição de

Reservatório de café vazio. Encha o reservatório com café

em grãos e inicie novamente o

depósito das borras. De qualquer

modo, esta operação é sempre

necessária após 8 cafés.

Se o depósito for esvaziado antes

do sinal se acender, a contagem não

Sinalizações Causas Soluções

Circuito de água descarregado. Encha o depósito com água limpa

e prepare o circuito de água como

descrito na Secção 4.3

Grupo café não disponível

Gaveta de recolha das borras não

Portinhola de serviço aberta

Torneira numa posição INCORRECTA

para o funcionamento da máquina.

Para apagar a luz vermelha que

está a piscar, verifi que se todos os

componentes estão inseridos ou

fechados correctamente.

Piscar no sentido contrário

dos ponteiros do relógio

A máquina está a realizar o ciclo de

A máquina termina o ciclo

Pode parar o ciclo, pressionando

qualquer um dos botões de café

A máquina está em condição anómala

e não permite a distribuição de café,

Desligue e após 30 segundos ligue

novamente a máquina.

Experimente 2 ou 3 vezes.

Se a máquina NÃO iniciar, contacte

o centro de assistência.

O grupo café executou uma operação

Tente executar novamente um novo

ciclo de distribuição de café.

INDICADORES LUMINOSOS DO PAINEL DE COMANDO77

COMPORTAMENTOS - CAUSAS - SOLUÇÕES Comportamentos Causas Soluções A máquina não se liga. A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. O café não está suficientemente quente.As chávenas estão frias. Escalde as chávenas com água quente. Não sai água quente ou vapor. O furo do tubo está obstruído. Limpe o furo do tubo de vapor com um alfi ne-

te. Antes de efectuar esta operação certifi que-se que a máquina está desligada e fria. Pannarello sujo (se disponível). Limpe o pannarello. O café tem pouco creme. (Ver obs.)A mistura não é adequada ou o café não é fresco de torrefacção, ou está moído demasiado gros- so. Mude a mistura de café ou ajuste a moagem como no par. 5.2. A máquina demora demasiado tem-po para aquecer ou a quantidade de água que sai do tubo é limitada. O circuito da máquina está cheio de calcário. Descalcifi que a máquina. O Grupo Café não pode ser retira- do. O Grupo Café não está na posi-ção correcta.Ligue a máquina. Feche a portinhola de ser-viço. O grupo de distribuição volta automatica-mente para a posição inicial. Gaveta de recolha das borras introduzido.Retire a gaveta de recolha das borras antes de retirar o grupo de distribuição. A máquina mói, mas o café não sai. (Ver obs.) Falta de água. Encha o reservatório de água e recarregue o circuito (Par. 4.3).Grupo Café sujo. Limpe o Grupo Café (Par. 9.1).Circuito não está carregado. Recarregue o circuito (Par. 4.3). Caso extremo que ocorre quando a máquina está a regular automa-ticamente a dose.Distribua alguns cafés como descrito no par. 5.1. Distribuidor sujo. Limpe o distribuidor.Café demasiado aquoso. (Ver obs.)Caso extremo que ocorre quando a máquina está a regular automa-ticamente a dose.Distribua alguns cafés como descrito no par. 5.1. Café sai lentamente.(Ver obs.) Café demasiado fi no. Mude a mistura de café ou ajuste a moagem como no par. 5.2. Circuito não está carregado. Recarregue o circuito (Par. 4.3).Grupo Café sujo. Limpe o Grupo Café (Par. 9.1).Café sai para o exterior do distribui-dor. Distribuidor obstruído. Limpe o distribuidor e as suas saídas. Obs.: estes problemas podem ser normais se a mistura de café foi modifi cada ou no caso de se estar a

efectuar a primeira instalação; neste caso espere que a máquina proceda a um auto ajuste, como descrito

Para as avarias que não estão incluídas na tabela atrás ou no caso das soluções sugeridas não resolverem

o problema, contacte um centro de assistência.78

ALGEMEEN - TECHNISCHE GEGEVENS

declaramos sob a nossa responsabilidade que

MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 033R

ao qual refere-se esta declaração está conforme com

as normas seguintes:

• Segurança de aparelhos electrodomésticos e análogos -

gos - Parte 2-15 - Regras particulares para aparelhos

tromagnéticos - Métodos para avaliação e medição EN

• Requisitos para electrodomésticos, ferramentas eléctri-

cas e dispositivos similares - Parte 1: Emissão

Norma de família de produto - EN 55014-1 (2000) + A1

• Compatibilidade electromagnética (CEM)

Parte 3^ Limites - Secção 2 : Limites para emissões de

correntes harmónicas (corrente de entrada do equipa-

mento até 16A, inclusive, por fase)

• Compatibilidade electromagnética (CEM)

Parte 3^ Limites - Secção 3 : Limitação das fl utuações

de tensão e tremulação em sistemas de alimentação de

baixa tensão para equipamentos de corrente nominal

até 16 A, inclusive. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)

• Requisitos para aparelhos electrodomésticos, ferramen-

Norma de família de produto EN 55014-2 (1997) + A1

conforme com as disposições das directivas CE 73/23,

O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.