Saeco Xsmall Plus - Ekspres do kawy PHILIPS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Saeco Xsmall Plus PHILIPS w formacie PDF.

Page 89
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PHILIPS

Model : Saeco Xsmall Plus

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Saeco Xsmall Plus - PHILIPS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Saeco Xsmall Plus marki PHILIPS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Saeco Xsmall Plus PHILIPS

Gratulujemy Państwu zakupu tego wysokiej jakości ekspresu do kawy espresso i dziękujemy za powierzone nam

zaufanie. Przed uruchomieniem urządzenia radzimy Państwu uważnie przeczytać instrukcje użytkowania, które objaśnią,

w jaki sposób należy go używać, myć i utrzymywać w doskonałym stanie. Jeżeli mają Państwo jakieś pytanie, należy

zwrócić się do sprzedawcy bądź bezpośrednio do producenta. B

ędziemy zaszczyceni mogąc udzielić Państwu wszelkich

INFORMACJE OGÓLNE - DANE TECHNICZNE

1 INFORMACJE OGÓLNE Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywa-

nia kawy espresso z kawy ziarnistej; wyposażony jest

w urządzenie do przygotowywania pary i gorącej wody.

Elegancko zaprojektowany ekspres przeznaczony jest

do użytku domowego i nie nadaje się do intensywnego

wykorzystywania profesjonalnego.

Uwaga. Producent nie ponosi odpowiedzialności

za ewentualne szkody spowodowane przez:

• użytkowanie błędne i niezgodne z przewidzianym

• naprawy wykonane w nieautoryzowanych centrach

• przerobienie kabla zasilającego;

• przerobienie jakiejkolwiek części urządzenia;

• składowanie lub użytkowanie urządzenie w

temperaturze innej od wskazanej w warunkach

użytkowania (między 15°C a 45°C)

• używanie nieoryginalnych części zamiennych i

W każdym powyższym wypadku gwarancja traci

1.1 Ułatwienie odczytu

Trójkąt ostrzegawczy oznacza

wszystkie ważne instrukcje odno-

szące się do bezpieczeństwa

użytkownika. Należy się do nich skrupulatnie stoso-

wać, by zapobiec ciężkim obrażeniom!

Odniesienia do ilustracji, części urządzenia lub elemen-

tów sterowania, itd. są oznaczone numerami lub litera-

mi; w tym przypadku zaleca się obejrzenie ilustracji.

Ten symbol ma na celu zwrócenie szczególnej

uwagi na informacje, które pozwalają na jak

najlepsze stosowanie urządzenia.

Ilustracje odpowiadające tekstowi znajdują się

na pierwszych stronach podręcznika. Pozostawić

otwartą tę stronę podczas zapoznawania się z in-

1.2 Zastosowanie niniejszych instrukcji przy użytkowaniu

Zachować poniższe instrukcje obsługi w bezpiecz-

nym miejscu i dołączyć je każdorazowo do urządze-

nia, gdy będzie go używała inna osoba.

Jeśli jakiś punkt niniejszej instrukcji nie został potrakto-

wany wystarczająco szeroko lub wystąpił problem w nim

nieomówiony, użytkownik powinien skontaktować się z

autoryzowanym centrum serwisowym.

2 DANE TECHNICZNE Producent zastrzega sobie prawo do modyfi kacji właści-

wości technicznych produktu. Napięcie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie Patrz tabliczka umieszczona w obrębie drzwiczek (3)Materiał obudowy Tworzywo termoplastyczneWymiary (l x h x d) (mm) 295 x 325 x 420Waga 6,9 KgDługość kabla 1,2 mPanel sterowniczy Na przedniej częściPrzystawka Pannarello Seryjnie tylko w modelu Plus - specjalna nasadka do cappuccino Pojemnik na wodę 1,0 litry - WyjmowanyPojemność zbiornika na kawę (gr.) 170 Pojemność zbiornika na fusy 8 Ciśnienie pompy 15 barówBojler Inox Zabezpieczenia Bezpiecznik termiczny

3 NORMY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie pozwalać, aby woda weszła w kontakt

z częściami znajdującymi się pod napięciem:

niebezpieczeństwo zwarcia! Para i gorąca woda

mogą spowodować oparzenia! Nie kierować nigdy

strumienia pary lub gorącej wody w kierunku części

ciała; ostrożnie dotykać końcówki rurki wylotu pary/

gorącej wody chwytając za specjalny uchwyt: niebez-

pieczeństwo poparzeń!

Przeznaczenie użytkowe

Ekspres do kawy jest przeznaczony wyłącznie do

użytku domowego. Zabronione jest przeprowadzanie

jakichkolwiek przeróbek lub zmian oraz niewłaściwe

użytkowanie, z powodu zagrożeń, jakie może to spowo-

dować! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa-90

NORMY BEZPIECZEŃSTWA

nia przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych

możliwościach fi zycznych, umysłowych oraz o ograni-

czonych zdolnościach zmysłowych, lub w przypadku

niewystarczającego doświadczenia lub odpowiedniego

przygotowania; może się to odbywać jedynie pod nad-

zorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo wyżej

wymienionych osób oraz po uprzednim ich pouczeniu

co do sposobu użytkowania urządzenia.

Zasilanie elektryczne

Podłączać ekspres do kawy jedynie do odpowiedniego

gniazdka elektrycznego. Napięcie musi odpowiadać na-

pięciu podanemu na tabliczce umieszczonej na urządze-

niu, umieszczonej po wewnętrznej stronie drzwiczek 3.

Nie używać nigdy ekspresu do kawy, jeśli kabel zasilania

jest wadliwy. Gdy kabel zasilający jest uszkodzony, musi

być wymieniony przez producenta lub przez upoważnio-

ny serwis obsługi klientów. Nie przeprowadzać kabla za-

silającego przez kąty lub ostre krawędzie, nad gorącymi

przedmiotami i chronić go od oleju. Nie przesuwać i nie

ciągnąć ekspresu do kawy, trzymając go za kabel. Nie

wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel i nie do-

tykać jej mokrymi rękami. Unikać swobodnego zwisania

kabla zasilającego ze stołów czy półek.

Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć by ba-

wiły się urządzeniem. Dzieci nie zdają sobie sprawy z

zagrożeń powodowanych przez sprzęt domowego użyt-

ku. Nie zostawiać materiałów użytych do opakowania

urządzenia w zasięgu dzieci.

Niebezpieczeństwo poparzeń

Unikać kierowania strumienia pary i/lub gorącej wody

w swoją stronę lub w kierunku innych osób: niebezpie-

Używać zawsze przeznaczone do tego celu uchwyty lub

Umieścić ekspres do kawy w bezpiecznym miejscu,

gdzie nikt nie będzie mógł go przewrócić czy zostać

zraniony przez jego części. Możliwość wydostania się

gorącej wody i pary: niebezpieczeństwo poparzeń!

Nie trzymać urządzenia w temperaturze niższej niż 0°C;

istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia

przez lód. Nie używać ekspresu do kawy na świeżym

Nie umieszczać urządzenia w pobliżu bardzo rozgrza-

nych powierzchni ani otwartego ognia, obudowa mogła-

by się stopić lub zostać uszkodzona.

Przed czyszczeniem urządzenia, należy je wyłączyć

przy pomocy przycisku ON/OFF i wyciągnąć następnie

wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Ponadto odczekać, aż urządzenie się ochłodzi.

Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie!

Surowo zabrania się przeprowadzania interwencji we-

Nie używać do celów spożywczych wody pozostałej w

pojemniku przez kilka dni, umyć pojemnik i napełnić go

Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji

Dla uzyskania poprawnego funkcjonowania ekspresu

do kawy, zaleca się przestrzeganie następujących wa-

• Wybrać dobrze wypoziomowaną powierzchnię;

• Wybrać pomieszczenie wystarczająco oświetlone,

higieniczne, z łatwo dostępnym gniazdem elektrycz-

• Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od

ścian zgodnie ze wskazówkami na rysunku (Rys. A).

Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres

czasu, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Przechowywać urządzenie w suchym i niedostępnym

dla dzieci miejscu. Chronić urządzenie przed kurzem i

W przypadku awarii, usterek lub podejrzenia o uster-

kach powstałych w wyniku upadku, natychmiast wyjąć

wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie włączać wadliwego urzą-

dzenia. Tylko Autoryzowane Centra Serwisowe mogą

dokonywać interwencji i napraw.

Nie ponosi się odpowiedzialności za ewentualne szkody

spowodowane przez interwencje niewykonane według

powyższych zaleceń.91

LEGENDA DOTYCZĄCA KOMPONENTÓW URZĄDZENIA - INSTALACJA Postępowanie w przypadku pożaru

W przypadku pożaru używać do gaszenia gaśnicy z

dwutlenkiem węgla (CO

). Nie używać gaśnic wodnych

Legenda dotycząca komponentów urządzenia

Kratka do odstawiania fi liżanek

Wskaźnik pełnej tacy ociekowej

Rurka wylotu gorącej wody / pary

Zabezpieczenie dla rurki wylotu (10)

Przycisk parzenia małej kawy

Przycisk parzenia dużej kawy

Przycisk ON/OFF Przełącznik kawy/ gorącej wody / pary.

Kontrolka Temperatury

Kontrolka Podwójnej kawy

Klucz do regulacji mielenia

Przystawka Pannarello

(seryjnie tylko w modelu Plus)

4 INSTALACJA Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa

innych osób, należy skrupulatnie stosować się do

„Norm bezpieczeństwa” opisanych w rozdz. 3.

Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wy-

produkowane w celu ochrony urządzenia podczas

Zaleca się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby

transportu w przyszłości.

4.2 Operacje wstępne

• Wyjąć z opakowania pokrywkę pojemnika na kawę

(1) i tacę ociekową (8) z kratką (6).

• Wyjąć z opakowania ekspres do kawy i ustawić go w

miejscu odpowiadającym wymaganiom opisanym w

normach bezpieczeństwa (rozdz.3).

• (Rys.15) - Włożyć tacę ociekową (8) z kratką (6) do

odpowiedniego miejsca na urządzeniu.

• Położyć pokrywkę (1) na pojemniku na kawę (2).

• Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego,

należy upewnić się, że wszystkie operacje podane w

par. 4.3. zostały wykonane.

Ważna informacja: Należy koniecznie

przeczytać zawartość Rozdziału 12, gdzie

szczegółowo wyjaśniono znaczenie wszelkich sygna-

lizacji, które urządzenie przekazuje użytkownikowi

za pomocą kontrolek umieszczonych na panelu

Nigdy nie wyjmuj tacy ociekowej, gdy ekspres

jest włączony. Po wyłączeniu , zaczekaj kilka

minut, aż ekspres wykona cykl płukania/czyszczenia

(patrz rozdział 4.4).

4.3 Pierwsze uruchomienie

• (Rys.3) - Wyjąć pojemnik na wodę (9) z jego obsady.

• (Rys.4) - Opłukać go i napełnić świeżą wodą; nie

przekraczać poziomu (MAX) podanego na pojemniku.

Włożyć ponownie pojemnik do urządzenia.

Wlewać do pojemnika (9) tylko i wyłącznie świe-

żą nie gazowaną wodę pitną. Gorąca woda lub

inne płyny mogą uszkodzić pojemnik i/lub urządzenie.

Nie włączać urządzenia bez wody: upewnić się, czy w

pojemniku jest wystarczająca ilość wody.

• (Rys.1) - Zdjąć pokrywkę (1) pojemnika na kawę (2).

• (Rys.2) - Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika.

Uwaga: Kratka znajdująca się w pojemniku na

kawę nie może i nie powinna być usuwana.

Wsypywać do pojemnika (2) tylko i wyłącznie

kawę ziarnistą. Kawa mielona, rozpuszczalna

czy inne przedmioty uszkodzą urządzenie.

• Położyć pokrywkę (1) na pojemniku na kawę (2).

• (Rys.5A) - Włożyć wtyczkę do gniazdka znajdującego92

INSTALACJA - REGULACJE

się z tyłu urządzenia.

• (Rys.5B) - Włożyć wtyczkę znajdującą się na

przeciwnym krańcu kabla do ściennego gniazdka

elektrycznego o odpowiednim napięciu.

• Upewnić się, że przełącznik (17) znajduje się w pozycji

"; jeśli to konieczne, przekręcić go na wskazaną

• (Rys.6) - Aby uruchomić urządzenie wystarczy

wcisnąć przycisk (16); kontrolka (18) zacznie szybko

migać, co oznacza, że należy przystąpić do napełnie-

• (Rys.7) - Aby napełnić obwód, należy ustawić pojem-

nik pod rurką wylotu pary (przystawką pannarello przy

• (Rys.9) - Przekręcić przełącznik (17) w kierunku

zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu

Kiedy wypłynie woda normalnym strumieniem a kon-

trolka (18) zacznie migać wolno, żądając zamknięcia

wylotu, należy przekręcić pokrętło sterujace w kie-

runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż

• W tym momencie kontrolka (19) zacznie migać powoli,

wskazując fazę ogrzewania.

Uwaga: Przed pierwszym uruchomieniem, w

przypadku przedłużającego się okresu nie

używania lub, jeżeli pojemnik na wodę jest całkowicie

pusty, zaleca się napełnienie obwodu.

Po rozgrzaniu się, urządzenie wykonuje cykl

płukania obwodów wewnętrznych (patrz

• Po zakończeniu wykonywania czynności, o których

mowa powyżej, urządzenie jest gotowe do użytku.

• Aby zaparzyć kawę, przygotować gorącą wodę lub

parę i prawidłowo używać urządzenie, należy uważnie

stosować się do dalszych instrukcji.

4.4 Cykl płukania/czyszczenia

Cykl ten pozwala na przepłukanie czystą wodą obwo-

Cykl jest wykonywany gdy:

• Ekspres zostanie włączony ( przy zimnym bojlerze)

• Po odpowietrzeniu ekspresu ( przy zimnym bojlerze)

• W fazie przechodzenia w tryb Stand-by (jeżeli była

• W fazie wyłączania się ekspresu, po naciśnięciu

przycisku ON/OFF (16) (jeśli była parzona kawa)

Uwaga: Jeżeli nadzorujesz operację, ustaw

naczynie pod wylewką zanim rozpocznie się

wylewanie wody (5) (Rys. 8).

Zostanie przelana niewielka ilość wody, która przepłu-

cze i ogrzeje wszystkie komponenty obwodu parzenia

kawy; w tej fazie kontrolki zapalają się cyklicznie w kie-

runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Zaczekaj, aż cykl zakończy się automatycznie. Możesz

go również zatrzymać naciskając przycisk kawy.

5 REGULACJE Urządzenie, które Państwo kupili umożliwia wykonanie

kilku regulacji, które pozwolą używać go jak najlepiej.

5.1 Saeco Adapting System

Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą

zmieniać się w zależności od pochodzenia, rodzaju

mieszanki i palenia. Ekspres do kawy Saeco dysponuje

systemem autoregulacji, który pozwala na stosowanie

każdego typu kawy ziarnistej dostępnej w sprzedaży (z

wyjątkiem kawy smakowej i aromatyzowanej).

• Urządzenie reguluje się automatycznie, aby zopty-

malizować ekstrakt z kawy, zapewniając doskonałą

zwartość pastylki kawy w celu uzyskania kremowej

kawy espresso, która uwolni wszystkie aromaty,

niezależnie od używanego rodzaju kawy.

• proces optymalizacji jest procesem dostrajania, który

wymaga zaparzenia pewnej liczby fi liżanek kawy w

celu umożliwienia urządzeniu wyregulowania ilości

• uwaga, istnieją szczególne mieszanki, które wymagają

regulacji mielenia w celu zoptymalizowania parzenia

kawy - (patrz par.5.2).

5.2 Regulacja młynka

Uwaga! Pokrętło regulacji mielenia umiesz-

czone wewnątrz pojemnika na kawę należy

przekręcać tylko, kiedy młynek działa. Nie wsypywać

kawy mielonej i/lub rozpuszczalnej do pojemnika na

Zabrania się wkładania tam jakiegokolwiek

materiału, który nie jest kawą ziarnistą. Młynek

zawiera komponenty ruchome, które mogą stanowić

niebezpieczeństwo; zabrania się wkładania do niego

palców i/lub innych przedmiotów. Przed wykonaniem

jakiejkolwiek czynności wewnątrz pojemnika na

kawę, należy wyłączyć urządzenie wciskając przycisk

ON/OFF oraz wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elek-93

REGULACJE - PARZENIE KAWY

trycznego. Nie wsypywać kawy ziarnistej podczas

funkcjonowania młynka.

Urządzenie pozwala na dokonanie lekkiej regulacji stop-

nia zmielenia kawy, by dostosować go do typu użytej

Regulację należy wykonywać używając trzpienia znaj-

dującego się w pojemniku na kawę; należy go wciskać

i przekręcać tylko za pomocą klucza będącego na wy-

(Rys.27) - Przycisnąć i obracać trzpień każdorazowo

tylko o jedną jednostkę i zaparzyć 2-3 kawy; tylko w ten

sposób można zauważyć zmiany stopnia mielenia.

(Rys.28) - Punkty odniesienia umieszczone wewnątrz

pojemnika oznaczają ustawiony stopień mielenia; moż-

na ustawić 5 różnych stopni mielenia z następującymi

5.3 Regulacja ilości kawy w fi liżance

Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy

zgodnie z Państwa gustami i/lub wielkością Państwa

Przy każdym przyciśnięciu i zwolnieniu przycisku (14)

lub (15) urządzenie zaparza pewną, zaprogramowaną

ilość kawy. Zaprogramowaną ilość można zmienić zgod-

nie z upodobaniem. Każdemu przyciskowi jest przypisa-

ne parzenie kawy; następuje ono niezależnie.

Jako przykład opisane zostanie programowanie przyci-

sku (14), któremu zwykle przypisana jest kawa espres-

• (Rys.10) - Umieścić filiżankę pod dozownikiem

• (Rys.12) - Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk

(14); podczas tej fazy kontrolka (20) miga.

• (Rys. 12) - Kiedy w fi liżance pojawi się wybrana ilość

kawy, należy zwolnić przycisk (14).

W tym momencie przycisk (14) jest zaprogramowany;

na każde wciśnięcie i zwolnienie przycisku urządzenie

zaparzy taką samą ilość kawy, jaka została właśnie za-

Urządzenie przystosowane jest do oszczędzania ener-

gii.Po 60 minutach od ostatniego użycia urządzenie

automatycznie się wyłączy.

Aby ponownie włączyć urządzenie, wystarczy wcisnąć

przycisk (16); w takim wypadku urządzenie wykona płu-

kanie tylko, jeżeli bojler się ochłodził.

W ekspresie do kawy można używać większość dostęp-

nych na rynku kubków/fi liżanek.

Jeśli chcą Państwo użyć wyjątkowo dużych fi liżanek,

należy usunąć kratkę (6).

Przed usunięciem kratki (6) i ustawieniem

fi liżanki, należy upewnić się, że taca ociekowa

(8) jest pusta i czysta (patrz par. 9).

(Rys.11) - Usunąć kratkę (6) i ustawić fi liżankę na spe-

cjalnie przygotowanym wsporniku.

Po zakończeniu, założyć z powrotem kratkę (6).

6 PARZENIE KAWY Uwaga: W przypadku, gdyby urządzenie nie

zaparzało kawy, należy sprawdzić, czy w

pojemniku na wodę (9) jest woda.

Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić,

czy zielona kontrolka sygnalizująca osią-

gnięcie właściwej temperatury (19) pali się światłem

ciągłym, czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę

Podczas cyklu parzenia kawy, przełącznik (17)

musi pozostawać w pozycji "

• (Rys.10 - Rys. 11) - Ustawić 1 lub 2 kubki/fi liżanki pod

dziobkami dozownika (5) odpowiednio do otworów w

• (Rys.12) - Aby zaparzyć kawę, należy przycisnąć i

przycisk (14), aby otrzymać kawy espresso;

przycisk (15), aby otrzymać dużą kawę.

• Następnie uruchomi się cykl parzenia kawy: aby

zaparzyć 1 kawę, należy wcisnąć przycisk jeden raz;

aby zaparzyć 2 kawy, wcisnąć przycisk 2 razy kolejno

W tym trybie funkcjonowania urządzenie auto-

matycznie przejdzie do mielenia i dozowania

odpowiedniej ilości kawy. Przygotowanie dwóch kaw

wymaga dwóch cykli mielenia i dwóch cykli parzenia

sterowanych automatycznie przez urządzenie; opcja

ta jest sygnalizowana przez kontrolkę 20 świecącą

się światłem ciągłym.94

NALEWANIE GORĄCEJ WODY - PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO

• Po zakończeniu cyklu wstępnego parzenia, kawa

zacznie wypływać z dozownika (5).

• Parzenie kawy zostanie automatycznie zatrzymane,

kiedy ustawiony poziom zostanie osiągnięty; jednakże

istnieje możliwość przerwania parzenia kawy poprzez

wciśnięcie wcześniej uruchomionego przycisku.

Urządzenie jest tak wyregulowane, aby

przygotować prawdziwe włoskie espresso.

Cecha ta może nieco wydłużyć czas parzenia z pełna

korzyścią dla intensywnego smaku kawy.

7 NALEWANIE GORĄCEJ WODY Uwaga: na początku może dojść do krótkiego

tryskania gorącej wody: niebezpieczeństwo

poparzeń. Rurka doprowadzająca gorącą wodę może

osiągnąć wysoką temperaturę: unikać jej dotykania

bezpośrednio rękami.

• Przed nalaniem gorącej wody należy sprawdzić, czy

zielona kontrolka sygnalizująca osiągnięcie właściwej

temperatury (19) jest zapalona.

Kiedy maszyna jest gotowa do parzenia kawy, należy

postępować w następujący sposób:

• (Rys.7) - ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary

(przystawką pannarello przy wersji plus) (10);

• (Rys.9) - Przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgod-

nym z ruchem wskazówek zegara aż do punktu "

• Nalać żądaną ilość gorącej wody; aby zatrzymać

nalewanie gorącej wody, należy przekręcić przełącznik

(17) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara, ustawiając go na pozycji "

przejdzie do normalnego funkcjonowania.

Czasem może zdarzyć się tak, że po przekrę-

ceniu przełącznika (17) nie wypłynie gorąca

woda a kontrolka (19) będzie wolno migać. Wystarczy

odczekać aż kontrolka (19) zapali się światłem cią-

głym, aby wypłynął strumień gorącej wody.

8 WYTWARZANIE PARY / PRZYGOTOWYWA-

NIE CAPPUCCINO Para może być używana do ubijania mleka do cappuc-

cino, ale również do ogrzewania napojów.

Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku

wytwarzania pary może dojść do krótkiego

tryskania gorącej wody. Rurka doprowadzająca może

osiągnąć wysoką temperaturę: unikać jej dotykania

bezpośrednio rękami.

• (Rys.7) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary

(przystawką pannarello) (10).

• (Rys.13) - Kiedy urządzenie jest gotowe do parzenia

kawy, należy przekręcić przełącznik (17) w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do punktu

"; pozostała woda może wypłynąć z rurki wylotu

pary (przystawki pannarello).

• Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne ogrzanie,

w tej fazie kontrolka (19) miga.

• Kiedy zielona kontrolka (19) zacznie świecić się

światłem ciągłym, rozpocznie się wytwarzanie pary;

w krótkim czasie zacznie wytwarzać się sama para.

• Przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z

ruchem wskazówek zegara i ustawić go ponownie na

" w celu zatrzymania wytwarzania pary.

• Napełnić zimnym mlekiem 1/3 pojemnika, który

zostanie użyty do przygotowania cappuccino.

Aby zapewnić najlepsze rezultaty w przygo-

towywaniu cappuccino, stosowane mleko

• (Rys.14) - Zanurzyć rurkę wylotu pary (przystawkę

pannarello przy wersji plus) w mleku, które ma być

ogrzane i przekręcić pokrętło (17) w kierunku prze-

ciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do punktu "

"; obracać pojemnik powolnymi ruchami od dołu do

góry, by zapewnić równomierne tworzenie się piany.

• Po skończeniu używania pary przez żądany okres cza-

su, przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z

ruchem wskazówek zegara i ustawić go ponownie na

", aby zatrzymać wytwarzanie pary.

• Ten sam system może być stosowany do ogrzewania

Po użyciu rurki wylotu pary (przystawki pannarello przy

wersji plus), należy ją umyć w sposób opisany w roz-

dziale „Czyszczenie i Konserwacja”.

Po użyciu pary przy przygotowywaniu

Aby zaparzyć kawę: wykonać procedury opisane w

paragrafi e 8.1, aby doprowadzić urządzenie do tempe-

ratury parzenia kawy.

Aby nalewać gorącą wodę: wykonać procedury opisa-

Pozostawienie przełącznika na pozycji środ-

kowej powoduje, że urządzenie przestawi95

PRZYGOTOWYWANIE CAPPUCCINO - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

się automatycznie na temperaturę do parzenia

kawy w celu uniknięcia niepotrzebnego marnowania

8.1 Przejście od pary do kawy

• Po wytworzeniu pary, kiedy przyciskany jest przycisk

kawy (14) lub (15), kontrolka (19) szybko miga,

wskazując, że urządzenie jest przegrzane i nie może

• Aby zaparzyć kawę, należy wypuścić pewną ilość

(Rys.7 - Rys.9) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu

pary (przystawką pannarello przy wersji plus) (10) i

przekręcić przełącznik (17) w kierunku zgodnym z

ruchem wskazówek zegara aż do punktu "

kać aż kontrolka gotowości temperatury (19) będzie

świeciła światłem ciągłym.

Następnie przekręcić przełącznik (17) w kierunku

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ustawić go

ponownie w pozycji "

", aby zatrzymać nalewanie.

• W tym momencie można zaparzyć kawę w sposób

opisany w paragrafi e 6.

9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie ogólne

• Konserwacja i czyszczenie mogą być wykonywane

tylko, kiedy urządzenie jest zimne i odłączone od sieci

• Nie zanurzać urządzenia w wodzie.

• Nie wkładać do zmywarki wyjmowanych komponen-

• Nie używać do czyszczenia ostrych przedmiotów ani

agresywnych produktów chemicznych (rozpuszczal-

• Do czyszczenia urządzenia stosować miękką ście-

reczkę zwilżoną wodą.

• Nie suszyć urządzenia i/lub jego części w piecyku

mikrofalowym i/lub tradycyjnym piecu.

• (Rys.16) - Codziennie po ogrzaniu mleka zdjąć

zewnętrzną część przystawki pannarello (jeśli jest) i

umyć ją świeżą pitną wodą.

• (Rys.17) - Co tydzień należy czyścić rurkę wylotu

pary. Aby wykonać tę

- zdjąć część zewnętrzną przystawki pannarello (do

normalnego czyszczenia);

- zsunąć górną część przystawki pannarello z rurki

- umyć górną część przystawki pannarello świeżą

- umyć rurkę wylotu pary wilgotną ściereczką i usunąć

ewentualne pozostałości mleka;

- umieścić ponownie górną część na rurce wylotu pary

(upewnić się czy jest prawidłowo włożona).

Zamontować ponownie zewnętrzną część przystawki

• (Rys.4) - Zaleca się codzienne czyszczenie pojemni-

- Wyjąć fi ltr umieszczony wewnątrz pojemnika i umyć

go bieżącą pitną wodą.

- Umieścić ponownie fi ltr na miejscu równocześnie

lekko dociskając i przekręcając.

- Napełnić pojemnik świeżą pitną wod

• (Rys.15) - Codziennie opróżniać i myć tacę ociekową

(8); czynność tę należy wykonać również, kiedy pływak

• (Rys.18) - Codziennie opróżnić i myć kasetkę na

• Blok Kawy (13) należy czyści za każdym razem, kiedy

pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub w

każdym razie, przynajmniej raz na tydzień.

• Wyłączyć ekspres do kawy naciskając wyłącznik (16)

i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

• (Rys.18 - Rys.19) - Wyjąć kasetkę na fusy (4). Otwo-

rzyć drzwiczki serwisowe (3).

• (Rys.20) - Wyjąć Blok Kawy (13) trzymając go za spe-

cjalny uchwyt i wciskając przycisk «PUSH». Blok Kawy

może być myty tylko letnią wodą bez detergentu.

• (Rys.21) - Umyć Blok Kawy letnią wodą; umyć do-

kładnie górny fi ltr.

• Umyć i wysuszyć dokładnie wszystkie części Bloku

• Wyczyścić dokładnie przestrzeń wewnątrz urz

• (Rys.22) - Sprawdzić czy oba punkty zgadzają się ze

• (Rys.23) - Sprawdzić czy dźwignia styka się z

podstawą Bloku Kawy. Wcisnąć przycisk „PUSH”,

aby upewnić się, że Blok Kawy jest we właściwej

Przeprowadzić smarowanie Bloku Kawy po

około 500 zaparzeniach. Smar do smarowania

Bloku Kawy może być zakupiony w autoryzowanych

centrach serwisowych.

• (Rys.24) - Prowadnice zespołu smarować jedynie

smarem dostarczonym w wyposażeniu.96

ODWAPNIANIE - POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA

• (Rys.25-26) - Rozprowadzić smar równomiernie na

obu prowadnicach bocznych.

• Umieścić ponownie Blok Kawy w odpowiedniej wnęce

tak, aby zaczepienie odbyło się BEZ wciskania przy-

• Włożyć pojemnik na fusy. Zamknąć drzwiczki serwi-

10 ODWAPNIANIE Tworzenie się kamienia jest naturalną konsekwencją

użytkowania; odwapnianie konieczne jest co 1-2 mie-

siące lub, kiedy zauważone zostanie zmniejszenie

Używaj środka do odwapniania SAECO

(Rys.29). Jego receptura została dobrana

w taki sposób, by zachować możliwości i właściwe

działanie ekspresu przez cały okres jego życia oraz,

żeby uniknąć, jeżeli jest właściwie użytkowany,

jakiegokolwiek pogorszenia jakości dostarczanych

Uwaga! Nie używać w żadnym wypadku octu

(Rys.17) - Przed wykonaniem odwapnienia usunąć przy-

stawkę pannarello (jeśli jest) z rurki wylotu pary w spo-

sób opisany w rozdziale „Czyszczenie i Konserwacja”.

• Włączyć urządzenie przyciskiem ON/OF (16).

czekać, aż urządzenie zakończy proces płukania i

• Wymieszać odwapniacz z wodą zgodnie ze wska-

zówkami na opakowaniu środka odwapniającego i

napełnić pojemnik na wodę.

• (Rys.7) - Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary

• (Rys.9) - Nalewać z przerwami (jedna filiżanka

na jeden raz) całą zawartość pojemnika na wodę

przekręcając przełącznik (17) w kierunku zgodnym

z ruchem wskazówek zegara aż do punktu "

zatrzymać nalewanie, przekręcić przełącznik (17) w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż

• Podczas pojedynczych przerw należy pozostawiać

roztwór odwapniający, aby mógł zadziałać, na około

10-15 minut, wyłączając urządzenie poprzez wyłącznik

ON/OFF (16). Opróżnić pojemnik.

• Powtarzać te czynności aż do wykończenia roztworu

odwapniającego wewnątrz pojemnika.

• Po wykończeniu roztworu odwapniającego wypłukać

pojemnik na wodę i napełnić go świeżą wodą.

• Włączyć urządzenie przyciskiem ON/OF (16).

• (Rys.9) - Opróżnić pojemnik na wodę z jego zawarto-

ści przekręcając przełącznik (17) w kierunku zgodnym

z ruchem wskazówek zegara aż do punktu "

zatrzymać nalewanie, przekręcić przełącznik (17) w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż

Po zakończeniu odwapniania nałożyć przystawkę pan-

narello (przy wersji plus) na rurkę wylotu pary w sposób

opisany w rozdziale „Czyszczenie i Konserwacja”.

Pozbywanie się zużytego środka do odwap-

niania powinno być zgodne z zaleceniami

producenta i/lub przepisami obowiązującymi w

11 POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA INSTRUKCJE USUWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU: Ten

produkt odpowiada wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady.

umieszczony na sprzęcie lub

opakowaniu wskazuje na to, że zużyty sprzęt nie

może być traktowany jako ogólny odpad domowy, a

że należy go zanieść do punktów zbiórki selektywnej

sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zorganizo-

wanych przez administrację publiczną.

• Sprzęt ten może być również oddany dystrybuto-

rowi w momencie zakupu nowego równorzędnego

sprzętu. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie

zużytego sprzętu do odpowiednich punktów zbiórki;

w przeciwnym przypadku podlega on sankcjom prze-

widzianym przez obowiązujące przepisy w dziedzinie

• Poprawna selektywna zbiórka poprzez przeznacze-

nie zużytego sprzętu na recykling, przetworzenie

oraz usuwanie przyjazne dla środowiska przyczy-

nia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych

skutków na środowisko i ludzkie zdrowie oraz sprzyja

odzyskowi materiałów, z których składa się produkt.

• O otrzymanie szczególniejszych informacji dotyczą-

cych możliwych systemów zbiórki należy się zwrócić

do lokalnych podmiotów zajmujących się usługami

usuwania odpadów lub do dystrybutora, u którego

został zakupiony produkt. Producent i/lub importer

wypełniają obowiązki związane z recyklingiem, prze-

tworzeniem oraz przyjaznym dla środowiska usuwa-

niem odpadów zarówno indywidualnie jak i biorąc

udział w zbiorowych systemach.97

KONTROLKI PANELU STERUJĄCEGO

12 KONTROLKI PANELU STERUJĄCEGO Sygnalizacje Przyczyny Rozwiązanie

Urządzenie osiągnęło właściwą

temperaturę i jest gotowe:

- do nalewania gorącej wody;

- do wytwarzania pary

Światło wolno migające

Urządzenie w fazie rozgrzewania

przed parzeniem kawy, nalewaniem

gorącej wody i wytwarzaniem pary.

Światło szybko migające

Urządzenie przegrzane; w tym trybie

urządzenie nie może zaparzyć

Należy wypuścić wodę do jakiegoś

pojemnika przekręcając przełącznik

(17) w kierunku zgodnym z ruchem

wskazówek zegara aż do punktu "

dopóki zielona kontrolka gotowości

temperatury (19) nie zapali się

światłem ciągłym. Następnie

zatrzymać nalewanie wody.

Światło wolno migające

Oznacza, że urządzenie jest w

fazie programowania ilości kawy w

fi liżance (patrz par. 5.3).

Urządzenie w fazie parzenia

Niewystarczająca ilość wody w

Napełnić pojemnik świeżą pitną

wodą, napełnić obwód i rozpocząć

Pusty pojemnik na kawę. Napełnić pojemnik kawą ziarnistą i

rozpocząć ponownie procedurę.

Pełna kasetka na fusy. Kiedy urządzenie jest włączone,

opróżnić kasetkę na fusy. Czynność

ta jest wymagana zawsze po

zaparzeniu 8 kaw. Jeżeli pojemnik

na fusy zostanie opróżniony zanim

zapali się kontrolka , licznik nie

Sygnalizacje Przyczyny Rozwiązanie

Światło szybko migające

Pusty obwód wody. Napełnić zbiornik świeżą, pitną wodą

i następnie napełnić obwód wodny

ekspresu, jak opisano w rozdz. 4.3.

Światło wolno migające

Brak kasetki na fusy

Drzwiczki serwisowe otwarte

Pokrętło w NIEWŁAŚCIWEJ pozycji

dla funkcjonowania urządzenia.

Aby zgasić czerwone migające

światło, sprawdzić czy wszystkie

komponenty są włożone i zamknięte

w prawidłowy sposób.

kierunku przeciwnym do

ruchu wskazówek zegara

Ekspres wykonuje cykl płukania/

mycia (patrz rozdział 4.4).

Ekspres zakończy cykl

Możesz przerwać cykl naciskając

Urządzenie jest w stanie anormalnym

i nie zezwala na parzenie kawy,

nalewanie wody ani wytwarzanie

Wyłączyć i po 30 sekundach

ponownie włączyć urządzenie.

Spróbować 2 lub 3 razy.

Jeśli urządzenie NIE uruchomi

się skontaktować się z centrum

Blok kawy wykonał anormalną

Spróbować ponownie wykonać nowy

KONTROLKI PANELU STERUJĄCEGO99

ZACHOWANIE - PRZYCZYNY - ROZWIĄZANIE Zachowanie Przyczyny Rozwiązanie

Urządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest połączone do sieci elektrycznej. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycz-

nej. Kawa nie jest wystarczająco gorąca. Filiżanki są zimne. Ogrzać fi liżanki gorącą wodą. Nie wypływa gorąca woda lub para. Otwór rurki wylotu pary jest zablokowany. Przeczyścić otwór rurki wylotu pary za po- mocą szpilki.Przed wykonaniem tej czynności, upew- nić się, że urządzenie jest wyłączone i zimne. Brudna przystawka pannarello (jeśli jest). Wyczyścić przystawkę pannarello. Kawa ma mało pianki.(Patrz uwaga)Nieodpowiednia lub zbyt stara mieszanka kawy lub też zbyt grubo zmielona. Zmienić mieszankę kawy lub wyregulować stopień mielenia zgodnie z opisem w par. 5.2. Urządzenie nagrzewa się zbyt

długo lub ilość wody, która pły- nie z rurki jest zbyt mała.Obwód urządzenia jest zablokowany z po-wodu osadów kamienia. Odwapnić urządzenie. Nie można wyjąć Bloku Kawy. Blok Kawy nie jest we właściwej pozycji. Włączyć urządzenie. Zamknąć drzwiczki serwisowe. Blok zaparzający powraca au-tomatycznie do pozycji wyjściowej. Kasetka na fusy włożona. Wyjąć kasetkę na fusy przed wyjęciem blo- ku zaparzającego.Urządzenie mieli, ale kawa nie wychodzi.(Patrz uwaga) Brakuje wody. Napełnić pojemnik na wodę i obwód wody (Par.4.3).Brudny Blok Kawy. Wyczyścić Blok Kawy (Par. 9.1). Obwód nienapełniony. Napełnić ponownie obwód (Par.4.3). Zdarzenie szczególne, które występuje, kiedy urządzenie automatycznie reguluje dozę.Zaparzyć kilka kaw w sposób opisany w par.5.1.Brudny dozownik. Wyczyścić dozownik.Kawa zbyt wodnista.(Patrz uwaga)Zdarzenie szczególne, które występuje, kiedy urządzenie automatycznie reguluje dozę.Zaparzyć kilka kaw w sposób opisany w par.5.1.Kawa płynie zbyt wolno.(Patrz uwaga) Mielenie zbyt drobne. Zmienić mieszankę kawy lub wyregulować stopień mielenia zgodnie z opisem w par. 5.2. Obwód nienapełniony. Napełnić ponownie obwód (Par.4.3). Brudny Blok Kawy. Wyczyścić Blok Kawy (Par. 9.1).Kawa wypływa poza dozowni-kiem. Zatkany dozownik. Wyczyścić dozownik i jego otwory wyloto-

Uwaga: problemy te mogą być normalne, jeśli została zmieniona mieszanka kawy lub w przypadku wykony-

wania pierwszej instalacji; w takim wypadku należy odczekać aż urządzenie wykona autoregulację w sposób

W przypadku problemów, które nie zostały omówione w powyższej tabeli, lub, gdy podane porady ich nie

rozwiązują, zwrócić się do centrum serwisowego.R & D Manager

Mr. Andrea Castellani

Gaggio Montano - li, 27/06/2007SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy

Niniejszym deklarujemy, ponosząc za to pełną

odpowiedzialność, że produkt:

EKSPRES DO KAWY AUTOMATYCZNY SUP 033R

do którego odnosi się ta deklaracja jest zgodny z wyma-

ganiami zawartymi w następujących normatywach:

• Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elek-

trycznego - Wymagania ogólne - EN 60335-1 (2002) +

A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)

• Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elek-

trycznego - Część 2-15 - Wymagania szczególne dla

urządzeń służących do ogrzewania płynów

EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)

• Zasady bezpieczeństwa przyrządów do użytku domowe-

go i podobnego. Pola elektromagnetyczne

Metody oceny i pomiaru EN 50366 (2003) + A1 (2006.

• Zasady bezpieczeństwa dla sprzętu domowego i elek-

trycznego - Część 2-14 - Wymagania szczególne dla

młynów i młynków do kawy EN 60335-2-14 (2006).

• Dopuszczalne poziomy i metody pomiarów zakłóceń ra-

dioeletrycznych wytwarzanych przez urządzenia o silniku

elektrycznym lub termiczne do użytku domowego lub do

podobnych celów i przez przyrządy i sprzęty elektryczne

- EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)

• Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC)

Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 2: Dopusz-

czalne poziomy emisji harmonicznych prądu (prądu

wejściowego ≤ 16A na fazę) - EN 61000-3-2 (2000)

• Kompatybiliność elektromagnetyczna (EMC)

Część 3^ Dopuszczalny poziom - Rozdział 3: Dopusz-

czalne zmiany i wahania napięcia w systemach zasilania

niskim napięciem dla urządzeń o prądzie nominalnym ≤

16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)

• Wymagania dotyczące odporności sprzętu domowego,

przyrządów i podobnej aparatury. Normatywa dla grupy

produktów EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).

zgodnie z rozporządzeniami zawartymi w dyrektywach

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.