Saeco Xsmall Plus - Machine à café PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saeco Xsmall Plus PHILIPS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Saeco Xsmall Plus

Catégorie : Machine à café

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saeco Xsmall Plus - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saeco Xsmall Plus de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Saeco Xsmall Plus PHILIPS

qui vous explique comment utiliser, nettoyer et conserver la machine en parfait état de fonctionnement. Si vous avez

des questions à poser, nous vous prions de contacter le revendeur ou directement notre service consommateurs. Nous

vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires.

la con le mani bagnate.

Evitare che il cavo d’alimentazione cada liberamente da

l’appareil dans l’eau ou ni dans aucun liquide.

4. Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à

5. Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son nettoyage.

Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires

qu’avant de le nettoyer.

6. Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement

de l’appareil ou son endommagement de n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au

centre d’assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.

7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait engendrer

des incendies, des chocs électriques et des blessures.

8. Ne pas utiliser à l’extérieur.

9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des

sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite

enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.

12. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.

13. Conserver ces instructions.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS44

PRÉCAUTIONS Machine réservé à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien

usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans

l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne

contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être

effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé.

1. Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque

5. Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille ( faiblement minéralisée) pour assurer le bon goût

du café. Il sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2-3

utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.

C. En cas d’utilisation d’un long cordon d‘alimentation détachable ou d’une rallonge,

2. Si la fiche de l’appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de

terre à 3 fils et capable de supporter la puissance de l'appareil. En cas de doute, demander

conseil à votre distributeur.

3. La rallonge ne devra pas encombrer le plan de travail ou le dessus de table, afin d’éviter que

les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.45

d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de

vapeur. La structure de cet appareil au design élégant a

été conçue exclusivement pour un usage domestique et

n’est donc pas indiquée pour un fonctionnement continu

de type professionnel.

Attention. La société décline toute respon-

sabilité pour les éventuels dommages se

produisant en cas de :

• emploi inapproprié et non conforme à l’usage

• stockage ou utilisation de la machine à des

températures différente par rapport à celles de

fonctionnement (15°C / 45 °C) ;

Dans tous ces cas-là, la garantie est annulée.

1.1 Pour faciliter la lecture

Le triangle d’avertissement indi-

que toutes les instructions à re-

tenir pour la sécurité de l’utilisa-

teur. Respecter attentivement ces indications afi n

d’éviter de graves blessures !

commande, etc. sont marqués par des lettres ou des

chiffres. Dans ce cas, consulter les images.

Ce symbole met en évidence les informations

importantes pour une meilleure utilisation de

Les images correspondant au texte se trouvent dans

les premières pages du manuel. Consulter ces pages

pendant la lecture du mode d’emploi.

1.2 Utilisation de ce mode d’emploi

Conserver ce mode d’emploi dans un lieu sûr. Le

joindre à la machine à café en cas de changement

Pour plus d’informations ou en cas de problèmes non

chaude en faisant très attention en la prenant par la

poignée correspondante : danger de brûlures !

ces insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la

supervision d’une personne responsable de leur sécu-

rité ou formées par cette personne en ce qui concerne

l’utilisation de l’appareil.

Alimentation secteur

indiquée sur la plaquette de l’appareil se trouvant à l’in-

térieur de la porte de service repère 3 page 3.

Câble d’alimentation

abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son

service d’assistance aux clients. Ne pas faire passer le

câble d’alimentation sur des arêtes (vives) ou sur des

objets très chauds. Le protéger contre l’huile.

Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son

câble. Ne pas retirer la fi che en la tirant par le câble. Ne

pas la toucher avec les mains mouillées.

Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement

des tables ou des étagères.

Protection des autres personnes

Garder les enfants sous supervision, afi n d’éviter qu’ils

compte des risques liés aux électroménagers. Les ma-

tériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent

être gardés hors de la portée des enfants.

Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur vers soi

et/ou vers d’autres personnes :

Risque de fuite d’eau chaude ou de vapeur surchauffée

: danger de brûlures !

à 0°C : le gel pourrait l'endommager. Ne pas utiliser la

machine à café en plein air.

Ne pas poser la machine sur des surfaces trop chaudes

ou à proximité d'une fl amme nue : le châssis pourrait

courant. Attendre quelques instants pour que la machine

Ne jamais plonger la machine dans l’eau !

Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’inté-

rieur de la machine.

Ne pas utiliser l’eau qui est restée pendant plusieurs

jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver

le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable.

Espace pour l’utilisation et l’entretien

Pour un fonctionnement correct et effi cace de la ma-

chine à café, il est conseillé de :

• Choisir une surface d’appui plane et nivelée ;

• Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pour-

Rangement de la machine

Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la

mettre hors tension et ôter la fi che de la prise. La ranger

dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La

protéger contre la poussière et les saletés.

Réparations / Entretien

la fiche de la prise. Ne jamais mettre en marche une

machine défectueuse.

Seuls les centres d'assistance agréés peuvent effectuer

Nous déclinons toute responsabilité en cas de domma-

ges pour toute opération non effectuée dans les règles

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride

Réservoir à café en grains

Distributeur de café

4 MISE EN PLACE Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter

scrupuleusement les « Consignes de sécurité »

indiquées à la section 3.

Il est conseillé de le conserver pour d’éventuels trans-

4.2 Opérations préliminaires

• Retirer la machine à café de son emballage. Installer

la machine dans un endroit approprié satisfaisant les

conditions requises décrites dans les consignes de

sécurité (section 3).

Remarque importante : Il est indispensable de

lire le contenu de la section 12 qui explique

dans le détail la signifi cation de toutes les signalisa-

tions que la machine fournit à l’utilisateur, par les DEL

se trouvant sur le bandeau de commande.

Ne pas retirer le bac d’égouttement lorsque

la machine est sous tension. Attendre que-

lques instants après l’avoir placé sur OFF que la

machine termine son cycle de Rinçage / nettoyage

dépasser le niveau (MAX) se trouvant dans le réser-

voir. Réintroduire le réservoir dans son logement.

Ne remplir le réservoir (9) qu’avec de l'eau

fraîche non pétillante. L’eau chaude ainsi que

les autres liquides peuvent abîmer le réservoir et/

s’il n’y a pas d’eau : s’assurer que le réservoir est

risquerait d’endommager la machine.48 dos de l'appareil.

• (Fig.5B) - Brancher la fi che de l'autre extrémité du

câble sur une prise de courant au mur ayant une

• Vérifi er que le sélecteur (17) se trouve sur la position

fermeture le sélecteur, tourner le sélecteur dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à le

ramener dans la position «

Remarque : Avant de remettre la machine en

marche après une longue période d’inactivité

ou bien si le réservoir à eau a été entièrement vidé,

Une fois la phase de réchauffage terminée,

la machine effectue un cycle de rinçage des

circuits internes (voir section 4.4).

• La machine est prête à l’emploi lorsque les opérations

vapeur ainsi que pour utiliser correctement la ma-

Durant cette phase, les Voyants clignotent dans le sens

torréfaction. La machine à café Saeco est munie d’un

système de réglage automatique permettant d’utiliser

tout type de café en grains disponible dans le commer-

ce (pas caramélisé).

• La machine se règle automatiquement afi n d’optimiser

l'extraction du café, en assurant le compactage parfait

de la pastille pour préparer un café expresso crémeux,

à même de libérer tous les arômes, indépendamment

du type de café utilisé.

• Le processus d’optimisation est un calibrage de la part

de la machine. Ce calibrage demande la distribution

d’un certain nombre de cafés afi n de permettre à la

machine de régler le compactage de la poudre.

• Attention, il peut y avoir des mélanges particuliers

qui demandent un réglage des moulins dans le but

d’optimiser l’extraction du café - (voir par.5.2).

5.2 Réglage du moulin à café

réglage du degré de mouture qui se trouve à

l’intérieur du réservoir à café seulement lorsque le

moulin à café est en fonction. Ne pas introduire de

café moulu et/ou soluble dans le réservoir à café

Il est interdit d’y introduire une substance

autre que du café en grains. Le moulin à café49

RÉGLAGES - DISTRIBUTION DE CAFÉ

doigts et/ou d’autres objets. Éteindre la machine en

appuyant sur le bouton ON/OFF et ôter la fi che de la

prise de courant avant d’intervenir pour une raison

quelconque à l’intérieur du réservoir à café. Ne pas

verser de café en grains lorsque le moulin à café

La machine permet de régler légèrement le degré de

mouture pour l’adapter au type de café utilisé.

Le réglage doit être effectué à l’aide du pivot situé à

l’intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le

tourner uniquement avec la clé fournie.

(Fig.27) - Appuyer sur le pivot, le tourner d’un seul cran

à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés : c'est la seule façon

de remarquer la variation du degré de mouture.

(Fig.28) - Les références à l’intérieur du réservoir in-

diquent le degré de mouture réglé ; il est possible de

régler 5 degrés différents de mouture avec les référen-

bué selon vos goûts personnels et/ou les dimensions de

vos grandes ou petites tasses.

sociée à chaque touche ; ce qui se produit de façon

À titre d'exemple, voilà la programmation de la touche

la même quantité que l’on vient de programmer.

çage seulement si la chaudière s'est refroidie.

Avant de retirer la grille (6) et poser la tasse,

vérifi er que le bac d’égouttement (8) est vide

et propre (voir section 9).

(Fig.11) - Retirer la grille (6) et poser la tasse sur le

café, vérifi er le niveau d’eau dans le réservoir

Avant de distribuer du café, vérifi er que la

DEL verte de température atteinte (19) reste

allumée fi xe, que le réservoir à eau et que le réservoir

Maintenir le Sélecteur de café / eau chaude

/ vapeur sur la position "

de préparation du café.

• (Fig.10 - Fig.11) - Placer une ou deux petites ou

grandes tasses sous les buses du distributeur (5) à

• (Fig.12) - Pour distribuer le café il faut appuyer et

• Le cycle de distribution démarre ensuite : pour dis-

tribuer 1 café appuyer sur la touche une seule fois ;

pour distribuer 2 cafés appuyer 2 fois de suite sur la

tion gérés automatiquement par la machine ; cette

option est indiquée par la DEL 20 allumée fi xe.

• Après avoir terminé le cycle de préinfusion, le café

commence à s’écouler du distributeur (5).

• La distribution de café s’arrêtera automatiquement

lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est quand

même possible d’interrompre la distribution du café

en appuyant sur la touche activée précédemment.

La machine est réglée pour la préparation

d’un véritable café expresso italien. Cette

caractéristique pourrait augmenter légèrement les

contact direct avec les mains.

• Avant de distribuer de l’eau chaude, vérifi er que la

DEL verte de température atteinte (19) est allumée.

Procéder comme il suit lorsque la machine est prête à

distribuer du café :

• (Fig.7) - Placer un récipient sous la buse de vapeur

(Pannarello pour la variante Plus) (10).

• (Fig.9) - Tourner le sélecteur (17) dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’au point «

jusqu’à le ramener dans la position «

se remet alors en mode de fonctionnement normal.

Parfois il se peut que, lorsqu’on tourne le

sélecteur (17), l’eau chaude ne s’écoule pas

et la DEL (19) clignote doucement. Il suffi ra d’attendre

que la DEL (19) reste allumée fi xe, pour que de l’eau

chaude. La buse de distribution peut atteindre des

températures élevées : éviter tout contact direct

• (Fig.7) - Placer un récipient sous la buse de vapeur

d’une montre et le ramener dans la position «

arrêter la distribution de la vapeur.

• Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuc-

cino avec du lait froid.

Pour un résultat optimal dans la préparation

du cappuccino, utiliser du lait froid.

• (Fig.14) - Plonger la buse de vapeur (Pannarello pour

la variante Plus) dans le lait à réchauffer et tourner le

sélecteur (17) dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre jusqu’au point «

que la formation de mousse soit uniforme.

• Après avoir distribué de la vapeur pour le temps

souhaité, tourner le sélecteur (17) dans le sens des

aiguilles d’une montre et le ramener dans la position

la section « Nettoyage et Entretien ».51

rature de distribution du café.

Pour distribuer de l’eau chaude : suivre les procédés

décrits à la section 7.

En laissant le sélecteur dans la position cen-

trale la machine revient automatiquement à

la température pour la distribution du café, de façon

à éviter tout gaspillage inutile d'énergie.

8.1 Passage de vapeur à café

• Après avoir distribué de la vapeur, en appuyant sur la

touche (14) ou (15), la DEL (19) clignote rapidement,

ce qui indique que la température de la machine est

trop élevée et que cette dernière ne peut pas distribuer

• Pour pouvoir distribuer le café, il faut enlever une

bonne quantité d’eau.

ner le sélecteur (17) dans le sens des aiguilles d’une

montre jusqu’au point «

il est décrit à la section 6.

9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage général

• L’entretien et le nettoyage ne peuvent être effectués

que si la machine est froide et débranchée du réseau

• Ne pas plonger la machine dans l’eau.

• Ne pas laver les composants amovibles en lave-vais-

• Pour le nettoyage de la machine, utiliser un chiffon

doux et propre, légèrement imbibé d’eau.

• Ne pas laisser sécher la machine et/ou ses com-

posants dans un four à micro-ondes et/ou un four

• (Fig.17) - Une fois par semaine nettoyer la buse de

vapeur. Pour ce faire il faut :

- enlever la partie extérieure du Pannarello (pour le

- laver la partie supérieure du Pannarello avec de

l'eau fraîche potable ;

- replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur

(vérifi er qu’elle est insérée complètement).

Monter à nouveau la partie extérieure du

- Extraire le fi ltre situé à l’intérieur du réservoir et le

nettoyer avec de l’eau courante potable.

- Replacer le fi ltre dans son logement en exerçant

une légère pression et en effectuant une petite

- Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable.

tout cas, une fois par semaine au moins.

• Éteindre la machine en appuyant sur l’interrupteur (16)

et ôter la fi che de la prise de courant.

• (Fig.18 - Fig.19) - Enlever le tiroir à marc (4). Ouvrir

la porte de service (3).

• (Fig.20) - Enlever le Groupe de distribution (13) en

le tenant par la poignée prévue à cet effet et en ap-

puyant sur la touche « PUSH ». Ne laver le Groupe

de distribution qu’à l’eau tiède, sans détergent.

• (Fig.21) - Laver le Groupe de distribution avec de l’eau

tiède ; laver soigneusement le fi ltre supérieur.

• Nettoyer soigneusement le logement interne de la

« PUSH » pour s’assurer que le Groupe de distribution

est dans la bonne position.

Lubrifi er le Groupe de distribution après 500

distributions environ. Il est possible d’acheter

de la graisse pour lubrifi er le Groupe de distribution

auprès des centres d’assistance agréés.

• (Fig.24) - Lubrifi er les glissières du groupe uniquement

sur les glissières latérales.

• Introduire à nouveau le Groupe de distribution dans

le logement prévu à cet effet jusqu’à ce qu’il soit bien

enclenché SANS appuyer sur la touche « PUSH ».

• Insérer le tiroir à marc. Fermer la porte de service.

10 DÉTARTRAGE La formation du calcaire est une conséquence naturelle

entraînée par l’utilisation de l’appareil. Le cycle de dé-

tartrage est nécessaire tous les 1 à 2 mois ou en cas de

réduction de la quantité d'eau débitée.

Utiliser le détartrant SAECO (Fig.29). Il a été dé-

veloppé de manière spécifi que pour préserver

les performances et la longévité de la machine à café,

et pour éviter le bouchage des buses de diffusion.

Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour

détartrer la machine.

(Fig.17) - Avant de procéder au détartrage, extraire le

Pannarello (si présent) de la buse de vapeur comme il

est décrit à la section « Nettoyage et Entretien ».

• Mettre en marche la machine en appuyant sur la

touche ON/OFF (16). Attendre que la machine

ait terminé les cycles de rinçage et de préchauf-

solution dans le réservoir à eau.

• (Fig.7) - Placer un récipient sous la buse de vapeur

le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point «

» ; pour arrêter la distribution, tourner le sélecteur

(17) dans le sens inverse jusqu’à le ramener dans la

(16) et attendre 10 à 15 minutes pour que la solution

détartrante ait son effet. Vider le récipient.

• Répéter ces opérations jusqu’à épuisement de la

solution détartrante dans le réservoir.

• Dès que la machine aura terminé la solution détar-

trante, rincer le réservoir à eau et le remplir avec de

• Mettre en marche la machine en appuyant sur la

• (Fig.9) - Vidanger le réservoir à eau en tournant le

le ramener dans la position «

Une fois le détartrage terminé, introduire le Pannarello

est décrit à la section « Nettoyage et Entretien ».

Le détartrant doit être utilisé en suivant à la

lettre les préconisations du mode d’emploi

de l’appareil concerné et selon la réglementation en

vigueur dans le pays.

11 ÉLIMINATION L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa

valorisation, son recyclage ou sa réutilisation confor-

mément à la directive européenne 2002/96/CEE rela-

tive aux appareils électriques et électroniques usagés

(waste electrical and electronic equipment - WEEE).

que que ce produit ne peut pas être éliminé avec les

déchets ménagers non triés.

Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer défi -

sélective de cet appareil en vous conformant au mode

de reprise mis en place dans votre commune (collecte

ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant

appel au service de reprise proposé par votre distribu-

teur, ou bien, en le confi ant à des organisations carita-

tives et des associations à but non lucratif.

En vous assurant que ce produit est éliminé correcte-

ment, vous favorisez la prévention des conséquences

négatives pour l’environnement et la santé humaine.53

- pour la distribution de l’eau chaude ;

- pour la distribution de la vapeur

Machine en phase de réchauffage

chaude et de vapeur.

La température de la machine est trop

élevée ; dans ce mode la machine ne

peut pas distribuer de café.

Il est nécessaire de d'évacuer un

peu d'eau dans un récipient en

positionnant le sélecteur (17) sur le

», jusqu’à ce que la DEL

verte de température atteinte (19)

reste allumée fi xe. Ensuite, arrêter

train de programmer la quantité de

café dans la tasse (voir section 5.3)

Tiroir à marc plein Avec la machine allumée, vider

le tiroir à marc. En tout cas, cette

opération sera toujours requise

après la distribution de 8 cafés.

donnée par le compteur, le compteur

ne sera pas remis à zero.54

Signalisations Causes Remèdes

pour le fonctionnement de la

Pour que la lumière rouge clignotante

s’éteigne, il est nécessaire que tout

élément soit inséré ou bien serré de

sur l'une des touches.

et ne permet pas de distribuer de

café, d’eau chaude ou de vapeur.

Éteindre la machine et la rallumer au

bout de 30 secondes.

Essayer 2 ou 3 fois.

Effectuer à nouveau un cycle de

distribution de café.

VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE55

La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la machine sur le réseau élec-trique. Le café n’est pas assez chaud. Les tasses sont froides. Réchauffer les tasses avec de l’eau chaude.La machine ne distribue ni d’eau chaude ni de vapeur.Le trou de la buse de vapeur est ob-turé.Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l’aide d’une aiguille.Vérifier que la machine est éteinte et froide avant d'effectuer cette opéra-tion.Pannarello sale (si présent). Nettoyer le Pannarello.Le café ne mousse pas.(voir remarque)Le mélange n’est pas approprié, le café torréfi é n’est pas frais ou bien il a un degré de mouture trop gros.Changer de mélange de café ou régler la mouture comme indiqué à la section 5.2. La machine se réchauffe trop lente-ment ou la quantité d’eau qui sort de la buse est insuffi sante.Le circuit de la machine est bouché par des dépôts de calcaire. Détartrer la machine. Le Groupe de distribution ne peut pas être démonté.Le Groupe de distribution est mal po-sitionné.Mettre en marche la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution revient automatiquement à sa position d’origine.Le tiroir à marc est inséré Retirer le tiroir à marc avant d’extraire le groupe de distribution.La machine mout, mais le café ne sort pas.(voir remarque) Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir à eau et réamorcer le circuit (Sect.4.3).Le Groupe de distribution est sale. Nettoyer le Groupe de distribution (Sect.9.1).Le circuit n’est pas amorcé. Réamorcer le circuit (Sect. 4.3).Événement extrême se produisant lorsque la machine est en train de ré-gler automatiquement la dose.Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section 5.1.Distributeur sale. Nettoyer le distributeur.Café trop aqueux.(voir remarque)Événement extrême se produisant lorsque la machine est en train de ré-gler automatiquement la dose.Distribuer quelques cafés comme indiqué à la section 5.1.Le café coule lentement.(voir remarque) Le café est moulu trop fi n. Changer de mélange de café ou régler la mouture comme indiqué à la section 5.2. Le circuit n’est pas amorcé. Réamorcer le circuit (Sect. 4.3). Le Groupe de distribution est sale. Nettoyer le Groupe de distribution (Sect.9.1). Le café coule hors du distributeur. Le distributeur est obturé. Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie. Remarque : ces problèmes peuvent être normaux si le mélange de café a été changé ou si on est en train

d'effectuer la première installation ; dans ce cas-là, attendre que la machine ait effectué un réglage automatique

comme il est décrit à la section 5.1.

Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de remèdes insuffi sants à résoudre le

problème, s'adresser à un centre d'assistance agréé.56

INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL - DATOS TÉCNICOS

1,0 litros - Extraíble

Capacidad del contenedor de café (gr)

rriente adecuada. La tensión debe ser la misma que la

que se indica en la placa del aparato, situada en la parte

interior de la puerta de servicio 3.

Cable de alimentación

Nunca usar la máquina de café si el cable de alimenta-

¡Nunca sumergir la máquina en el agua!

Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la

estructura interna de la máquina.

No usar el agua que ha quedado en el depósito durante

unos días para uso alimentario. Lavar el depósito y vol-

En caso de que no se vaya a usar la máquina durante

largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desco-

nectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina

en un lugar seco y al que no puedan acceder los niños.

Protegerla del polvo y de la suciedad.

Reparaciones / Mantenimiento

Contenedor de café en grano

Cajón de recogida de posos

Bandeja resposatazas

la máquina siga encendida. Esperar un par de

minutos antes de apagarla ya que la máquina reali-

zará un ciclo de auto-enjuague (ver sección 4.4).

4.3 Primer encendido

en funcionamiento, en caso de inactividad

prolongada o si el depósito de agua se ha vaciado

completamente, se recomienda cargar el circuito

Después de haber terminado de calentarse,

la máquina realizará un ciclo de enjuague de

los circuitos internos (consultar apart. 4.4).

• Una vez fi nalizadas las operaciones anteriormente

ponga un recipiente debajo de la salida de

café antes de que se inicie el proceso (5) (Fig. 8)

Se expulsará una pequeña cantidad de agua que enjua-

gará y calentará todos los componentes de la máquina;

en esta fase las luces parpadean cíclicamente en la

dirección de las agujas del reloj.

Esperar a que el ciclo fi nalice automáticamente. Puede,

de café en grano en venta (no caramelizado).

Nota: Este café se llama "torrefacto" y se encuentra en

proporción variable en los paquetes de café con la de-

no sea café en grano. El molinillo de café60

AJUSTES - SUMINISTRO DE CAFÉ

tuado en la parte interior del contenedor de café, que

debe presionarse y girarse únicamente con la llave que

(Fig.27) - Presionar y girar el tornillo un tramo a la vez

y suministrar 2-3 cafés; sólo de esta manera es posible

en fase de programación de la

cantidad de café en taza (véase

ayant un courant nominal ≤ 16A. CE 93/68.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

2006/95 EWG, 2004/118 EWG,