Saeco Nina Plus - Machine à café PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saeco Nina Plus PHILIPS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Saeco Nina Plus

Catégorie : Machine à café

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saeco Nina Plus - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saeco Nina Plus de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Saeco Nina Plus PHILIPS

orientable pour la distribution de la vapeur et de l’eau chaude.

Les commandes sur la façade de l’appareil sont marquées par

des symboles faciles à comprendre.

Cette machine a été conçue pour un usage domestique et n’est

pas indiquée pour un fonctionnement continu de type profes-

• Usage impropre non conforme aux utilisations pré-

Le triangle d’avertissement indique

toutes les instructions à retenir

pour la sécurité de l’utilisateur. Res-

pecter attentivement ces indications a n d’éviter de

consulter les images.

Ce symbole met en évidence les informations

importantes pour une meilleure utilisation de

Les images correspondant au texte se trouvent dans les

premières pages du manuel. Consulter cette page pen-

dant la lecture du mode d’emploi.

1.2 Utilisation de ce mode d’emploi

Garder ce mode d’emploi dans un endroit sûr. Le joindre à la

machine à café pour tout éventuel changement d'utilisateur.

Pour plus d’informations ou en cas de problèmes, s’adresser aux

centres d’assistance agréés.

utilisation impropre sont interdites car elles engendrent des

risques ! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes

(y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques,

mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compéten-

cette personne en ce qui concerne l’utilisation de l’appareil.

Alimentation secteur

La machine à café ne peut être branchée que sur une prise de

courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indi-

quée sur la plaquette de l’appareil.

Câble d’alimentation

Ne jamais utiliser la machine à café si le câble d’alimentation

remplacé par le constructeur ou par son service d’assistance aux

clients. Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arê-

tes ou des objets très chauds et le protéger contre l’huile.

Ne pas transporter ou tirer la machine à café par le câble. Ne pas

extraire la  che en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec

les mains mouillées.

Éviter que le câble d’alimentation ne pende librement des ta-

bles ou des étagères.

Protection des autres personnes

Garder les enfants sous supervision, a n d’éviter qu’ils ne

Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux élec-

troménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la ma-

chine doivent être gardés hors de la portée des enfants.

Ne pas diriger le jet d’eau chaude ou de vapeur surchau ée vers

soi et/ou vers d’autres personnes. Utiliser toujours les poignées

Ne pas utiliser la machine à café en plein air.

Ne pas poser la machine sur des surfaces trop chaudes ou à

proximité d'une  amme nue : Le châssis pourrait fondre ou

Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse.

Ne jamais plonger la machine dans l’eau !

Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de

Ne pas utiliser l’eau qui est restée pendant plusieurs jours dans

le réservoir pour un usage alimentaire ; laver le réservoir et le

remplir d’eau fraîche potable.

Espace pour l’utilisation et l’entretien

café, il est conseillé de :

• Choisir une surface d’appui plane et nivelée ;

• Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d’une

Rangement de la machine

Si la machine reste inutilisée pendant longtemps, la mettre

hors tension et ôter la  che de la prise. La ranger dans un lieu

sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la pous-

sière et les saletés.

Réparations / Entretien

En cas de pannes, de dommages ou de défauts présumés à la

suite d’une chute, débrancher immédiatement la  che de la

prise. Ne jamais mettre en marche une machine défectueuse.

Seuls les centres d'assistance agréés peuvent e ectuer des in-

terventions et des réparations. Nous déclinons toute responsa-

bilité en cas de dommages pour toute opération non e ectuée

dans les règles de l’art.

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carboni-

). N’utiliser ni d’eau ni d’extincteurs à poudre.

d’éventuels transports à venir.

4.2 Avertissements de mise en place

Avant d’installer la machine, s’en tenir aux consignes de sécu-

• éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes ou

à proximité de  ammes nues.

La machine à café est prête pour être branchée sur le réseau

Remarque : il est recommandé de laver les com-

Par conséquent, il est impératif de respecter

les consignes de sécurité. Ne jamais utiliser des câbles

défectueux ! Les câbles et les  ches défectueux doivent

être immédiatement remplacés par des centres d'assis-

plaquette d'identi cation au fond de l’appareil.

• Avant de brancher la machine sur le réseau électrique, s’as-

surer que l’interrupteur ON/OFF (2) n’a pas été appuyé.

• Brancher la  che sur une prise de courant au mur ayant une

Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau

fraîche potable non pétillante. L'eau chaude ou

s’assurer que le réservoir est su samment plein.

4.5 Amorçage du circuit

Au début, après avoir distribué de la vapeur ou après avoir

épuisé l'eau contenue dans le réservoir, le circuit de la machine

• (Fig.6) - Positionner le bouton de sélection (17) sur la posi-

- lors du premier démarrage ;

- lorsque la machine reste inactive pendant une longue pé-

mentation. Si le récipient se remplit, pendant le cycle,

arrêter la distribution et le vider avant de recommencer

des aiguilles d’une montre et positionner le bouton de sélec-

tion (17) sur la position «

tionner le bouton de sélection (17) sur la position «

fermer le robinet (4) en le tournant dans le sens des aiguilles

• (Fig.2) - Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche potable.

groupe de distribution (6) et le tourner de gauche à droite

jusqu’à ce qu’il se bloque.

• (Fig.13) - Placer un récipient approprié sous le porte- ltre.

• Tourner le bouton de sélection (17) dans la position « »

pour faire sortir l’eau se trouvant dans le réservoir. Lorsque il

n’y a plus d’eau dans le réservoir, pour arrêter la distribution

positionner le bouton de sélection (17) sur la position «

La machine est prête ; quant aux mécanismes de fonctionne-

ment de la distribution du café et de la vapeur, consulter les

sections correspondantes.

4.7 Réglage bac de récupération de l’eau

aux dimensions des tasses et de petites tasses utilisées.

Pour régler l’hauteur du bac de récupération de l’eau procéder

• (Fig.25) - Ôter le support positionné sous le bac.

• (Fig.26 - 27) - Tourner le support et le positionner dans la

• (Fig.28) - Positionner le bac de récupération de l’eau sur le

support et replacer la grille.

5 DISTRIBUTION DU CAFÉ

Attention ! Pendant la distribution du café, il est

interdit d’ôter le porte- ltre pressurisé, en le

tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une

montre. Danger de brûlures.

• Pendant cette opération, la DEL (15) « machine prête » peut

chaude/vapeur (4) est fermé et que le réservoir à eau de la

machine contient une quantité d’eau su sante.

• (Fig.3) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (2).

5.1 Avec du café moulu

• (Fig.8) - Insérer le  ltre (11) dans le porte- ltre pressurisé

(10) ; lors de la première utilisation le  ltre est déjà inséré.

• (Fig.11) - Introduire le porte- ltre par le bas dans le groupe

de distribution (6).

• (Fig.12) - Tourner le porte- ltre de gauche à droite jusqu’à

ce qu’il se bloque. Laisser la poignée du porte- ltre pressu-

risé ; la poignée tourne légèrement vers la gauche. Ce mou-

vement garantit le parfait fonctionnement du porte- ltre.

• (Fig.14) - Préchau er le porte- ltre pressurisé en position-

 ltre spécial (11) dont la machine est pourvue, il n’est pas

nécessaire de changer de  ltre pour obtenir une ou deux do-

• (Fig.9A) - Verser 1-1,5 mesures pour un café individuel ou 2

mesures pour un café double. Nettoyer le bord du porte- ltre

et éliminer les résidus de café.

• (Fig.11) - Introduire le porte- ltre (10) par le bas dans le

groupe de distribution (6).

• (Fig.12) - Tourner le porte- ltre de gauche à droite jusqu’à

• (Fig.13) - Mettre 1 ou 2 tasses préchau ées sous le

porte- ltre pressurisé et véri er qu’elles sont correctement

arrêter la distribution. La distribution terminée, attendre

quelques secondes ; retirer les tasses (Fig.15).

Remarque : dans le porte- ltre il reste une pe-

tite quantité d’eau ; cela est normal et n'est dû

qu’aux caractéristiques du porte- ltre.

ce qu’il se bloque. Laisser la poignée du porte- ltre pressu-

risé. Grâce à un système automatique, la poignée se déplace

légèrement vers la gauche.

Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte-

• (Fig.11) - Introduire le porte- ltre pressurisé par le bas

dans le groupe de distribution (6).

• (Fig.12) - Tourner le porte- ltre de gauche à droite jusqu’à

• Mettre 1 tasse préchau ée sous le porte- ltre et véri er

qu’elle est correctement placée sous les buses de distribution

• (Fig.14) -Tourner le bouton de sélection (17) sur la position

arrêter la distribution du café et retirer la tasse.

• (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre quel-

ques secondes avant de sortir le porte- ltre et d’évacuer la

naturel et son goût change en fonction de l’origine et des mé-

langes réalisés. Il est donc conseillé d’essayer plusieurs types de

café, a n de trouver celui qui s’adapte le mieux à vos goûts.

Pour des résultats optimaux, il est quand même conseillé d’uti-

liser des mélanges préparés spécialement pour les machines

à expresso. Le café est toujours censé sortir régulièrement du

porte- ltre pressurisé sans qu'il s'égoutte. La vitesse de distri-

bution du café peut être modi ée, en changeant légèrement

la dose de café dans le  ltre et/ou en utilisant une mouture

de vapeur (Pannarello).

• (Fig.5) - Ouvrir le bouton (4).

• (Fig.18) - Placer un récipient sous la buse de vapeur.

• (Fig.5) - Ouvrir le bouton (4) pendant quelques instants

d’une montre. Déplacer lentement le récipient du bas vers le

haut, a n d'obtenir un réchau age uniforme.

• (Fig.19) - Positionner le bouton de sélection (17) sur la posi-

• Pour mettre la machine en service, amorcer le circuit confor-

mément à la section 4.5.

Remarque : la machine est prête lorsque la DEL

(15) « machine prête » est allumée  xe.

le circuit selon ce qui est prévu à la section 4.5 et répéter

par la suite toutes les opérations.

Procéder de la même façon pour réchau er

• Ne pas plonger la machine dans l’eau. Ne pas laver ses com-

posants au lave-vaisselle.

• Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants ni d’agents

chimiques agressifs.

à eau et de le remplir avec de l'eau fraîche.

• (Fig.21-22) - Une fois par jour, après avoir réchau é le lait,

démonter la partie extérieure du Pannarello et la laver avec

de l’eau potable fraîche.

• (Fig.23) - Il est nécessaire de nettoyer la buse de vapeur une

fois par semaine. Pour ce faire il faut :

- enlever la partie extérieure du Pannarello (pour le nettoya-

- replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur (véri er

qu’elle est insérée complètement) ;

- serrer la bague que l’on avait précédemment relâchée.

• Pour le nettoyage de l’appareil, utiliser un chi on doux et

légèrement imbibé d’eau.

• (Fig.17) - Pour nettoyer le porte- ltre pressurisé, procéder

un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.

Remarque : le porte- ltre pressurisé ne doit pas

être lavé au lave-vaisselle

10 DÉTARTRAGE La formation de calcaire est liée à l’emploi de l’appareil. Le cycle

de détartrage est nécessaire tous les 1 ou 2 mois d’utilisation

de la machine et/ou en cas de réduction de la quantité d'eau

débitée. Utiliser uniquement le produit détartrant Saeco.

S’il y a du con it, le contenu du mode d’emploi

cations fournies sur les accessoires et/ou les matériaux

d’usage vendus séparément.

du its di stribués j usqu’à la co nclusion d u c yc le. Ne

jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.

1 (Fig.11-12) - Introduire le porte- ltre par le bas dans le

groupe de distribution (6) et le tourner de gauche à droite

jusqu’à ce qu’il se bloque.

2 (Fig.1) - Enlever et vider le réservoir à eau.

3 (Fig.2) - Verser la MOITIÉ du contenu de la bouteille de dé-

tartrant concentré Saeco dans le réservoir à eau de l’appareil

et le remplir avec de l’eau fraîche potable jusqu’au niveau

6 Mettre en marche la machine, en appuyant sur l’interrupteur

» et prélever tout le contenu du réser-

voir par le porte- ltre. Pour arrêter la distribution, positionner

le bouton de sélection (17) sur la position «

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tourner le

bouton de sélection (17) dans la position «

ver tout le contenu du réservoir par la buse de vapeur/eau

12 Une fois l’eau prélevée, pour arrêter la distribution position-

13 Répéter encore une fois les opérations du point (8) pour un

total de 4 réservoirs.

14 (Fig.16) - Enlever le porte- ltre du groupe en le tournant de

droite à gauche et le rincer à l’eau fraîche potable.

Le cycle de détartrage est ainsi terminé.

(Fig.2) - Remplir à nouveau le réservoir avec de l’eau fraîche. Le

cas échéant, réamorcer le circuit comme il est décrit à la section

4.5 du mode d’emploi.

Le détartrant doit être utilisé en suivant à la

lettre les préconisations du mode d’emploi de

l’appareil concerné et selon la réglementation en vi-

11 CAPPUCCINATORE EN OPTION

Le Cappuccinatore est disponible seulement pour quelques

manière aisée et rapide.

Pour l’installation, il fait suivre ces simples opérations.

1 (Fig.29) - Desserrer la bague positionnée dans la partie su-

périeure du cappuccinatore

2 Introduire complètement le cappuccinatore dans la buse de

Rincer les accessoires à l’eau courante avant de les utiliser ; (Fig.

31-32) plonger le tuyau d’aspiration dans un récipient d’eau

froide et distribuer une petite quantité de vapeur (consulter

le mode d'emploi fourni) a n de garantir un nettoyage parfait

avant l'utilisation.

directement du réservoir à lait ; le positionner à côté de la ma-

; se servir du pivot pour modi er la crème du lait.

Pour plus de crème, soulever doucement le pivot.

• Après avoir préparé le cappuccino, mettre le tuyau d’aspira-

tion dans un récipient avec de l’eau propre et distribuer de la

vapeur. Si de l'eau chaude sort, le cappuccinatore est propre.

Nettoyer le tuyau d’aspiration à son extérieur au moyen d'un

Le cappuccinatore doit être démonté et lavé

complètement une fois pour semaine.

Pour nettoyer complètement le cappuccinatore, procéder

l’extrémité du cappuccinatore n’est pas insérée

• (Fig.36) - Laver l’extrémité à l’eau tiède. S’assurer qu’il n’y a

pas de traces de saleté à l’intérieur.

Après avoir nettoyé les composants du cappuccinatore, le re-

monter sur le raccord qu'on a gardé monté sur la machine.

12 ÉLIMINATION L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation,

son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive

européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et

électroniques usagés (waste electrical and electronic equip-

ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers

en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre

commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie),

ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre dis-

tributeur, ou bien, en le con ant à des organisations caritatives

et des associations à but non lucratif.

En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous

favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’envi-

ronnement et la santé humaine.• 38 •

Panne Causes possibles Remède

La machine n’est pas branchée sur le réseau

Brancher la machine sur le réseau électrique.

Le café est trop froid.

La DEL (15) « machine prête » était étein-

te quand le bouton de sélection (17) était

La crème de lait ne se forme pas.

Il n’est pas possible de préparer

Lait inapproprié : lait en poudre, lait mai-

opérations décrites au Chap. 8.

Le café coule trop rapidement, la

crème ne se forme pas

Pas assez de café dans le porte- ltre. Ajouter du café (chap. 5).

Mouture trop grossière. Changer de mélange (chap.6).

Café pas frais ou inapproprié. Changer de mélange (chap.6).

Porte- ltre mal inséré dans le groupe de

distribution du café.

Insérer correctement le porte- ltre (chap.5).

Bord supérieur du porte- ltre encrassé. Nettoyer le bord du porte- ltre.

ce qu’elle ne sorte pas du porte- ltre.

Trop de café dans le porte- ltre.

Réduire la quantité de café à l’aide de la mesu-

Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insu santes à résoudre le problème,

Se prohíbe terminantemente tratar de intervenir en la estruc-

tura interna de la máquina.

No usar el agua que ha quedado en el depósito durante unos

días para uso alimentario. Volver a llenar el depósito con agua

En caso de que no se vaya a usar la máquina durante largos pe-

riodos de tiempo, deberá apagarse y desconectarse de la toma

de corriente. Guardar la máquina en un lugar seco y al que no

puedan acceder los niños. Proteger la máquina del polvo y de

Reparaciones / Mantenimiento

En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos

quina de la toma de corriente. Nunca poner en funcionamiento

una máquina que presente desperfectos. Sólo los centros de

asistencia autorizados pueden realizar reparaciones a la má-

• no apoyar la máquina sobre super cies muy calientes ni cer-

Para ajustar la altura de la bandeja de goteo, proceder de la

• (Fig.24) - Levantar la bandeja de goteo y retirar la rejilla.

No beber la solución descalci cante y los produc-

tos suministrados hasta completar el ciclo. No

directamente el contenedor de la leche; colocarlo al lado de la

thermiques, par les outils électriques et par les appareils

électriques analogues - EN 55014-1 (2006).

• Compatibilité électromagnétique (EMC)

assigné ≤ 16A par phase et non soumis à un raccordement