DDF458 - Furadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DDF458 MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DDF458 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DDF458 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DDF458 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DDF458 MAKITA
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: DDF448 DDF458 | |||
| Capacidades de perfuração Aço | 13 mm | ||
| Madeira 65 mm 76 mm | |||
| Capacidades de aperto | Parafuso paramadeira | 8 mm x 75 mm | 10 mm x 90 mm |
| Parafuso de montagem M6 | |||
| Velocidade semarga Alta (2) | 0 - 1.800 min | -1 | 0 - 2.000 min-1 |
| Baixa (1) 0 - 350 min | -1 | 0 - 400 min-1 | |
| Comprimento total 225 mm | |||
| Tensão nominal | CC 14,4 V | CC 18 V | |
| Peso liquido | 2,1 - 2,4 kg | 2,1 - 2,5 kg | |
- Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avis previo.
- As espécificações podem variar de País para País.
- O peso poderá diferir em funcão do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.
Bateria e corregador aplicável
| Bateria | Modelo CC14,4 V | BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B |
| Modelo CC18 V | BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B | |
| Carregador | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH | |
- Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize aspenas as baterias e corregadores listedos acima. Autilização de quaisquer otheras bateis e corregadores pode causar ferimentos e/ou um incência.
Utilização a que se destina
A ferramenta serve para perfurar e aparafusar em madeira, metal e plácico.
Ruido
A caracteristica do nivel de ruido A determinado de acordo com a EN62841-2-1:
Nível de pressão acústica (L_pA):70 dB (A) ou menos Variabilité (K): 3 dB (A)
O nível de ruido durante o functiOnamento pode exceder 80 dB (A).
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode também ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.
A VISO: A emissao de ruido durante a utiliza- ao real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicao(s), dependendo das forma. mas como a ferramenta éutilizada, especially o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificque-se de identicular as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo decisionamento).
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-1:
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode也是非常 ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.
AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s),dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurarra para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilisaao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas
AVISO: Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boa para resultar em什麽 eletrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O terme "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se as ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurarca para a parafusadeira/furadeira a bateria
Instruções de segurarca para todas as operações
- Utilize a(s) pega(s) auxiliar(es). A perda de controlo pode causar ferimentos pessoas.
-
Secure a ferramenta eletrica pelas superficies isoladas preparadas para esse fim, quando executar uma operacao em que o acessario de corte ou os fixadores possamentrar em contacto com fios ocultos. Ocontacto do acessario de corte ou dos fixadores com um fio eletrico "sob tensao" pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta eletrica "sob tensao"e pode causar umCHOque eletrico ao operador.
-
Certifique-se sempre que possui uma base firme. Certifique-se de queinguem está por boa quando usa a ferramenta em localais elevados.
- Segure a ferramenta firmamente.
- Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias.
- Não deixe a ferramenta a funcional. Opere a ferramenta apenas quando a estiver a agarrar.
- Não toque na broca de perfuração ou na peça de trabalho imeditamente antes a operação; podem estar extremamente quentes e queimar a sua pele.
- Alguns materiais contentem quimicos que poderm ser tóxicos. Tome cuidado para fazer a inalatação de poeira e o contacto com a pele. Siga os dados de seguranca do fornecedor do material.
- Se não for possível soltar a broca de perfuração mesmo se abrir os mordentes, utilize um alicate para extraí-la. Nesse caso, extrair a broca de perfuraçãomanualmente poderá resultar em lesões provocadas pelo seu bordo afiado.
Instruções de segurarça quando utilizes brocas de perfuração longas
- Nunca utilize a uma velocidade mais elevada do que a categoria de velocidade Tmaxima da broca de perfuração. A velocidades mais elevadas, é provavel que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrada em contacto com a pea de trabalho, resultando em ferimentos pessoasis.
- Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades mais elevadas, é provavel que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrada em(contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos pessoasis.
- Aplique pressão apenas em LINHA direta com a broça e não aplicique pressão excessiva. As brocas podem fazer-se provocando quebra ou perda de controle, resultando em ferimentos pessoais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO: NAO permita que o comporto ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua o coprimamento estrito das regras de seguranca da ferramenta. A MA INTERPRETACAO ou o não seguito das regras de seguranca estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.
Instruções de segurarça importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúção no (1) carregarde bateria (2) bateria e (3) produits queutiliza a bateria.
-
Não abra a bateria.
-
Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o trabalho imeditamente. Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.
- Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
- Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
- Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos). Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de expelled, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem. Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulcar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existrem regulamentosnationais mais deta-hados. Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇAO: Utilize abenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vida可以使 a bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- Carregue a bateria se não a utilizes durante um longo periodo de tempo (mais de-seis vezes).
DESCRÊção FUNCIONAL
PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇão: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou退市ar a bateria.
A PRECAUÇAO: Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remove a bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suasmelos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta quando desliza o botao na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta da bateria com a ranhura no compartmento e deslize-a no lugar. Empurre-a até o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique. Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botão, significá que não está completenesse bloqueada.
PRECAUÇão: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
PRECAUÇão: Não instale a bateria àança. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretemente.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado Apiscar | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
Sistema de proteção da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema desiga automaticamente a alimentacao para prolongar a vidautil da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o functimento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das segunteoscondoes:
Proteção contra sobrecarga
Esta proteção funciona quando a ferramenta é realizada de uma forma que causa a absorção de uma corrente anormalmente alta. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta para reinicir.
Proteção contra sobreaquecidonto
Esta proteção funciona quando a ferramenta ou a bateria está sobreaquecida. Nesta situação, deixe a ferramenta e a bateria arrifecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.
Proteção contra descarga excessiva
Esta proteção funciona quando a restante capacidade da bateria fica fraca. Nesta situação, remove a bateria da ferramenta e corregue a bateria.
Indicação da capacidade restante da bateria
Fig.3: 1.Botao 2. Indicador da bateria
Com a ferramenta parada, pressione o botao no paine de interruptores. A capacidade restante da bateria é aparecada no indicator da bateria.
A capacidade restante da bateria é aparecada como na segunteabela.
| Estado dosindicadores da bateria | Capacidade restante da bateria |
| 50% a 100% | |
| 20% a 50% | |
| 0% a 20% |
NOTA: Antes de verificar a capacité restante da bateria, certifique-se de que para a ferramenta.
Ação do interruptor
Fig.4: 1. Gatiho do interruptor
APRECAUÇA: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.
Para iniciar a ferramenta, corregue simplemente no gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta augmente quando augenta a pressao no gatilho. Liberte o gatilho do interruptor para parar.
Acender a lampada da frente
Fig.5: 1.Lampada
PRECAUÇão: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.
Puxe o gatilho do interruptor para acender a lampada. A lampada mantém-se acesa quando o gatilho do interruptor estiver a ser premido. A lampada apaga-se aproximamente 10 segundos antes sañar o gatilho do interruptor.
NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.
Ação do interruptor de inversions
Fig.6: 1. Alavanca do interruptor de inversions
PRECAUÇão: Verifique sempre a direção de rotação antes da operação.
PRECAUÇA: Só utilize o interruptor de inversão(before de a ferramenta estar completeness parada. Mudar a direção de rotação antes de a ferramenta parar pode estragar a ferramenta.
APRECAUÇA: quando não estiver a utilizear a ferramenta, colocque sempre a alavanca do interruptor de inversão na posicao neutra.
Esta ferramenta tem um interruptor de inversions para mudar a direção de rotação. Pressione a alavanca do interruptor de inversions no lado A para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda. quando a alavanca do interruptor de inversions está na posicao neutra, não é possivelregar no gatilho.
Mudança de velocidade
Fig.7: 1. Alavanca de mudanca de velocidade
APRECAUCAO: Regule sempre a alavanca de mudanca de velocidade completeness para a posicao correta. Se operar a ferramenta com a alavanca de mudanca de velocidade posiconada a meio entre o lado "1" e o lado "2", a ferramenta pode ficar danificada.
APRECAUCAO: Nao utilize a alavanca de mudanca de velocidade quando a ferramenta estiver a funciona. A ferramenta pode ficar danificada.
| Posicao da alavanca de mudança de velocidade | Velocidade | Binário Operacao | aplicavel |
| 1 Baixa | Alto Operacao | com ricerca pesada | |
| 2 Alta | Baixo Operacao | com ricerca leve |
Para alterar a velocidade, desligue primeiro a ferramenta. SeLECTIONO lado "2" para alta velocidade ou "1" para baixa velocidade mas com um binario alto.
Certifique-se de que a alavanca de mudanca de velocidade está regulada para a posicao correta antes da operacao.
Se a velocidade da ferramenta decair extremamente durante a operacao com "2", deslize a alavanca para "1" e reinicie a operacao.
Selecionar o modo de ação
OBSERVACAO: Regule sempre o anel corretamente para a marca do modo desejado. Se operar a ferramenta com o anel poscionado a meio, entre as marcas do modo, a ferramenta pode ficar danificada.
OBSERVACAO: Não mude o modo de ação durante a rotação.
Fig.8: 1. Anel de alteracao do modo de acao 2. Marca 3. Seta
- Modo de perfuração (apenas rotação)
- Modo de aparafusamento (rotação com embraiagem)
Selecione um modo adequado a seu trabalho. Rode o anel de alteracao do modo de acao e alinne a marca que selecionou com a seta no corpo da ferramenta.
Ajustar o binário de aperto
Fig.9: 1. Anel de regulacao 2. Anel de alteracao do modo de acao 3. Graduaao 4. Seta
O binário de aperto pode ser ajustado em 21 vezes rodando o anel de regulação. Pode obter um binário de aperto minimo em 1 e um binário de aperto máximo em 21.
- Alinhe a marca com a seta no corpo da ferramenta rodando o anel de alteracao do modo de acao.
- Alinhe as gradações com a seta no corpo da ferramenta rodando o anel de regulacao.
Antes da operação efetiva, aparafuse um parafuso de teste no material ou numa coisa duplicates do material para determinar que;nvel de binário é necessário para uma aplicação especialica.
MONTAGEM
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Instalar o punho lateral (pega auxiliar)
Fig.10: 1. Ranhura 2. Banda de aço 3. Saliência 4. Base do punho 5. Punho lateral
Utilize sempre o punho lateral para garantir a segurarça da operação.
Prenda o punho lateral de modo que as saliências na base do punho e na banda de aço encaixem nas ranhuras no quando da ferramenta. Depois, aperte o punho rodando para a direita.
Depending das operações, pode prender o punho lateral para cima ou no lado direito/esquerdo da ferramenta.
Instalar ou retiring a broca de aparafusar/broca de perfuração
Fig.11: 1. Manga
Rode a manga para a esquerda paraAbrir as garras do mandril. Coloque a broca de aparafusar/broca de perfuração no mandril até onde puder ir. Rode a manga para a direita para aperture o mandril. Para retirar a broca de aparafusar/broca de perfuração, rode a manga para a esquerda.
Instalar o suporte da broca de aparafusar
Acessório optional
Fig.12: 1. Suporte da broca de aparafusar 2. Broca de aparafusar
Coloque o suporte da broca de aparafusar na saliencia na base da ferramenta no lado direito ou esquerdo e fixe-o com um parafuso.
Quando não estiver a utiliser a broca de aparafusar, mantenha-a nos suportes. Consegue guardar brocas de aparafusar com 45 mm de comprimento no suporte.
Instalar o gancho
APRECAUÇA: quando instalar o gancho, fixe-o sempre firmamente com o parafuso. Caso contrário, o gancho sai da ferramenta, resultando em lesão física.
Fig.13: 1. Ranhura 2. Gancho 3. Parafuso
O gancho é conveniente para pendurar temporaria-mente a ferramenta. Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta. Para instalar o gancho, colque-o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda-o com um parafuso. Para o retiring, solte o parafuso e retireo.
OPERAÇÃO
APRECAUCAO: Insira sempre a bateria por completenesse bloquear no lugar com um clique. Se consigui ver o indicator vermelho no lado superior do botao, é porque não está bloqueada completenesse. Introduza-a totalmente até o indicator vermelho não puder ser visto. Se isso não acontecer, a bateria pode cair acidentalmente da ferramenta, causando-lhe ferimentos a si ou algoém perto de si.
APRECAUÇA: quando a velocidade baixa demasiado, eduza a entrega ou pare a ferramenta para évitar danificá-la.
Segure firmamente a ferramenta com uma mão no punho e a outras não na pega para controlar a ação de torço.
Fig.14
Operação da chave de parafusos
PRECAUÇA: Ajuste o anel de regulaçao para o nível de binário adequado ao seu trabalho.
APRECAUCAO: Certifique-se de que a broca de aparafusar está inserida a direito na%cabeça do aparfuso, ou o aparfuso e/ou a broca de aparafusar pode ficar danificados.
Primeiro, rode o anel de alteracao do modo de acao para que a seta no corpo da ferramenta aponte para aoca.
Coloque a ponta da broca de aparafusar na casa do parafuso e aplique pressao na ferramenta. Inicie a ferramenta lentamente e,(before,;aunte gradualmente a velocidade.Solte o gatilho do interruptor assim que a embraiagementrar em acao.
NOTA: quando aparafusar parafusos paramadeira, perfure previamente um orificio piloto com 2/3 do diametro do parafuso. Facilita o aparafusamento e evita fissuras na peça de trabalho.
Operação de perfuração
Primeiro, rode o anel de alteracao do modo de acao de modo a que a seta aponte para a marca Depois, proceedso como indicao a seguir.
Perfurar emmadeira
Quando perfurar em madeira, os melhores resultados são obtidos com brocas para madeira equipadas com um parafuso guia. O parafuso guia facilita a perfuração empurrando a broca de perfuração para dentro daça de trabalho.
Perfurar em metal
Para fazer que a broca de perfuração deslize quando começa um orifácio, faça um entalhe com um punção de bico e um martelo no ponto a perfurar. Coloque a ponta da broca de perfuração no entalhe e comece a perfurar. Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais. As exCEOs são ferro e latao, que devem ser perfurados a seco.
APRECAUÇA: Não acelerar a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta. Na realizade, esta pressão excessiva servira apenas para danIFICAR a ponta da broca de perfuração, diminuir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo de vidautil da ferramenta.
APRECAUCAO:Segure a ferramenta com firmeza e tenha cuidado quando a broca de perfuração而成ar a atravessar a peça de trabalho.Nomomento de atravessar o orificio,exercer-se-a uma enorme forca na ferramenta/broca de perfuração.
A PRECAUÇAO: Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando-se simplesmente o interruptor de inversão para rotação inversa para fazê-la sair. No entanto, a ferramenta pode saltar paraTRS de repente se não a agarrar firmamente.
PRECAUÇA: Fixe sempre as peças de trabalho num torno ou outras disposítio de fixação semelhante.
PRECAUÇA: Se a ferramenta funciona continuamente até o cartucho da bateria ficar descârgado, deixe a ferramenta de lado 15 minutos antes de prosseguir com uma bateria nova.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontrar desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações, a inspeçao e substituição das escurvas de carvão e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência autorizados ou peloscentros de assistência de fabrica Makita, utilizingo sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS OPCIONAIS
APRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autiliza-ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adiconais relativas a estas acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
Brocas de perfuração
Brocas de aparafusar
- Conjunto do punho
Gancho
- Conjunto da almofada de borracha
- Capa de la
- Almofada de polir de espuma
- Protetor da bateria
Bateriae carregador genuinos da Makita
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER
AVISO: Este aparecido pode serutilizzato por crianças com 8 anos e mais de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conhecelto, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas àutilização segura do aparecido e conheçam os respetivos perigos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e manutenção pelo'utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Simbolos
O segunte mostra os sinaulos Utilados para os aparelho. Certifique-se de que compreende o seu significado antes dautilização.

- Usar so em interiores • Leia o manual de ins
- DUPLO ISOLAMENTO • Pronto a carregar
- A corregar - Carga completa
- Carregamento retardado (Arrefecimento ou bateria fria demais)
-
Condicionado - Arrefecimento anomal
-
Sãoxonha as baterias em curto-circuito. - Não queime a bateria.
- Não exponha a bateria a chuva ou a agua. - Recicle sempre as baterias.
- Apenas para paises da UE
- Não elimine equipamento eletrico nem pack de baterias jintamente com lixo dométrico!
De acordo com as direcitas europeias, relativas aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos e a pilhas e acumulados e respectivos residuos e a sua implementacao em conformidade com as leis nationals, o equipamento eletrico e pilhas e pack(s) de baterias que tenham atingido o fim da sua vida devem ser recolhidos separado.mente e encaminhados para a uma instalacao de reciclagem ambientalmente compativel.
PRECAUCAO:
- GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - Este manual contém importantes instruções de segança e operação para o carregador de bateria.
- Antes de usar o carregarao de bateria, leiia todas as instruções e etiquetas de precação no (1) carregarao de bateria, (2) bateria e (3) produits que utilize a bateria.
- PRECAUÇA - Para reduzir o risco de ferimentos, recarregue so baterias recarregáveis da Makita. Outros típos de baterias podem fazer provocando danos e ferimentos pessoais.
- Baterias não-recarregáveis não podem ser realizadas neste carregarador de bateria.
- Utilize uma fonte de alimentacao com a voltagem especialcada na placar de identificacao do carregarador.
- Não carregue a bateria na presence de liquidos ou gases inflamáveis.
- Nāo exponha o carregarador de bateria à chuva ou neve.
-
Nunca transporte o carregador pegando pelo cabo nem de um puxão para o desligar da tomada.
-
Depois do corregamento ou antes de executar qualquer manutenção ou limpeza, deslgue o corregador da fonte de alimentação. PuxePGA fcha e nunca pelo cabo quando desliga o corregador.
- Certifique-se de que o cabo esteja situado de modo a que não seja pisado, dobrado ou de qualquer modo sujeito a estragar-se ou fazer muito esticado.
- Não funciona o carregarador com o cabo ou ficha danificada. Se o cabo ou a ficha estiver danificada, Solicite a sua substituição ao centro de assistência autorizada da Makita que parapreventar contra perigos potenciais.
- Não funciona ou desmonte o carregaro se tiver recebido uma pancada, caído ou de qualquer modo estragado; leve-o a um服务于 reparacoes. Montagem ou Utilização Incorrecta pode provocarchoqueletricoou incendio.
- Não carregue a bateria quando a temperatura ambiente para INFERIOR a 10^ ou SUPERIOR a 40^ . Se a temperatura da bateria forada menos de 0^ , o carragemamento pode não iniciar.
- Não tente'utilizar um transformador, um gerador ou um receptáculo de corrente CC.
- Não permita que as ventilações do carregarador fiquem cobertas ou obstruidas.
Carregamento
- Ligue o carregador à fonte CA de voltagem adequada. A luz de carregamento piscará repetidamente em verde.
- Coloque a bateria no carregaror até que pare, ajustando com a guía no carregaror. A cobertura dos terminais do carregarador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando-a.
-
Quando a bateria está colocada, a luz vermelha de correamento acende-se, o correamento começa e escuta uma melodia ajustada para lhe indicar qual o som que ouvirá a指示que o correamento terminou.
-
Quando o carregado termina, a luz de carregado muda de vermelho um para verde um e escutará a melodia ou um sinal sonoro (um longo bip) para Ihe indicar que o carregado acabou.
- O tempo de corregamento varia com a temperatura (10^-40^) a bateria é corregada e as condições da bateria, tal como se a bateria for nova ou não tiver sido realizada durante um longo periodo de tempo.
- Depois de carregamento, retire a bateria do carregaror e deslgue o carregarador da fonte de alimentacao.
Para Mudar a melodia de fim de corregamento
- Quando colocaba bateria escuta a melodia de fim de carregamento.
- Retirar e voltar a colocar a bateria num espoço de cinco segundos faz com que a melodia mude.
- De cada vez que retira e volta a colocar a bateria, num espaço de cinco segundos, a melodia muda sequencialmente.
-
Quando escauta a melodia que deseja, deixe a bateria colocada e o correamento começa. quando está selecionado o modo "bip curro" não escurará o sinal de correamento completeness. (Modo silencioso).
-
Quando o carregado termina, a luz verde mantém-se acesa, a luz vermelha apaga-se e escuta o som da melodia ajustada quando colocou a bateria ou o sinal sonoro (um longo bip) para indicar que o carregado terminou. (No modo silencioso não escuta nada.)
- O som da melodia ajustado mantém-se armazenado quando o carregador está desligado.
| Voltagem 9,6 V | 12 V 14,4 V | Capacidade (Ah) | Tempo de corregamento (minutos) | ||
| Número de células | 8 10 12 | ||||
| Bateria Ni-MH | B9017A — — | 1,7 20 | |||
| BH9020/A — — | 1,8 (IEC61951-2) | 20 | |||
| — BH1220/C | BH1420 | 1,8 (IEC61951-2) | 15 | ||
| — — | BH1427 | 2,5 (IEC61951-2) | 20 | ||
| BH9033/A — — | 3,1 (IEC61951-2) | 30 | |||
| — BH1233/C | BH1433 | 3,1 (IEC61951-2) | 22 | ||
| Voltagem | 14,4 V | 18 V | 14,4 V | 18 V | Capacidade (Ah) de acordo com IEC61960 | Tempo de carregamento (minutos) |
| Número de celulas | 4 5 | 8 10 | ||||
| Bateria Li-ion | BL1415 | BL1815 | — | — | 1,3 | 15 |
| — | — | BL1430/ BL1430A/ BL1430B*1 | BL1830/ BL1830B*1 | 3,0 | 22 | |
| BL1415N/BL1415NA | BL1815N | — | — | 1,5 | 15 | |
| — | BL1820*1/ BL1820B*1 | — | — | 2,0 | 24 | |
| — | — | BL1440*1 | BL1840*1/ BL1840B*1 | 4,0 | 36 | |
| — | — | BL1450*1 | BL1850*1/ BL1850B*1 | 5,0 | 45 | |
| — | — | BL1460A*1/ BL1460B*1 | BL1860B*1 | 6,0 | 55 |
*1 Estas baterias poder ser carregadas apenas com o DC18RC.
NOTA:
- O carregarador de bateria é para carregar cartuchoes de bateria da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou baterias de outros fabricantes.
- Quando currega uma bateria nova ou uma que não foi'utilizada durante um longo periodo de tempo, pode não aceitar um correamento completenesse que a descarregue completenesse a volta a carregar algumas vezes. (Só a bateria Ni-MH)
-
Se a luz de corregamento piscar em vermelho, significa que a condição da bateria está como abaixo e pode não,iniciar o corregamento.
-
A bateria estáuma ferramenta que acabou de funciona o羰fo deixada num local exposto à luz solar directa durante um longo periodo de tempo.
-
A bateria fori deixada durante um longo periodo de tempo num local exposto ao ar frio.
Quando a bateria está muito quente, o carregado começa depuis que a ventoinha instalada no carregarao arrefecer a bateria. O carregado começaré depuis que a temperatura da bateria atingir o;nivel apropriadso para o carreamento.
- Se a luz de corregamento piscar alternadamente em verde e vermelho, o corregamento não é posível. Os terminais no carregarao ou bateria está Bloqueados com poira ou a bateria está gasta ou estragada.
Sistema de arrefecimento
- Este carregarador está equipado com uma ventoinha de arrefecimento para quando a bateria está quente, para permitir que a bateria comprove o seu desempenho. Escuta o som da ventoinha durante o arrefecimento e não significica problema com o carregarador.
-
Uma luz amarela de avis picará nos següentes casos: - Problema na ventoinha de arrefecimento
-
Arrefecimento incomplete da bateria talvez por estar bloqueada com poeira.
A bateria pode ser carregada apesar da luz amarela de avis. Mas o tempo de corregamento sera superior ao normal neste caso.
Verifique o som da ventoinha de arrefecimento, a ventilacao no carregador e bateria, que pode estar bloqueadas com poira.
- O Sistema de arrefecimento está em condições apesar de não ouvir a ventoinha de arrefecimento, se a luz amarela de avis não pescar.
- Mantenha sempre limpas as ventilacoes para arrefecimento no carregador e bateria.
- Deve mandar os produits para reparacao ou manutencao se a luz amarela de avis piscar frequently.
Carregamento condicionado
O corregamento condicionado pode augentar a vida da bateria procurando automaticamente a condição optima de corregamento para as baterias em todas as situacoes.
A bateria empregada nas seguintes condições repetidamente require "carregamento condicionado" para fazer que se gaste rapidamente. Neste caso, a luz amarela acende-se.
- Carregamento da bateria com a temperatura maxima.
- Carregamento da bateria com a temperatura minima.
- Carregamento de uma bateria completenesse carregada.
- Super-descarregamento da bateria (continuar a descarregar a bateria apesar de ja estar fraca).
O tempo de carregamento de uma bateria nestas condições é superior.