XP5210 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho XP5210 KRUPS em formato PDF.

Page 17
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KRUPS

Modelo : XP5210

Categoria : Máquina de café

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XP5210 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XP5210 da marca KRUPS.

MANUAL DE UTILIZADOR XP5210 KRUPS

a Tampa do reservatório

b Reservatório de água amovível

d Placa de aquecimento das chávenas

e Botão Ligar / Desligar com indicador luminoso

f Selector de funções

f2. Posição “Stop” (paragem)

f3. Posição pré-aquecimento de vapor

g Cabeça de percolação

h Porta-filtro com sistema de ejecção da borra

ou da unidose e compactação progressiva do

café: sistema KTS “Krups Tamping System”.

Compatível com café moído (1 ou 2 chávenas)

e unidoses E.S.E. ou não compactadas

i Grelha da gaveta de recolha de pingos

j Gaveta de recolha de pingos com indicador de

1. DESCRIÇÃO Os nossos sinceros agradecimentos pela confiança em nós depositada e pela fidelidade demonstrada pelos

produtos da Krups. A sua máquina está equipada com um porta-filtro que dispõe de três sistemas exclusivos:

- um para a compactação progressiva da moagem aquando do posicionamento do porta-filtro

(sistema KTS “Krups Tamping System”),

- o outro para a ejecção da borra do café,

- o último para a utilização das unidoses E.S.E. (Easy Serving Espresso) ou não compactadas.

Esta máquina é, por outro lado, desmontável, o que permite mantê-la, mediante limpezas frequentes, num

estado de funcionamento perfeito. Por motivos de segurança, o seu porta-filtro está equipado com um

sistema de bloqueio, de forma a ser mantido no lugar aquando da subida de pressão.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

n Porta-filtro com sistema de ejecção da borra. Compatível com café moído e todos os tipos de unidoses, E.S.E

n Paragem automática.

n Reservatório amovível (capacidade: 1,1 litro)

n Tensão: 220-240 V – 50/60 Hz

n Dispositivos de segurança em caso de sobreaquecimento

n Dimensões: A. 300 mm, L. 230 mm, P. 280 mm

Tensão de utilização: este aparelho foi concebido para funcionar apenas em corrente

Tipo de utilização: este aparelho foi concebido APENAS para uma UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA.

n Para obter um expresso de aroma intenso, recomendamos a utilização de café especial expresso moído

desde que se adeqúe à preparação deste tipo de café, bem como chávenas com uma capacidade máxima

n Não encha o porta-filtro até cima, utilize a colher doseadora (1 colher por chávena).

Se não utilizar o aparelho durante mais de 5 dias, esvazie e enxagúe o reservatório de água.

n Antes de retirar o reservatório para proceder ao seu enchimento ou esvaziamento, certifique-se que desliga

n Assegure-se que coloca o aparelho numa superfície plana e estável.

n Para obter uma melhor temperatura do café na chávena, aconselhamos que aqueça previamente as

n Para prolongar a duração de vida do seu aparelho, aconselhamos que utilize um cartucho filtrante Claris Aqua

Filter System F088 (acessório não fornecido) e que proceda regularmente à descalcificação do aparelho.

Antes da primeira utilização, após paragens prolongadas ou após a descalcificação,

o aparelho deve ser limpo tal como descrito no parágrafo 5: “COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO”.

4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Antes de utilizar a máquina de café expresso, limpe todos os acessórios com água e detergente para a

loiça e seque-os cuidadosamente.

Caso não utilize o cartucho filtrante “Claris”, passe directamente para o parágrafo “Enxaguametno do

A. INSTALAÇÃO DO CARTUCHO CLARIS (Efectuar sempre que o cartucho é substituído)

Se estiver a usar um cartucho de filtro Claris, siga o procedimento para enchê-lo com água.

Enrosque o cartucho filtrante Claris no fundo do reservatório.

Encha-o com água (fig.2).

Volte a colocar o reservatório posicionando-o com firmeza, de modo a assegurar a entrada de água, e

feche a tampa (fig.3).

n Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão “Ligar / Desligar” (fig.4).

Rode o selector para a posição “Pré-aquecimento vapor”. Quando a luz piloto fica fixa, rode o selector

para a posição “Desligar”.

Repita esta operação mais 2 vezes.

n Para garantir que o cartucho se encontra cheio, coloque um recipiente por baixo da saída de café, rode

o selector para a posição “café” e verifique que a água corre. Caso contrário, repita o procedimento

Estas operações permitem garantir a correcta passagem da água pelo cartucho de filtragem.

Este procedimento de instalação deve ser efectuado sempre que o cartucho é

O cartucho Claris tem de ser substituído de 2 em 2 ou de 3 em 3 meses, em caso

de utilização diária.

ENXAGUAMENTO DO APARELHO (Efectuar aquando da primeira utilização e após cada

limpeza/descalcificação)

- LAVAGEM DO CIRCUITO EXPRESSO Proceda de seguida a um enxaguamento do aparelho. Para tal:

Abra a tampa e retire o reservatório com a ajuda da pega (fig.1).

Encha-o com água (fig.2).

Volte a colocar o reservatório posicionando-o com firmeza, de modo a assegurar a entrada de água, e

feche a tampa (fig.3).

Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão “Ligar / Desligar” (fig.4).

n Insira o porta-filtro (sem café moído) no aparelho (fig.7).

n Coloque um recipiente com um volume suficiente por baixo do porta-filtro.3130

n Logo que o aparelho atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso fica fixo. Rode, então, o

selector para a posição “café” e deixe sair toda a água contida no reservatório (fig.8).

n Se necessário, interrompa a operação rodando o selector para a posição “paragem” para esvaziar o

recipiente e retome a operação (fig.9).

n Esvazie o recipiente e desbloqueie o porta-filtro: prima o botão “OPEN” do porta-filtro e rode para a

- ENXAGUAMENTO DO CIRCUITO DE VAPOR.

Antes da primeira utilização da função de vapor, é necessário proceder a uma limpeza do

Encha o reservatório de água

Ligue o aparelho premindo o botão

Coloque um recipiente sob o tubo de vapor.

Ajuste o botão selector para a posição

deixar de piscar, rode o selector para a posição

e deixe sair água até à

n Mantenha a produção de vapor durante, pelo menos, 30 segundos.

5. PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ EXPRESSO Para libertar todos os aromas do café e obter um resultado perfeito, esta máquina realiza uma pré-infusão

antes de cada café. A bomba funciona durante 3 segundos, pára nos 3 segundos seguintes e depois

continua o ciclo até ao fim da preparação.

PRÉ-AQUECIMENTO DOS ACESSÓRIOS Para um melhor resultado, aconselhamos que efectue um pré-aquecimento dos acessórios (porta

filtro e chávenas) sem café. Para tal:

Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 et 4).

Coloque o porta-filtro no lugar, coloque as chávenas por baixo.

Logo que o aparelho atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso deixa de piscar.

n Rode então o selector para a posição “café” (fig.8).

Quando as chávenas estiverem cheias com água quente, volte a colocar o selector na posição ”stop”.

n Retire as chávenas.

Desbloqueie o porta-filtro: prima o botão “OPEN” rodando o porta-filtro para a esquerda e retire-o do

Observação: quando o aparelho está quente, as chávenas de café expresso podem ser pré-aquecidas

sobre a placa de aquecimento prevista para o efeito.

COM CA FÉ MOÍDO O tipo de moagem que escolher irá determinar a intensidade e o gosto do seu café expresso.

n Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 e 4). Durante o pré-

aquecimento do aparelho, o indicador luminoso pisca.

n Com a ajuda da colher doseadora, deite o café no porta-filtro: uma colher doseadora (cheia até cima

e nivelada) por chávena (fig.5).

n Retire o excedente do porta-filtro.

Importante: não calque o café no porta-filtro. O café é automaticamente calcado com o

sistema KTS “Krups Tamping System”.

Insira o porta-filtro no aparelho rodando-o o máximo para a direita, até encaixar (fig.7).

n Coloque uma ou duas chávenas por baixo do porta-filtro.

Logo que o aparelho atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso fica fixo.

Rode então o selector para a posição “café” (fig.8).

Depois de obter a quantidade de café pretendida, volte a colocar o selector na posição “stop”

n Desbloqueie o porta-filtro: prima o botão “OPEN” rodando o porta-filtro para a esquerda e retire-o do

n Deite fora as borras graças ao sistema de ejecção, premindo o botão de ejecção “EJECT” situado

entre as saídas de café (fig.11). Lave o porta-filtro com água corrente, accionando o botão “EJECT”

para eliminar os resíduos de café.

O porta-filtro pode ser cheio novamente para preparar outros cafés expresso.

COM UMA UNIDOSE “E.S.E.”

“ESE” para “Easy Serving Espresso” (preparação simplificada do café expresso) trata-se de

uma unidose (44 mm de diâmetro) de 7 g de café seleccionado, moído e compactado entre

dois filtros de papel, concebida especialmente para a realização de um expresso “ristretto”

Este sistema permite uma utilização imediata, simples, limpa e confortável da sua máquina.

Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 e 4). Durante o pré-

aquecimento do aparelho, o indicador luminoso pisca.

n Rasgue o papel que sobressai da unidose, coloque a unidose E.S.E. no porta-filtro, com a inscrição

vermelha virada para baixo (fig.6).

Certifique-se que coloca todo o papel no interior do porta-filtro, pois, caso contrário, podem

n Se a unidose for mal colocada, o resultado na chávena não será satisfatório.

Nunca utilize duas unidoses juntas.

Siga os passos das fig. 7 a 11 relativos à preparação de um café expresso.

COM UMA UNIDOSE NÃO COMPACTADA A sua máquina é igualmente compatível com as unidoses não compactadas (geralmente, 60

mm de diâmetro). Na medida em que este tipo de unidoses não é concebido especificamente

para as máquinas de café expresso, obterá um café expresso menos forte do que com uma

Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 e 4). Durante o pré-

aquecimento do aparelho, o indicador luminoso pisca.

n Coloque uma unidose não compactada no porta-filtro. Nunca utilize duas unidoses juntas. Se a

unidose for mal colocada, o resultado na chávena não será satisfatório.

n Siga os passos das fig. 7 a 11 relativos à preparação de um café expresso.

6. FUNÇÃO VAPOR O vapor permite criar espuma no leite (por exemplo, para a preparação de um cappuccino ou de um caffé

latte) graças ao acessório cappuccino.

Para produzir vapor, a bomba funciona emitindo um ruído intermitente.

Após a utilização da função vapor, o aparelho arrefece automaticamente bombeando água

fria, que vai arrefecer o sistema de aquecimento. Durante os ciclos de bombagem, o excesso de vapor

contido no sistema de aquecimento é libertado com a água quente na gaveta de recolha de pingos. O

vapor e o ruído que o acompanham são necessários para o arrefecimento do aparelho.

Atenção: durante e após a utilização do aparelho, as partes metálicas do tubo de vapor podem ficar a

UTILIZAÇÃO DO TUBO DE VAPOR PARA CRIAR ESPUMA NO LEITE

Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 et 4).

n Rode o selector para a posição “pré-aquecimento vapor”. O indicador luminoso pisca (fig.12).

n Desloque o tubo de vapor para o exterior do aparelho.

Português Português3332

n Deite 60 a 100 ml de leite meio-gordo num recipiente estreito com cerca de 1/2 litro de capacidade e que

possa ser colocado por baixo do tubo de vapor. O leite e o respectivo recipiente devem estar bem frios.

n Aconselhamos a que utilize leite pasteurizado ou leite UHT e que evite leite por ferver.

Rode o selector para a posição “vapor” (fig.13).

Para um bom resultado, mantenha o tubo no fundo do recipiente durante cerca de 25 segundos, o

tempo necessário para que o leite aqueça (sem, no entanto, tocar no fundo do recipiente). Em seguida,

desça progressivamente o recipiente de modo a que o tubo suba até à superfície (sem nunca sair do

n Uma vez a espuma obtida, rode o selector para a posição “stop” (paragem) (fig.15). Neste momento,

o aparelho arrefece automaticamente lançando 3 ciclos de bombagem por intermitência.

operação automática terminada, pode tirar um café .

Importante: Para evitar que o tubo de vapor fique entupido, a espuma de leite

nunca deverá atingir a parte de cima da borracha preta.

É importante limpar o tubo de vapor após cada utilização para evitar que o leite seque no interior.

Coloque o tubo de vapor num recipiente com água e repita a operação de espuma de leite durante

O tubo de vapor ainda está quente!

UTILIZAÇÃO DO CON JUNTO AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 PARA CRIAR ESPUMA NO LEITE (VENDIDO À PARTE)

O acessório auto-cappuccino facilita a preparação de cappuccino e de caffé latte. É constituído por um

tubo especial com duas posições, por um recipiente para leite em inox e um tubo.

Este acessório pode ser vendido em separado.

Monte as diferentes peças em conjunto. Escolha a posição cappuccino ou caffé latte no tubo especial.

n Encha o recipiente com leite e coloque uma chávena ou um copo por baixo do tubo especial auto-

n Rode o selector para a posição “pré-aquecimento vapor”. Uma vez o indicador luminoso fixo, coloque-o

n Uma vez a espuma obtida, rode o selector para a posição “stop” (paragem). Nesse momento, o

aparelho arrefece automaticamente lançando 3 ciclos de bombagem por intermitência. Uma vez esta

operação automática terminada, pode tirar um café.

Para evitar que o leite seque no acessório auto-cappuccino, recomendamos vivamente que:

deite água limpa no recipiente e volte a instalar os diferentes componentes

n inicie um ciclo de vapor

n limpe todos os componentes com a ajuda de um pano húmido.

7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

n Não lave os acessórios da sua máquina de café expresso na máquina da loiça.

n Desligue o aparelho e retire a ficha de tomada antes de cada operação de limpeza e deixe o aparelho arrefecer.

Limpe ocasionalmente o exterior do aparelho com uma esponja húmida. Após a sua utilização, o

reservatório de água deve ser esvaziado.

n Enxagúe regularmente o interior do reservatório.

n Quando uma fina camada branca torna o reservatório opaco, proceda a uma descalcificação (cf.

parágrafo 9 “DESCALCIFICAÇÃO”).

DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS Após cada utilização do aparelho, a gaveta deve ser esvaziada. Levante-a ligeiramente e retire-a do

No caso da preparação de vários cafés expresso seguidos, é adequado esvaziá-la de tempos a tempos

(aproximadamente todos os 7 a 8 cafés expresso) (fig.19 e 20). A presença de água é normal e não é

Se necessário, limpe a gaveta de recolha de pingos e a respectiva grelha com água e um pouco de

detergente para a loiça não agressivo, enxagúe e seque. Quando voltar a montar, certifique-se da

colocação correcta dos diferentes elementos.

DA CABEÇA DE PERCOLAÇÃO E DO PORTA-

Devem ser limpos após cada utilização. Basta passar um pano húmido sobre a cabeça de percolação

(fig.21) e limpar o porta-filtro com água limpa e um pouco de detergente para a loiça não agressivo.

n Não utilize produtos de limpeza à base de álcool ou de solvente.

n Para um melhor resultado, pode accionar várias vezes o botão “EJECT” durante o enxaguamento.

Aconselhamos a que agite com força o porta-filtro para eliminar toda a água.

n Quando não utilizar a máquina de café expresso, não deixe o porta-filtro no aparelho para evitar o

Para uma limpeza em profundidade, o porta-filtro pode ser totalmente desmontado:

n Pode retirar a parte em plástico preto onde se situam as saídas de café e o botão “EJECT”: rode-a

para a esquerda e puxe com força (fig.22).

n Limpe os diferentes elementos com água limpa e um pouco de detergente para a loiça não agressivo.

n Volte a colocar a parte em plástico preto na peça de metal, rode-a para a direita até ao alinhamento

das duas setas nas duas peças.

n Se a cabeça de percolação estiver demasiado obstruída, desaparafuse a grelha com a ajuda de uma

chave de fendas, limpe-a e volte a aparafusá-la, pressionando para baixo. (fig.23).

n Este acessório é composto por 2 partes: uma parte de suporte em plástico e o cilindro metálico de

n Para iniciar a limpeza, desenrosque o tubo do braço articulado rodando-o para a esquerda. (fig.16, 16.2)

n Em seguida, faça deslizar o cilindro metálico ao longo do suporte de plástico (fig.16.3).

n Lave as duas partes com água límpida e um pouco de detergente de lavar loiça não agressivo (fig.17).

n Quando as partes estiverem bem limpas, volte a colocar o cilindro metálico sobre o suporte.

n Tenha o cuidado de não danificar o vedante de silicone que assegura a estanquicidade do tubo

n Encaixe o tubo no braço articulado e, de seguida, aperte rodando para a direita (fig.18.1, 18.2).

8. DESCALCIFICAÇÃO A garantia não cobre as máquinas de café expresso que não funcionam ou apresentam qualquer tipo de

anomalia, devido a ausência de descalcificação.

Proceda regularmente à descalcificação da sua máquina de café expresso com vinagre branco ou uma

saqueta de ácido cítrico ou sulfâmico à venda no mercado.

Aconselhamos que utilize o pó descalcificante Krups, referência F054, disponível nos Serviços de

Assistência Técnica autorizados Krups. Esta referência inclui duas doses de produto descalcificante e

uma vareta de teste de dureza da água para avaliar a frequência de descalcificação do seu aparelho em

condições de utilização normal. A acumulação de calcário depende tanto da dureza da água como do

ciclo de utilização. A frequência de descalcificação indicada pelo acessório F054 é, como tal, fornecida

a título indicativo. Pode, no entanto, consultar o quadro seguinte:

Português Português3534

Em caso de dúvida, é aconselhável proceder a uma descalcificação mensal.

DESCALCIFICAÇÃO DO CIRCUITO VAPOR E CAFÉ

n Esvazie o reservatório e coloque-o de novo no lugar.

Se o seu aparelho estiver equipado com o nosso cartucho Claris - Aqua Filter System, por favor retire-o

antes de proceder à operação de descalcificação.

n Encha o reservatório com uma mistura constituída por três volumes de água para um volume de vinagre

branco ou uma mistura composta por ½ litro de água e uma saqueta de ácido cítrico ou sulfâmico à

Insira o porta-filtro (sem café) no aparelho e bloqueie-o rodando para a direita até encaixar.

Coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor.

Prima o botão “ligar / desligar” (fig.4).

E coloque de imediato o selector na posição “vapor” (sem parar na posição “pré-aquecimento vapor”) (fig.13).

Deixe correr a mistura pelo tubo até obter vapor.

Volte a colocar o selector na posição “stop” (paragem) (fig.9).

Coloque um recipiente com um volume suficiente por baixo do porta-filtro.

Quando o indicador luminoso fica fixo, rode o selector para a posição “café” e deixe correr metade da

n Pare o aparelho com o botão “ligar / desligar” deixando o selector na posição café.

Após 15 minutos, volte a colocar o aparelho em funcionamento.

Deixe escorrer o resto do conteúdo do reservatório.

Rode o selector para a posição “stop” (paragem).

ENXAGUAMENTO IMPORTANTE!

Após cada descalcificação, efectue 2 a 3 operações de enxaguamento com água

limpa (sem café), tal como descrito no parágrafo 5 “Colocação em funcionamento”.

Não se esqueça de enxaguar o tubo de vapor seguindo as instruções seguintes:

Coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor.

Prima o botão “ligar/desligar” (fig.4).

E coloque de imediato o selector na posição “vapor” (sem parar na posição “pré-aquecimento vapor”)

Deixe correr a água pelo tubo até obter vapor.

Volte a colocar o selector na posição “stop” (paragem).

O aparelho já não tem calcário e está de novo pronto a funcionar.

n O seu aparelho encontra-se coberto pela garantia, mas qualquer erro de ligação, de manuseamento

ou de utilização que não aqueles descritos no manual anula a garantia.

n Este aparelho foi concebido exclusivamente para uma utilização doméstica: qualquer outro tipo de

utilização anula a garantia.

Nenhuma reparação originada pela acumulação de calcário será coberta pela garantia.

n Para qualquer problema de pós-venda ou de peças sobresselentes, consulte o seu revendedor ou um

Serviço de Assistência Técnica autorizado

FREQUÊNCIA DE DESCALCIFICAÇÃO N.º médio de

Mais de 20 Todos os 3 meses Todos os 2 meses Todos os meses

reservatório está suja ou

A válvula está obstruída com

Lave o reservatório de água e, com o dedo, faça

Verifique a posição correcta do reservatório. No caso

de persistência do problema, não utilize o aparelho

e dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica

escorrimento de água podem

acontecer quando a gaveta de

recolha de pingos é retirada.

Esta situação não é um sinal

Problemas Causas possíveis Soluções

O café expresso não sai

suficientemente quente.

As chávenas e o porta-filtro

Aqueça previamente os acessórios: chávenas e porta-

Esqueceu-se de desbloquear

Prima o botão “OPEN” rodando o porta-filtro para a

Não apertou o porta-filtro

Aperte mais o porta-filtro, rodando-o o máximo para a

direita até encaixar.

A rapidez de escoamento

dependa da moagem do café

utilizado e pode variar durante a

preparação do café expresso.

A moagem é demasiado

fina, demasiado pastosa ou

O porta-filtro está sujo.

A grelha de passagem da

água está obstruída.

Escolha uma moagem ligeiramente mais grossa.

Limpe o porta-filtro (cf. parágrafo 8).

Quando o aparelho tiver arrefecido, limpe a cabeça

de percolação com uma esponja húmida (fig.21).

Reservatório mal colocado.

O filtro está obstruído, a

moagem é demasiado fina.

O seu aparelho tem calcário.

O antigo cartucho foi retirado mas

não foi substituído por um novo.

Encha o reservatório.

Carregue com firmeza no reservatório.

Limpe o porta-filtro (cf. parágrafo 8) e experimente

uma moagem menos fina.

O selector não foi colocado

Formação de calcário

prematuro devido a uma água

particularmente calcária.

Desligue o aparelho posicionando o selector na

posição “stop” (paragem) (fig.9)

Proceda à descalcificação do aparelho de acordo

com as indicações fornecidas no manual de

instruções (cf. parágrafo 9).

Presença de borra na

O porta-filtro está obstruído.

A moagem é demasiado fina.

Limpe o porta-filtro com água quente. Accione o

botão “EJECT” para eliminar os resíduos eventuais de

café. Agite-o para eliminar a água.

Utilize uma moagem ligeiramente mais grossa.

Português Português3736

11. PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. O café expresso sai pelas zonas laterais do porta filtro.O porta-filtro não foi colocado correctamente. O rebordo do porta-filtro está obstruído com café.Unidose mal posicionada no porta filtro.Coloque o porta-filtro no lugar e bloqueie o (rode o máximo possível para a direita até encaixar) (fig.7). Retire o excedente de moagem. Coloque devidamente todo o papel no interior do porta-filtro. seu café expresso tem um sabor desagradável.Após a descalcificação, o enxaguamento não foi efectuado correctamente.Enxagúe o aparelho em conformidade com as indicações do manual de instruções (cf. parágrafo 9).O aparelho não funciona.A bomba não ficou “ferrada” devido à falta de água. O reservatório de água amovível está mal encaixado.O antigo cartucho foi retirado mas não foi substituído por um novo.Encha o reservatório de água e volte a “ferrar” a bomba (cf. parágrafo 5). Evite esvaziar completamente o reservatório.Encaixe o reservatório de água premindo com força. Consulte o capítulo 5O tubo de vapor não cria espuma no leite.O tubo de vapor está entupido ou tem calcário. O leite está demasiado quente.A forma do recipiente não é adequada.Está a utilizar leite magro.Proceda à descalcificação do tubo de vapor (cf. parágrafo 9) ou desentupa-o com a ajuda de uma agulha.Utilize leite frio.Utilize uma pequena leiteira. Utilize de preferência leite gordo ou meio gordo. Problemas Causas possíveis Soluções Ouvem-se ruídos no porta-filtro.Fenómeno normal: bloqueio de segurança do porta-filtro.A bomba está anormalmente ruidosa.Ausência de água no reservatório.Reservatório mal colocado.Pare o aparelho, encha o reservatório de água e volte a ligar.Carregue com firmeza no reservatório.Enchimento das chávenas de forma desigual.O porta-filtro está obstruído. Limpe o porta-filtro (ver parágrafo 8). Deutsch