XP5210 - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XP5210 KRUPS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XP5210 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XP5210 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR XP5210 KRUPS
a Tampa do reservatório
b Reservatório de água amovível
d Placa de aquecimento das chávenas
e Botão Ligar / Desligar com indicador luminoso
f Selector de funções
f2. Posição “Stop” (paragem)
f3. Posição pré-aquecimento de vapor
g Cabeça de percolação
h Porta-filtro com sistema de ejecção da borra
ou da unidose e compactação progressiva do
café: sistema KTS “Krups Tamping System”.
Compatível com café moído (1 ou 2 chávenas)
e unidoses E.S.E. ou não compactadas
i Grelha da gaveta de recolha de pingos
j Gaveta de recolha de pingos com indicador de
1. DESCRIÇÃO Os nossos sinceros agradecimentos pela confiança em nós depositada e pela fidelidade demonstrada pelos
produtos da Krups. A sua máquina está equipada com um porta-filtro que dispõe de três sistemas exclusivos:
- um para a compactação progressiva da moagem aquando do posicionamento do porta-filtro
(sistema KTS “Krups Tamping System”),
- o outro para a ejecção da borra do café,
- o último para a utilização das unidoses E.S.E. (Easy Serving Espresso) ou não compactadas.
Esta máquina é, por outro lado, desmontável, o que permite mantê-la, mediante limpezas frequentes, num
estado de funcionamento perfeito. Por motivos de segurança, o seu porta-filtro está equipado com um
sistema de bloqueio, de forma a ser mantido no lugar aquando da subida de pressão.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
n Porta-filtro com sistema de ejecção da borra. Compatível com café moído e todos os tipos de unidoses, E.S.E
n Paragem automática.
n Reservatório amovível (capacidade: 1,1 litro)
n Tensão: 220-240 V – 50/60 Hz
n Dispositivos de segurança em caso de sobreaquecimento
n Dimensões: A. 300 mm, L. 230 mm, P. 280 mm
Tensão de utilização: este aparelho foi concebido para funcionar apenas em corrente
Tipo de utilização: este aparelho foi concebido APENAS para uma UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA.
n Para obter um expresso de aroma intenso, recomendamos a utilização de café especial expresso moído
desde que se adeqúe à preparação deste tipo de café, bem como chávenas com uma capacidade máxima
n Não encha o porta-filtro até cima, utilize a colher doseadora (1 colher por chávena).
Se não utilizar o aparelho durante mais de 5 dias, esvazie e enxagúe o reservatório de água.
n Antes de retirar o reservatório para proceder ao seu enchimento ou esvaziamento, certifique-se que desliga
n Assegure-se que coloca o aparelho numa superfície plana e estável.
n Para obter uma melhor temperatura do café na chávena, aconselhamos que aqueça previamente as
n Para prolongar a duração de vida do seu aparelho, aconselhamos que utilize um cartucho filtrante Claris Aqua
Filter System F088 (acessório não fornecido) e que proceda regularmente à descalcificação do aparelho.
Antes da primeira utilização, após paragens prolongadas ou após a descalcificação,
o aparelho deve ser limpo tal como descrito no parágrafo 5: “COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO”.
4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Antes de utilizar a máquina de café expresso, limpe todos os acessórios com água e detergente para a
loiça e seque-os cuidadosamente.
Caso não utilize o cartucho filtrante “Claris”, passe directamente para o parágrafo “Enxaguametno do
A. INSTALAÇÃO DO CARTUCHO CLARIS (Efectuar sempre que o cartucho é substituído)
Se estiver a usar um cartucho de filtro Claris, siga o procedimento para enchê-lo com água.
Enrosque o cartucho filtrante Claris no fundo do reservatório.
Encha-o com água (fig.2).
Volte a colocar o reservatório posicionando-o com firmeza, de modo a assegurar a entrada de água, e
feche a tampa (fig.3).
n Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão “Ligar / Desligar” (fig.4).
Rode o selector para a posição “Pré-aquecimento vapor”. Quando a luz piloto fica fixa, rode o selector
para a posição “Desligar”.
Repita esta operação mais 2 vezes.
n Para garantir que o cartucho se encontra cheio, coloque um recipiente por baixo da saída de café, rode
o selector para a posição “café” e verifique que a água corre. Caso contrário, repita o procedimento
Estas operações permitem garantir a correcta passagem da água pelo cartucho de filtragem.
Este procedimento de instalação deve ser efectuado sempre que o cartucho é
O cartucho Claris tem de ser substituído de 2 em 2 ou de 3 em 3 meses, em caso
de utilização diária.
ENXAGUAMENTO DO APARELHO (Efectuar aquando da primeira utilização e após cada
limpeza/descalcificação)
- LAVAGEM DO CIRCUITO EXPRESSO Proceda de seguida a um enxaguamento do aparelho. Para tal:
Abra a tampa e retire o reservatório com a ajuda da pega (fig.1).
Encha-o com água (fig.2).
Volte a colocar o reservatório posicionando-o com firmeza, de modo a assegurar a entrada de água, e
feche a tampa (fig.3).
Coloque o aparelho a funcionar premindo o botão “Ligar / Desligar” (fig.4).
n Insira o porta-filtro (sem café moído) no aparelho (fig.7).
n Coloque um recipiente com um volume suficiente por baixo do porta-filtro.3130
n Logo que o aparelho atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso fica fixo. Rode, então, o
selector para a posição “café” e deixe sair toda a água contida no reservatório (fig.8).
n Se necessário, interrompa a operação rodando o selector para a posição “paragem” para esvaziar o
recipiente e retome a operação (fig.9).
n Esvazie o recipiente e desbloqueie o porta-filtro: prima o botão “OPEN” do porta-filtro e rode para a
- ENXAGUAMENTO DO CIRCUITO DE VAPOR.
Antes da primeira utilização da função de vapor, é necessário proceder a uma limpeza do
Encha o reservatório de água
Ligue o aparelho premindo o botão
Coloque um recipiente sob o tubo de vapor.
Ajuste o botão selector para a posição
deixar de piscar, rode o selector para a posição
e deixe sair água até à
n Mantenha a produção de vapor durante, pelo menos, 30 segundos.
5. PREPARAÇÃO DE UM CAFÉ EXPRESSO Para libertar todos os aromas do café e obter um resultado perfeito, esta máquina realiza uma pré-infusão
antes de cada café. A bomba funciona durante 3 segundos, pára nos 3 segundos seguintes e depois
continua o ciclo até ao fim da preparação.
PRÉ-AQUECIMENTO DOS ACESSÓRIOS Para um melhor resultado, aconselhamos que efectue um pré-aquecimento dos acessórios (porta
filtro e chávenas) sem café. Para tal:
Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 et 4).
Coloque o porta-filtro no lugar, coloque as chávenas por baixo.
Logo que o aparelho atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso deixa de piscar.
n Rode então o selector para a posição “café” (fig.8).
Quando as chávenas estiverem cheias com água quente, volte a colocar o selector na posição ”stop”.
n Retire as chávenas.
Desbloqueie o porta-filtro: prima o botão “OPEN” rodando o porta-filtro para a esquerda e retire-o do
Observação: quando o aparelho está quente, as chávenas de café expresso podem ser pré-aquecidas
sobre a placa de aquecimento prevista para o efeito.
COM CA FÉ MOÍDO O tipo de moagem que escolher irá determinar a intensidade e o gosto do seu café expresso.
n Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 e 4). Durante o pré-
aquecimento do aparelho, o indicador luminoso pisca.
n Com a ajuda da colher doseadora, deite o café no porta-filtro: uma colher doseadora (cheia até cima
e nivelada) por chávena (fig.5).
n Retire o excedente do porta-filtro.
Importante: não calque o café no porta-filtro. O café é automaticamente calcado com o
sistema KTS “Krups Tamping System”.
Insira o porta-filtro no aparelho rodando-o o máximo para a direita, até encaixar (fig.7).
n Coloque uma ou duas chávenas por baixo do porta-filtro.
Logo que o aparelho atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso fica fixo.
Rode então o selector para a posição “café” (fig.8).
Depois de obter a quantidade de café pretendida, volte a colocar o selector na posição “stop”
n Desbloqueie o porta-filtro: prima o botão “OPEN” rodando o porta-filtro para a esquerda e retire-o do
n Deite fora as borras graças ao sistema de ejecção, premindo o botão de ejecção “EJECT” situado
entre as saídas de café (fig.11). Lave o porta-filtro com água corrente, accionando o botão “EJECT”
para eliminar os resíduos de café.
O porta-filtro pode ser cheio novamente para preparar outros cafés expresso.
COM UMA UNIDOSE “E.S.E.”
“ESE” para “Easy Serving Espresso” (preparação simplificada do café expresso) trata-se de
uma unidose (44 mm de diâmetro) de 7 g de café seleccionado, moído e compactado entre
dois filtros de papel, concebida especialmente para a realização de um expresso “ristretto”
Este sistema permite uma utilização imediata, simples, limpa e confortável da sua máquina.
Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 e 4). Durante o pré-
aquecimento do aparelho, o indicador luminoso pisca.
n Rasgue o papel que sobressai da unidose, coloque a unidose E.S.E. no porta-filtro, com a inscrição
vermelha virada para baixo (fig.6).
Certifique-se que coloca todo o papel no interior do porta-filtro, pois, caso contrário, podem
n Se a unidose for mal colocada, o resultado na chávena não será satisfatório.
Nunca utilize duas unidoses juntas.
Siga os passos das fig. 7 a 11 relativos à preparação de um café expresso.
COM UMA UNIDOSE NÃO COMPACTADA A sua máquina é igualmente compatível com as unidoses não compactadas (geralmente, 60
mm de diâmetro). Na medida em que este tipo de unidoses não é concebido especificamente
para as máquinas de café expresso, obterá um café expresso menos forte do que com uma
Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 e 4). Durante o pré-
aquecimento do aparelho, o indicador luminoso pisca.
n Coloque uma unidose não compactada no porta-filtro. Nunca utilize duas unidoses juntas. Se a
unidose for mal colocada, o resultado na chávena não será satisfatório.
n Siga os passos das fig. 7 a 11 relativos à preparação de um café expresso.
6. FUNÇÃO VAPOR O vapor permite criar espuma no leite (por exemplo, para a preparação de um cappuccino ou de um caffé
latte) graças ao acessório cappuccino.
Para produzir vapor, a bomba funciona emitindo um ruído intermitente.
Após a utilização da função vapor, o aparelho arrefece automaticamente bombeando água
fria, que vai arrefecer o sistema de aquecimento. Durante os ciclos de bombagem, o excesso de vapor
contido no sistema de aquecimento é libertado com a água quente na gaveta de recolha de pingos. O
vapor e o ruído que o acompanham são necessários para o arrefecimento do aparelho.
Atenção: durante e após a utilização do aparelho, as partes metálicas do tubo de vapor podem ficar a
UTILIZAÇÃO DO TUBO DE VAPOR PARA CRIAR ESPUMA NO LEITE
Encha o reservatório com água e coloque o aparelho a funcionar (fig.1, 2, 3 et 4).
n Rode o selector para a posição “pré-aquecimento vapor”. O indicador luminoso pisca (fig.12).
n Desloque o tubo de vapor para o exterior do aparelho.
Português Português3332
n Deite 60 a 100 ml de leite meio-gordo num recipiente estreito com cerca de 1/2 litro de capacidade e que
possa ser colocado por baixo do tubo de vapor. O leite e o respectivo recipiente devem estar bem frios.
n Aconselhamos a que utilize leite pasteurizado ou leite UHT e que evite leite por ferver.
Rode o selector para a posição “vapor” (fig.13).
Para um bom resultado, mantenha o tubo no fundo do recipiente durante cerca de 25 segundos, o
tempo necessário para que o leite aqueça (sem, no entanto, tocar no fundo do recipiente). Em seguida,
desça progressivamente o recipiente de modo a que o tubo suba até à superfície (sem nunca sair do
n Uma vez a espuma obtida, rode o selector para a posição “stop” (paragem) (fig.15). Neste momento,
o aparelho arrefece automaticamente lançando 3 ciclos de bombagem por intermitência.
operação automática terminada, pode tirar um café .
Importante: Para evitar que o tubo de vapor fique entupido, a espuma de leite
nunca deverá atingir a parte de cima da borracha preta.
É importante limpar o tubo de vapor após cada utilização para evitar que o leite seque no interior.
Coloque o tubo de vapor num recipiente com água e repita a operação de espuma de leite durante
O tubo de vapor ainda está quente!
UTILIZAÇÃO DO CON JUNTO AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 PARA CRIAR ESPUMA NO LEITE (VENDIDO À PARTE)
O acessório auto-cappuccino facilita a preparação de cappuccino e de caffé latte. É constituído por um
tubo especial com duas posições, por um recipiente para leite em inox e um tubo.
Este acessório pode ser vendido em separado.
Monte as diferentes peças em conjunto. Escolha a posição cappuccino ou caffé latte no tubo especial.
n Encha o recipiente com leite e coloque uma chávena ou um copo por baixo do tubo especial auto-
n Rode o selector para a posição “pré-aquecimento vapor”. Uma vez o indicador luminoso fixo, coloque-o
n Uma vez a espuma obtida, rode o selector para a posição “stop” (paragem). Nesse momento, o
aparelho arrefece automaticamente lançando 3 ciclos de bombagem por intermitência. Uma vez esta
operação automática terminada, pode tirar um café.
Para evitar que o leite seque no acessório auto-cappuccino, recomendamos vivamente que:
deite água limpa no recipiente e volte a instalar os diferentes componentes
n inicie um ciclo de vapor
n limpe todos os componentes com a ajuda de um pano húmido.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
n Não lave os acessórios da sua máquina de café expresso na máquina da loiça.
n Desligue o aparelho e retire a ficha de tomada antes de cada operação de limpeza e deixe o aparelho arrefecer.
Limpe ocasionalmente o exterior do aparelho com uma esponja húmida. Após a sua utilização, o
reservatório de água deve ser esvaziado.
n Enxagúe regularmente o interior do reservatório.
n Quando uma fina camada branca torna o reservatório opaco, proceda a uma descalcificação (cf.
parágrafo 9 “DESCALCIFICAÇÃO”).
DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS Após cada utilização do aparelho, a gaveta deve ser esvaziada. Levante-a ligeiramente e retire-a do
No caso da preparação de vários cafés expresso seguidos, é adequado esvaziá-la de tempos a tempos
(aproximadamente todos os 7 a 8 cafés expresso) (fig.19 e 20). A presença de água é normal e não é
Se necessário, limpe a gaveta de recolha de pingos e a respectiva grelha com água e um pouco de
detergente para a loiça não agressivo, enxagúe e seque. Quando voltar a montar, certifique-se da
colocação correcta dos diferentes elementos.
DA CABEÇA DE PERCOLAÇÃO E DO PORTA-
Devem ser limpos após cada utilização. Basta passar um pano húmido sobre a cabeça de percolação
(fig.21) e limpar o porta-filtro com água limpa e um pouco de detergente para a loiça não agressivo.
n Não utilize produtos de limpeza à base de álcool ou de solvente.
n Para um melhor resultado, pode accionar várias vezes o botão “EJECT” durante o enxaguamento.
Aconselhamos a que agite com força o porta-filtro para eliminar toda a água.
n Quando não utilizar a máquina de café expresso, não deixe o porta-filtro no aparelho para evitar o
Para uma limpeza em profundidade, o porta-filtro pode ser totalmente desmontado:
n Pode retirar a parte em plástico preto onde se situam as saídas de café e o botão “EJECT”: rode-a
para a esquerda e puxe com força (fig.22).
n Limpe os diferentes elementos com água limpa e um pouco de detergente para a loiça não agressivo.
n Volte a colocar a parte em plástico preto na peça de metal, rode-a para a direita até ao alinhamento
das duas setas nas duas peças.
n Se a cabeça de percolação estiver demasiado obstruída, desaparafuse a grelha com a ajuda de uma
chave de fendas, limpe-a e volte a aparafusá-la, pressionando para baixo. (fig.23).
n Este acessório é composto por 2 partes: uma parte de suporte em plástico e o cilindro metálico de
n Para iniciar a limpeza, desenrosque o tubo do braço articulado rodando-o para a esquerda. (fig.16, 16.2)
n Em seguida, faça deslizar o cilindro metálico ao longo do suporte de plástico (fig.16.3).
n Lave as duas partes com água límpida e um pouco de detergente de lavar loiça não agressivo (fig.17).
n Quando as partes estiverem bem limpas, volte a colocar o cilindro metálico sobre o suporte.
n Tenha o cuidado de não danificar o vedante de silicone que assegura a estanquicidade do tubo
n Encaixe o tubo no braço articulado e, de seguida, aperte rodando para a direita (fig.18.1, 18.2).
8. DESCALCIFICAÇÃO A garantia não cobre as máquinas de café expresso que não funcionam ou apresentam qualquer tipo de
anomalia, devido a ausência de descalcificação.
Proceda regularmente à descalcificação da sua máquina de café expresso com vinagre branco ou uma
saqueta de ácido cítrico ou sulfâmico à venda no mercado.
Aconselhamos que utilize o pó descalcificante Krups, referência F054, disponível nos Serviços de
Assistência Técnica autorizados Krups. Esta referência inclui duas doses de produto descalcificante e
uma vareta de teste de dureza da água para avaliar a frequência de descalcificação do seu aparelho em
condições de utilização normal. A acumulação de calcário depende tanto da dureza da água como do
ciclo de utilização. A frequência de descalcificação indicada pelo acessório F054 é, como tal, fornecida
a título indicativo. Pode, no entanto, consultar o quadro seguinte:
Português Português3534
Em caso de dúvida, é aconselhável proceder a uma descalcificação mensal.
DESCALCIFICAÇÃO DO CIRCUITO VAPOR E CAFÉ
n Esvazie o reservatório e coloque-o de novo no lugar.
Se o seu aparelho estiver equipado com o nosso cartucho Claris - Aqua Filter System, por favor retire-o
antes de proceder à operação de descalcificação.
n Encha o reservatório com uma mistura constituída por três volumes de água para um volume de vinagre
branco ou uma mistura composta por ½ litro de água e uma saqueta de ácido cítrico ou sulfâmico à
Insira o porta-filtro (sem café) no aparelho e bloqueie-o rodando para a direita até encaixar.
Coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor.
Prima o botão “ligar / desligar” (fig.4).
E coloque de imediato o selector na posição “vapor” (sem parar na posição “pré-aquecimento vapor”) (fig.13).
Deixe correr a mistura pelo tubo até obter vapor.
Volte a colocar o selector na posição “stop” (paragem) (fig.9).
Coloque um recipiente com um volume suficiente por baixo do porta-filtro.
Quando o indicador luminoso fica fixo, rode o selector para a posição “café” e deixe correr metade da
n Pare o aparelho com o botão “ligar / desligar” deixando o selector na posição café.
Após 15 minutos, volte a colocar o aparelho em funcionamento.
Deixe escorrer o resto do conteúdo do reservatório.
Rode o selector para a posição “stop” (paragem).
ENXAGUAMENTO IMPORTANTE!
Após cada descalcificação, efectue 2 a 3 operações de enxaguamento com água
limpa (sem café), tal como descrito no parágrafo 5 “Colocação em funcionamento”.
Não se esqueça de enxaguar o tubo de vapor seguindo as instruções seguintes:
Coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor.
Prima o botão “ligar/desligar” (fig.4).
E coloque de imediato o selector na posição “vapor” (sem parar na posição “pré-aquecimento vapor”)
Deixe correr a água pelo tubo até obter vapor.
Volte a colocar o selector na posição “stop” (paragem).
O aparelho já não tem calcário e está de novo pronto a funcionar.
n O seu aparelho encontra-se coberto pela garantia, mas qualquer erro de ligação, de manuseamento
ou de utilização que não aqueles descritos no manual anula a garantia.
n Este aparelho foi concebido exclusivamente para uma utilização doméstica: qualquer outro tipo de
utilização anula a garantia.
Nenhuma reparação originada pela acumulação de calcário será coberta pela garantia.
n Para qualquer problema de pós-venda ou de peças sobresselentes, consulte o seu revendedor ou um
Serviço de Assistência Técnica autorizado
FREQUÊNCIA DE DESCALCIFICAÇÃO N.º médio de
Mais de 20 Todos os 3 meses Todos os 2 meses Todos os meses
reservatório está suja ou
A válvula está obstruída com
Lave o reservatório de água e, com o dedo, faça
Verifique a posição correcta do reservatório. No caso
de persistência do problema, não utilize o aparelho
e dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica
escorrimento de água podem
acontecer quando a gaveta de
recolha de pingos é retirada.
Esta situação não é um sinal
Problemas Causas possíveis Soluções
O café expresso não sai
suficientemente quente.
As chávenas e o porta-filtro
Aqueça previamente os acessórios: chávenas e porta-
Esqueceu-se de desbloquear
Prima o botão “OPEN” rodando o porta-filtro para a
Não apertou o porta-filtro
Aperte mais o porta-filtro, rodando-o o máximo para a
direita até encaixar.
A rapidez de escoamento
dependa da moagem do café
utilizado e pode variar durante a
preparação do café expresso.
A moagem é demasiado
fina, demasiado pastosa ou
O porta-filtro está sujo.
A grelha de passagem da
água está obstruída.
Escolha uma moagem ligeiramente mais grossa.
Limpe o porta-filtro (cf. parágrafo 8).
Quando o aparelho tiver arrefecido, limpe a cabeça
de percolação com uma esponja húmida (fig.21).
Reservatório mal colocado.
O filtro está obstruído, a
moagem é demasiado fina.
O seu aparelho tem calcário.
O antigo cartucho foi retirado mas
não foi substituído por um novo.
Encha o reservatório.
Carregue com firmeza no reservatório.
Limpe o porta-filtro (cf. parágrafo 8) e experimente
uma moagem menos fina.
O selector não foi colocado
Formação de calcário
prematuro devido a uma água
particularmente calcária.
Desligue o aparelho posicionando o selector na
posição “stop” (paragem) (fig.9)
Proceda à descalcificação do aparelho de acordo
com as indicações fornecidas no manual de
instruções (cf. parágrafo 9).
Presença de borra na
O porta-filtro está obstruído.
A moagem é demasiado fina.
Limpe o porta-filtro com água quente. Accione o
botão “EJECT” para eliminar os resíduos eventuais de
café. Agite-o para eliminar a água.
Utilize uma moagem ligeiramente mais grossa.
Português Português3736
11. PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. O café expresso sai pelas zonas laterais do porta filtro.O porta-filtro não foi colocado correctamente. O rebordo do porta-filtro está obstruído com café.Unidose mal posicionada no porta filtro.Coloque o porta-filtro no lugar e bloqueie o (rode o máximo possível para a direita até encaixar) (fig.7). Retire o excedente de moagem. Coloque devidamente todo o papel no interior do porta-filtro. seu café expresso tem um sabor desagradável.Após a descalcificação, o enxaguamento não foi efectuado correctamente.Enxagúe o aparelho em conformidade com as indicações do manual de instruções (cf. parágrafo 9).O aparelho não funciona.A bomba não ficou “ferrada” devido à falta de água. O reservatório de água amovível está mal encaixado.O antigo cartucho foi retirado mas não foi substituído por um novo.Encha o reservatório de água e volte a “ferrar” a bomba (cf. parágrafo 5). Evite esvaziar completamente o reservatório.Encaixe o reservatório de água premindo com força. Consulte o capítulo 5O tubo de vapor não cria espuma no leite.O tubo de vapor está entupido ou tem calcário. O leite está demasiado quente.A forma do recipiente não é adequada.Está a utilizar leite magro.Proceda à descalcificação do tubo de vapor (cf. parágrafo 9) ou desentupa-o com a ajuda de uma agulha.Utilize leite frio.Utilize uma pequena leiteira. Utilize de preferência leite gordo ou meio gordo. Problemas Causas possíveis Soluções Ouvem-se ruídos no porta-filtro.Fenómeno normal: bloqueio de segurança do porta-filtro.A bomba está anormalmente ruidosa.Ausência de água no reservatório.Reservatório mal colocado.Pare o aparelho, encha o reservatório de água e volte a ligar.Carregue com firmeza no reservatório.Enchimento das chávenas de forma desigual.O porta-filtro está obstruído. Limpe o porta-filtro (ver parágrafo 8). Deutsch
Notice-Facile