One Touch Cappuccino EA850B - Máquina de café KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One Touch Cappuccino EA850B KRUPS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One Touch Cappuccino EA850B - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One Touch Cappuccino EA850B da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR One Touch Cappuccino EA850B KRUPS
Parabéns pela aquisição da sua Espresso Automatic Série EA85XX. A sua máquina
permite-lhe preparar vários tipos de bebidas, cafés expressos, cafés normais ou cafés
ristrettos de forma totalmente automática. Pode preparar igualmente bebidas lácteas como
cappuccino. Esta foi desenvolvida para permitir saborear em casa uma bebida com a
mesma qualidade que no café de rua, independentemente do momento do dia ou da
semana em que a prepara. Apreciará igualmente a qualidade do resultado obtido na
chávena e a sua grande facilidade de utilização.
Pode regular o volume, a consistência e a temperatura das suas bebidas.
Graças ao seu Sistema Termobloco Compacto com câmara de extracção integrada, à sua
bomba de 15 bares e ao facto de funcionar com café em grão moído imediatamente antes
da extracção, a sua máquina permitir-lhe-á obter cafés quentes desde a primeira chávena
com um máximo de aroma e cobertos com um creme castanho dourado.
A nova função One Touch Cappuccino permitir-lhe-á preparar um cappuccino ou um galão
num mínimo de tempo e desfrutar de bebidas saborosas.
Tradicionalmente, e para permitir que a bebida exale todo o seu sabor, o café expresso é
servido em pequenas chávenas de porcelana largas. Para obter um café expresso a uma
temperatura ideal e um creme bem compacto, aconselhamos a aquecer previamente a
Provavelmente necessitará de várias tentativas para encontrar o café em grão da sua
conveniência. Ao mudar de mistura e/ou de torrefacção, conseguirá obter o resultado ideal.
O café expresso é mais rico em aroma que um café de filtro clássico. Apesar do seu sabor
mais acentuado, muito presente na boca e mais persistente, o café expresso contém
menos cafeína que o café de filtro (cerca de 60 a 80 mg por chávena em comparação com
as 80 a 100 mg por chávena) devido a uma extracção mais curta.
A qualidade da água utilizada é outro factor determinante para a qualidade do resultado
obtido na chávena. Utilize, idealmente, uma água retirada da torneira imediatamente antes
(para que não tenha tempo de estagnar ao contacto com o ar), sem odor a cloro e fria.
O ecrã táctil a cores, ergonómico e confortável, facilitará a sua navegação. Este guiá-lo-á
ao longo das várias etapas, desde a preparação da sua bebida às operações de
Desejamos-lhe muitos momentos de prazer com a sua máquina Krups.
IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page7576
Para fazer uma utilização optimizada da sua máquina e obter cafés de qualidade, eis
• A qualidade da água influencia grandemente a qualidade dos aromas. O calcário e o cloro
podem alterar o sabor do seu café. Recomendamos a utilização do cartucho Claris Aqua
Filter System ou água pouco mineralizada a fim de preservar todo o aroma do seu café.
• Para a preparação de café ristretto, café expresso e café normal, recomendamos a utilização
de chávenas em porcelana em forma de túlipa previamente aquecidas (por exemplo,
passando-as por água quente), cujo tamanho se adapta à quantidade que deseja. Para as
receitas de cappuccino, café com leite (galão) e leite quente, recomendamos a utilização de
chávenas de vidro espesso, para um resultado muito mais apetitoso.
• Os grãos de café torrados podem perder o aroma se não forem protegidos. Aconselhamos
a utilizar a quantidade de grãos equivalente ao seu consumo para os 4-5 dias seguintes. A
qualidade do café em grão é variável e a sua apreciação subjectiva, no entanto
recomendamos a utilização do café Arábica em vez do café Robusta. Provavelmente
necessitará de várias tentativas para encontrar o café em grão da sua conveniência.
Por fim, aconselhamos a não utilizar grãos oleosos e caramelizados porque podem danificar
• A qualidade e fineza da trituração do grão influenciam a intensidade dos aromas e a
qualidade do creme. Quanto mais fino for o grão, mais suave é o creme. Por outro lado, a
trituração deve ser adaptada à bebida pretendida: fina para o café curto e café expresso,
mais grossa para o café normal.
• Pode utilizar leite pasteurizado ou UHT, magro, meio-gordo ou gordo, acabado de sair do
frigorífico (7°C). A utilização de leites especiais (microfiltrados, crus, fermentados,
enriquecidos…) pode produzir resultados menos satisfatórios, nomeadamente, em termos
da qualidade da espuma.
IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page7677
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O APARELHO E O MODO DE UTILIZAÇÃO
Guia dos símbolos das instruções de utilização 78
Produtos fornecidos com a sua máquina 78
DESCRIÇÃO DO APARELHO 79
VISTA DO CONJUNTO 79
Apresentação dos diferentes símbolos 79
INSTALAÇÃO DO APARELHO 80
Regulações iniciais 80
Instalação do filtro 81
Preparação do aparelho 81
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS 81
Informação sobre as receitas 81
Preparação do moinho 81
Preparação de bebidas com café 82
Preparação de outras bebidas: cappuccino / galão 82
OUTRAS FUNÇÕES: botão Prog 83
Esvaziamento do colector de borras de café, da gaveta do café
e do tabuleiro de recolha de pingos 85
Enxaguamento dos circuitos 85
Programas automáticos de limpeza da máquina 85
PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTIVAS 87
ÍNDICE PT IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page7778
Encontrará neste manual todas as informações importantes sobre a colocação em
funcionamento, a utilização e a manutenção da sua máquina de café/expresso automática.
São igualmente indicadas instruções de segurança importantes.
Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho e guarde-o
cuidadosamente: uma utilização incorrecta isenta a Krups de qualquer responsabilidade.
Guia dos símbolos das instruções de utilização
Símbolos e palavras associadas, utilizados nestas instruções de utilização.
Perigo: Advertência contra riscos de lesões corporais graves ou mortais. O símbolo do
relâmpago adverte contra os perigos associados à presença de electricidade.
Atenção: Advertência contra a eventual ocorrência de problemas de funcionamento,
danos no aparelho ou destruição do mesmo.
Importante: Observação geral ou importante para o funcionamento do aparelho.
Produtos fornecidos com a sua máquina
Verifique os produtos fornecidos com a sua máquina. Se faltar alguma peça, contacte
directamente o Centro de Contacto do Consumidor Krups (ver p. 80: Regulações iniciais).
Elementos fornecidos:
- Espresso Automatic Série EA85XX
- 2 pastilhas de limpeza
- 1 saqueta de produto descalcificante
- Tubo de aspiração do leite adaptável no bloco One Touch Cappuccino
- Chave de desmontagem da saída de vapor
- Folheto de instruções de segurança
- Cartucho Claris – Aqua Filter System com acessório de colocação
- 1 tira de determinação da dureza da água
- Instruções de utilização
- Lista dos Serviços de Assistência Técnica autorizados Krups
- Documentos da garantia
- 1 cabo de alimentação
- 1 kit de limpeza do tubo de vapor
Sujeito a alterações técnicas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O APARELHO E O MODO DE UTILIZAÇÃO
1450 W Em funcionamento
local seco (ao abrigo do
A gaveta de recolha de pingos: permite recuperar a água ou o café que escorre do aparelho
durante / após as preparações. É importante que esteja sempre colocada. A gaveta do
café: permite recuperar o excedente da moagem.
Importante: Leia atentamente estas instruções de utilização e guarde-as.
Respeite as instruções de segurança.
Apresentação dos diferentes símbolos
DESCRIÇÃO DO APARELHO
VISTA DO CONJUNTO PT A Tampa do reservatório da água
B Pega do reservatório da água
C Reservatório da água
E Colector de borras de café
F Saídas do café de altura regulável
G Grelha e gaveta de recolha de
H Tampa do reservatório de café em
I Grelha de suporte das chávenas
J Bloco One Touch Cappuccino
K Botão de regulação da espuma de leite
L Tubo de aspiração do leite
M Flutuador do nível de água
Reservatório para café em grão
N Botão de regulação da finura da
O Ranhura para colocação da pastilha
P Moinho com mós em metal
R Botão de programação
S Botão de ligar/desligar
Permite regressar ao menu principal.
Indica uma mensagem de alerta.
Permite interromper a preparação
ou a acção em curso.
MENU FAVORITOS Acesso ao menu de Gestão dos
Criação de um favorito.
IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page7980
Perigo: Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica de 230 V com ligação à terra. Caso
contrário, expõe-se a ferimentos mortais devido à presença de electricidade!
Respeite as instruções de segurança (Ver o ponto « Instruções de segurança »).
Aquando da primeira utilização da máquina, é-lhe pedido que efectue várias regulações. Siga
as indicações visualizadas no ecrã. O objectivo dos parágrafos seguintes é dar-lhe algumas
indicações de orientação visual.
Ligue o aparelho à corrente pressionando o botão On/Off (S). Deixe-se guiar pelas indicações
fornecidas pelo seu aparelho.
As primeiras regulações solicitadas:
Seleccione um idioma de apresentação pressionando as setas até surgir o idioma da sua
Pressione OK para validar.
Seleccione o seu país de referência, pressionando as setas até este aparecer.
Pressione OK para validar.
Se o seu país não estiver na lista, prima OUTRO.
O aparelho vai pedir-lhe igualmente que regule os seguintes parâmetros:
Número da linha de assistência do país de residência
Se não souber o número da linha de assistência do país que inseriu na lista, pode pesquisá-
lo na página da internet indicada no ecrã.
Pode seleccionar a unidade de medida de volume da sua preferência entre oz e ml.
Para regular a hora, prima o formato horário pretendido (24H ou AM/PM).
Ligação automática / Desligar automático
É possível programar a hora a que pretende a ligação automática diária da sua máquina.
Escolha a hora em que pretende a ligação automática seguindo o formato horário seleccionado
Pode igualmente escolher o tempo após o qual o seu aparelho se desligará automaticamente
(tempo de não utilização).
Deve regular a sua máquina em função da dureza da água, compreendida entre 0 e 4.
Detalhes sobre a dureza da água:
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, determine a dureza da sua água para poder
adaptar o aparelho à dureza constatada. Terá de realizar igualmente esta operação se utilizar
a máquina num local onde a dureza da água seja diferente ou se notar uma alteração na dureza
da sua água. Para determinar a dureza da água, utilize a tira fornecida com a máquina ou
contacte o fornecedor local de abastecimento de água.
Encontrará a informação sobre as classes na tabela abaixo:
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INSTALAÇÃO DO APARELHO IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page8081
Encha um copo com água e mergulhe uma tira. Fig. 1
Aguarde 1 minuto e confirme o nível de dureza da água. Fig. 2
Indique o número de zonas vermelhas aquando da regulação do aparelho.
Regulação do enxaguamento do circuito de café
Pode escolher activá-la ou não quando liga a máquina.
Instalação do filtro
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, este pergunta se pretende instalar o filtro. Caso
assim seja, pressione « SIM » e siga as instruções no ecrã.
Instalação do cartucho no aparelho: aparafuse o cartucho filtrante no fundo do reservatório
de água utilizando o acessório fornecido com o cartucho. Fig. 3.
Regule o mês da colocação do cartucho (posição 1 da ilustração, número à esquerda na
abertura) rodando o anel cinzento situado na extremidade superior do filtro. O mês de
substituição do cartucho é indicado na posição 2 da ilustração. Fig. 4.
Coloque um recipiente de 0,6 l sob a saída de vapor. Fig. 5.
O enchimento da máquina é realizado, quer o filtro esteja instalado ou não. Este implica
obrigatoriamente o enchimento dos circuitos de água. Para isso, siga as instruções
indicadas no ecrã. A máquina começará por pré-aquecer os circuitos, encher os circuitos
de água e, em seguida, efectuará um teste e uma limpeza automática.
Em seguida, o ecrã apresenta o menu principal das bebidas.
Preparação do aparelho
Retire e encha o reservatório com água. Fig. 6.
Volte a fechar colocando a tampa no reservatório. Fig. 7.
Abra a tampa do reservatório para café em grão e deite o café em grão (250 g máximo).
Volte a fechar a tampa do reservatório para café em grão. Fig. 9.
Informação sobre as receitas
A sua máquina Espresso Automatic EA85XX regula automaticamente a quantidade de
café moído, de acordo com as receitas escolhidas.
Preparação do moinho
Pode ajustar a intensidade do seu café regulando a finura de moagem dos grãos de café.
Em termos gerais, quanto mais fina for a moagem do café, mais forte e cremoso é, mas
isso depende do tipo de café utilizado.
Regule o grau de finura da moagem rodando o botão “Regulação da finura da moagem (N)
situado no reservatório para grãos. Aconselha-se a fazer esta manipulação durante a
PREPARAÇÃO DAS BEBIDAS PT IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page8182
moagem e grau a grau. Ao fim de 3 preparações, notará claramente uma diferença no sabor.
A regulação da finura da moagem é útil quando muda de tipo de café ou se pretender obter
um café mais ou menos forte. No entanto, não se aconselha a fazer esta regulação de forma
Preparação das bebidas com café
Este capítulo tem por objectivo explicar o funcionamento da máquina e as suas funcionalidades
através do exemplo do café expresso.
Pressione o botão « Expresso ».
Se a máquina detectar falta de água ao solicitar a receita, indicar-lhe-á que deve encher o
Coloque a(s) chávena(s) por baixo das saídas de café.
Pode baixar ou subir as saídas de café em função do tamanho da(s) chávena(s). Fig. 10.
Regulações possíveis
O seu aparelho permite-lhe preparar uma ou duas chávenas.
Escolha da intensidade: quanto maior a quantidade de grãos seleccionados, mais forte será a
preparação. Pode modificar esta intensidade utilizando os botões – e + situados à esquerda e
à direita dos símbolos. Pressione o botão « OK » do ecrã táctil para iniciar a preparação.
Preparação de um café expresso
A máquina realiza a moagem do grão, a compactagem da moagem e por fim a extracção.
É possível regular o volume do café em preparação utilizando os botões - e +.
Pode parar a preparação a qualquer momento pressionando « STOP ». Atenção: ao pressionar
Stop tem início uma fase de nivelamento da máquina que pode durar até 30 segundos. Esta fase
Quando um ciclo é interrompido, a paragem não é imediata, a máquina termina o seu ciclo mas
a preparação é devidamente cancelada.
Importante : Limpeza automática da saída de café
Consoante os tipos de receitas preparadas, a máquina poderá efectuar uma lavagem
automática antes de se desligar.
O ciclo dura apenas alguns segundos e pára automaticamente.
Preparação de outras bebidas: cappuccino / galão
O BLOCO « ONE TOUCH CAPPUCCINO »
Este bloco « One Touch Cappuccino » facilita a preparação de um cappuccino ou de um galão.
- Preparação do aparelho:
Ligue o tubo de aspiração de leite do lado esquerdo ao bloco « One Touch Cappuccino ».
Coloque a outra extremidade dentro de um recipiente cheio de leite - Fig. 11.
Coloque a sua chávena e regule o botão do bloco para a posição pretendida: cappuccino
- Definições e preparação de bebidas
Prima o botão « Cappuccino Latte » (Cappuccino/Galão).
Os parâmetros são modificáveis.
A cada cappuccino, a máquina terá em conta a última receita realizada.
Quando os parâmetros estiverem definidos, prima OK.
O vapor serve para criar espuma no leite. Como a produção de vapor requer uma temperatura
elevada, o aparelho assegura uma fase de pré-aquecimento suplementar.
As etapas seguintes encadeiam-se automaticamente : a criação de espuma no leite, a moagem
do café e a preparação do café.
A sua bebida está pronta para degustação - Fig. 13.
IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page8283
ENXAGUAMENTO DO BLOCO « ONE TOUCH CAPPUCCINO »
Aconselhamos a lavar o bloco «One Touch Cappuccino » após a realização de cada receita
de cappuccino/galão.
Deste modo, no final da preparação, aparece um alerta no ecrã para lhe recordar este
Para accionar o enxaguamento, basta premir o pictograma de alerta. Caso contrário, esta
será realizada automaticamente quando a máquina se desligar.
Pode igualmente accionar o enxaguamento através do menu Manutenção. Para isso, prima
no botão « Prog » ==> « Manutenção » ==> « Enxaguamento acessório »
O menu « Favoritos » da sua Espresso Automatic EA85 permite-lhe guardar as suas
receitas preferidas e personalizá-las de acordo com os seus gostos e hábitos de consumo.
Os ecrãs guiá-lo-ão de forma intuitiva através do conjunto deste menu.
Os critérios que permitem uma personalização consoante as receitas são: volume de café,
força do café, número de chávenas, ou ainda, tempo de formação de espuma de leite.
Este menu está acessível através do botão « Favoritos » presente no ecrã inicial.
Pode conter até 10 receitas pré-memorizadas. Só tem de seleccionar a receita escolhida
para que a preparação seja iniciada automaticamente.
CRIAÇÃO DE UM FAVORITO No menu « Favoritos », prima o botão « ».
Crie a sua receita personalizada ou memorize a última receita realizada (que corresponderá
ao botão « Última receita » na lista de favoritos), dê-lhe um nome utilizando o teclado (máx.
9 caracteres) Em seguida, pode escolher uma cor para personalizar o seu favorito. Após
cada etapa, tenha o cuidado de a validar para passar à seguinte. A sua receita já está
registada, e aparece no ecrã de receitas do menu « Favoritos ».
GESTÃO DE FAVORITOS O botão « Modificar favoritos» no menu FAVORITOS dá-lhe acesso à gestão dos
favoritos. Pode modificá-los (parâmetros de receitas), dar-lhes outro nome ou apagá-los.
O acesso ao menu das outras funções do aparelho é feito através do botão Prog.
O menu « Regulações » permite-lhe efectuar as alterações que pretende para um maior
conforto de utilização, adaptado às suas preferências. Apresentamos aqui as principais
regulações disponíveis.
OUTRAS FUNÇÕES: Botão Prog
A regulação da data é necessária, nomeadamente, em caso de
utilização de um cartucho anti-calcário.
Pode seleccionar a apresentação da hora para 12 ou 24 horas.
Pode seleccionar o idioma da sua escolha entre os idiomas pro-
Pode seleccionar o seu país de residência.
IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page8384
Todas estas opções permitem-lhe iniciar os programas seleccionados. Em seguida, deve seguir
as instruções do ecrã.
Para sair do menu de manutenção, pressione .
O menu « Info » dá-lhe a possibilidade de aceder a um determinado número de informações sobre
a sua utilização e sobre determinadas etapas da vida da sua máquina. Informa também sobre os
procedimentos de manutenção. Apresentamos aqui as principais informações disponíveis.
Pode ajustar o contraste do ecrã segundo a sua preferência.
Pode ajustar a temperatura das suas receitas de café para três
Deve regular a dureza da água entre 0 e 4. Ver capítulo “Medição
Pode iniciar automaticamente o pré-aquecimento do aparelho
a uma hora determinada.
Pode escolher o período de tempo após o qual o seu aparelho
se desligará automaticamente (duração de não utilização).
Pode activar ou não o enxaguamento automático da sáida de
café aquando do arranque da máquina.
Pode proceder ao restabelecimento das parametrizações pre-
definidas das receitas.
Permite aceder à descalcificação.
Enquanto o número de receitas não for atingido, a função não está
Permite aceder ao modo de filtro.
Indica o número total de café curto, café expresso, cappuccino /
galão, bem como o total de receitas.
Indica que deverá ser efectuada após x quantidade de ciclos.
Indica que deverá ser efectuada após x quantidade de ciclos.
Indica que deverá ser trocado em x dias ou x litros.
Esvaziamento do colector de borras de café, da gaveta do
Ao fim de um determinado número de cafés, a máquina solicitará o esvaziamento do
recipiente de recolha de borras de café e a limpeza da gaveta do café. Não efectuar estas
operações correctamente pode danificar a máquina.
A gaveta de recolha de pingos recebe a água usada e o colector de borras de café recebe
A gaveta do café permite eliminar eventuais depósitos de resíduos de café por baixo da
câmara de percolação.
Se aparecer a mensagem « Esvazie os 2 depósitos », retire, esvazie e limpe a gaveta de
Aguarde, no mínimo, 8 segundos e, em seguida, coloque a gaveta de café no local certo
seguida do recipiente de recolha de borras de café. Fig. 22.
A gaveta de recolha de pingos está equipada com um flutuador (sensor) que indica quando
A máquina está programada para solicitar o esvaziamento do recipiente de recolha de gotas
ao fim de um determinado número de cafés, independentemente dos esvaziamentos inter-
médios que possa efectuar.
Enxaguamento dos circuitos
Pode efectuar um enxaguamento em qualquer altura pressionando em Prog e depois no
botão de manutenção. De acordo com os tipos de receitas preparadas, a máquina pode
realizar um enxaguamento automático.
Também é possível regular um enxaguamento automático aquando do arranque (ver secção
"Regulações", página 80).
Programas automáticos de limpeza da máquina
Programa de limpeza automática do circuito de café
O aparelho avisa quando é necessário executar um programa de limpeza. Esta limpeza
deve ser realizada a cada 360 preparações.
Para realizar este programa de limpeza, é necessário um recipiente que possa conter pelo
menos 0,6 l e que deverá ser colocado por baixo das saídas do café, e uma pastilha de
Deixe-se guiar pelas instruções apresentadas no ecrã. Também é possível iniciar uma
limpeza através do menu de manutenção.
Importante: Não é obrigado a executar o programa de limpeza assim que o aparelho
avisa, mas deve fazê-lo com brevidade. Se a limpeza for adiada, a
mensagem de alerta continuará a ser visualizada enquanto a operação
O programa de limpeza automática efectua-se em 2 fases: um ciclo de limpeza e um ciclo
de enxaguamento e dura cerca de 13 minutos.
Importante: Se desligar a sua máquina durante a limpeza ou em caso de avaria eléctrica,
o programa de limpeza reiniciará na etapa em curso na altura do incidente.
PTPT IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:33 Page8586
Não será possível adiar esta operação. Esta é obrigatória por motivos de
enxaguamento do circuito da água. Neste caso, pode ser necessária uma nova
pastilha de limpeza. Executar o programa de limpeza na totalidade para eliminar
quaisquer resíduos do produto de limpeza nocivo para a saúde.
Limpeza do bloco « one touch cappuccino »
Para realizar este programa de limpeza, precisa de dois recipientes (mini 600 ml) e do líquido
Rodar o botão do bloco em sentido horário até ao batente.
Pode proceder à limpeza: premindo o botão « Prog » → « Manutenção » → « Limpeza do
bloco ». Siga as instruções do ecrã.
Desmontagem do bloco « one touch cappuccino »
Além da lavagem, é necessário limpar o bloco após cada utilização.
Para desmontar o bloco, siga as seguintes instruções:
Retire o tubo de ligação de plástico do bloco - Fig. 14.
Prima o botão situado na parte inferior do bloco, soltando-o. Isto permite deslizar o bloco para
baixo para o desencaixar - Fig. 15.
Retire o botão de regulação - Fig. 16.
Retire o corpo em plástico preto da armação - Fig. 17.
Retire a extremidade de ar : trata-se da peça em metal situada por baixo do corpo de plástico
preto. Retire igualmente a peça de plástico da parte inferior - Fig. 18. O bloco está agora
completamente desmontado - Fig. 19.
Depois de os elementos estarem limpos e secos, volte a colocá-los no lugar, e coloque
novamente o bloco na máquina - Fig. 20.
Programa de descalcificação automática do circuito de vapor
Atenção: Se o aparelho estiver equipado com o nosso cartucho Claris - Aqua Filter
System, retire-o antes da operação de descalcificação.
O aparelho avisa quando é necessário executar um programa de descalcificação. A frequência
de execução deste programa depende da quantidade de água utilizada e da utilização ou não
de um filtro Claris Aqua Filter System (quanto mais calcária for a água, mais regularmente deve
proceder à descalcificação do aparelho).
Importante: Não é obrigado a executar o programa assim que o aparelho avisa, mas deve
fazê-lo com brevidade. Se a descalcificação for adiada, a mensagem de alerta
continuará a ser visualizada enquanto a operação não for executada.
Deixe-se guiar pelas instruções apresentadas no ecrã. Também é possível iniciar a
descalcificação através do menu de manutenção.
Para efectuar o programa de descalcificação, é necessário um recipiente com uma capacidade
para 0,6 l, que deve ser colocado por baixo do bloco One Touch Cappuccino, bem como uma
saqueta de descalcificante KRUPS (40 g).
O programa de descalcificação compreende 3 fases: um ciclo de descalcificação e dois ciclos
de lavagem. O programa dura cerca de 20 min.
Importante: Se ocorrer uma falha de corrente ou se desligar a sua máquina, o ciclo reiniciará
na etapa em curso na altura do incidente, não sendo possível adiar esta
operação. Executar o ciclo na totalidade para eliminar quaisquer resíduos do
produto de descalcificante, o qual é nocivo para a saúde.
PROBLEMAS E ACÇÕES CORRECTIVAS PTPT PROBLEMA ACÇÕES CORRECTIVAS A máquina emite um alerta
de avaria, o software não
responde ou a sua máquina
apresenta uma anomalia.
Desligue a máquina e retire a ficha da tomada, retire o cartucho
filtrante, aguarde um minuto e reinicie a máquina.
O aparelho não acende de-
pois de ter pressionado o
botão de Ligar/Desligar.
Verifique os fusíveis e a tomada da sua instalação eléctrica.
Verifique se os 2 cabos de alimentação estão correctamente en-
caixados no aparelho e na tomada eléctrica.
O moinho emite um ruído
Estão presentes corpos estranhos no moinho.
Desligue a máquina da corrente antes de qualquer intervenção.
Verifique se é possível retirar o corpo estranho com o aspirador.
O bloco One Touch Cappuc-
cino não aspira o leite.
O bloco One Touch Cappuc-
cino faz pouca ou nenhuma
Verifique se o bloco está correctamente montado (nomeadamente
o botão de regulação da preparação de espuma e a extremidade
Verifique se a saída do vapor não está obstruída.
Verifique se a extremidade de ar não foi esquecida e se está cor-
Verifique se o tubo flexível não está obstruído nem dobrado e que
está bem encaixado no acessório para evitar a entrada de ar. Veri-
fique se está bem imerso no leite.
Lave e limpe o bloco (veja os capítulos correspondentes ao enxa-
guamento e limpeza do bloco One Touch Cappuccino).
Para as preparações à base de leite:
Aconselhamo-lo a utilizar leite fresco, pasteurizado ou UHT, recen-
temente aberto. Recomenda-se igualmente a utilização de um re-
A saída do vapor da sua
máquina parece estar par-
cial ou completamente obs-
Desmonte a extremidade com a ajuda da chave de desmontagem
Accione o ciclo de lavagem do bloco One Touch Cappuccino para
retirar eventuais resíduos.
Limpe a saída do vapor e verifique se o orifício da extremidade não
está obstruído por resíduos de leite ou calcário. Utilize a agulha de
limpeza se necessário.
Não sai vapor pelo tubo de
Verifique se a saída do vapor não está obstruída.
Esvazie o reservatório e retire temporariamente o cartucho Claris.
Encha o reservatório com água mineral rica em cálcio (>100 mg/l)
e execute ciclos de vapor sucessivos (5 a 10) para dentro de um
recipiente até obter um jacto de vapor contínuo.
Volte a colocar o cartucho Claris no reservatório.
Sai vapor pela grelha da ga-
veta de recolha de pingos.
Consoante o tipo de receita preparada, pode sair vapor pela grelha
da gaveta de recolha de pingos.
A máquina solicita que es-
vazie o recipiente de recolha
de gotas quando se encon-
A máquina está programada para solicitar o esvaziamento da ga-
veta de recolha de pingos ao fim de um determinado número de
cafés, independentemente dos esvaziamentos intermédios que
IFU_KR_EA85_EO_0A17613_EA85 10/09/13 11:34 Page8788
Perigo: Apenas um técnico qualificado está autorizado a realizar reparações no cabo eléc-
trico ou na rede eléctrica. Em caso de desrespeito destas instruções, expõe-se a
um perigo de morte associado à electricidade! Nunca utilize um aparelho que apre-
sente danos visíveis!
PROBLEMA ACÇÕES CORRECTIVAS Existe água debaixo do
Antes de retirar o reservatório, aguarde 15 segundos após a extracção
do café para a máquina terminar correctamente o seu ciclo.
Certifique-se de que o recipiente de recolha de gotas se encontra cor-
rectamente posicionado na máquina. Deve estar sempre bem colo-
cado, mesmo durante o tempo em que o aparelho não é utilizado.
Certifique-se de que o recipiente de recolha de gotas não está cheio.
O recipiente de recolha de gotas não deve ser retirado durante o ciclo.
Aquando da conclusão, sai
água quente pelas saídas
do café e do bloco One
De acordo com o tipo de receita preparada, a máquina pode reali-
zar uma lavagem automática após a extracção da bebida. O ciclo
dura apenas alguns segundos e pára automaticamente.
Após esvaziar o recipiente
de recolha de borras de
café e limpar a gaveta de
café, a mensagem de aviso
continua a ser exibida.
Volte a instalar correctamente a gaveta de café e o recipiente de
recolha de borras e siga as indicações no ecrã.
Aguarde, no mínimo, 8 segundos antes de os voltar a instalar.
O café escorre muito
Rode o botão da finura de moagem para a direita para obter uma
moagem mais grossa (pode depender do tipo de café utilizado).
Execute um ou vários ciclos de enxaguamento. Execute a lim-
peza da máquina (ver "Programa de limpeza automática do cir-
cuito de café", pág. 85).
Troque o cartucho Claris Aqua Filter System (ver "Instalação do fil-
Após ter enchido o reservatório
de água, a mensagem de aviso
continua a ser visível no ecrã.
Verifique se o reservatório está correctamente colocado no aparelho.
Se necessário, verifique e desbloqueie o flutuador. O flutuador,
localizado no fundo do reservatório, deve deslocar-se livremente.
É difícil rodar o botão de regu-
lação da finura da moagem.
Altere a regulação do moinho apenas com este em funciona-
Realize uma lavagem do circuito de café antes de tirar o seu café.
Aumente a temperatura do café no menu Regulações.
Aqueça a chávena passando-a por água quente antes de iniciar a
O café está muito claro ou
Evite utilizar cafés oleosos, caramelizados ou aromatizados.
Verifique se o reservatório dos grãos contém café e se desce cor-
Diminua o volume da preparação, aumente a consistência da
Rode o botão de regulação da finura da moagem para a esquerda a
fim de obter uma moagem mais fina.
Prepare a sua bebida em 2 ciclos utilizando a função de 2 chávenas.
O aparelho não preparou o
Foi detectado um incidente durante a preparação.
O aparelho reiniciou automaticamente e está pronto para um
Ocorreu uma falha de cor-
rente durante um ciclo.
O aparelho reinicia automaticamente quando a corrente é restau-
Notice-Facile