XP5210 - Kaffeemaschine KRUPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XP5210 KRUPS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XP5210 - KRUPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XP5210 von der Marke KRUPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG XP5210 KRUPS
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. O café expresso sai pelas zonas laterais do porta filtro.O porta-filtro não foi colocado correctamente. O rebordo do porta-filtro está obstruído com café.Unidose mal posicionada no porta filtro.Coloque o porta-filtro no lugar e bloqueie o (rode o máximo possível para a direita até encaixar) (fig.7). Retire o excedente de moagem. Coloque devidamente todo o papel no interior do porta-filtro. seu café expresso tem um sabor desagradável.Após a descalcificação, o enxaguamento não foi efectuado correctamente.Enxagúe o aparelho em conformidade com as indicações do manual de instruções (cf. parágrafo 9).O aparelho não funciona.A bomba não ficou “ferrada” devido à falta de água. O reservatório de água amovível está mal encaixado.O antigo cartucho foi retirado mas não foi substituído por um novo.Encha o reservatório de água e volte a “ferrar” a bomba (cf. parágrafo 5). Evite esvaziar completamente o reservatório.Encaixe o reservatório de água premindo com força. Consulte o capítulo 5O tubo de vapor não cria espuma no leite.O tubo de vapor está entupido ou tem calcário. O leite está demasiado quente.A forma do recipiente não é adequada.Está a utilizar leite magro.Proceda à descalcificação do tubo de vapor (cf. parágrafo 9) ou desentupa-o com a ajuda de uma agulha.Utilize leite frio.Utilize uma pequena leiteira. Utilize de preferência leite gordo ou meio gordo. Problemas Causas possíveis Soluções Ouvem-se ruídos no porta-filtro.Fenómeno normal: bloqueio de segurança do porta-filtro.A bomba está anormalmente ruidosa.Ausência de água no reservatório.Reservatório mal colocado.Pare o aparelho, encha o reservatório de água e volte a ligar.Carregue com firmeza no reservatório.Enchimento das chávenas de forma desigual.O porta-filtro está obstruído. Limpe o porta-filtro (ver parágrafo 8). Deutsch
a Deckel des Wasserbehälters
b Abnehmbarer Wasserbehälter
e An / Aus Knopf mit Anzeigelämpchen
f3. Position Vorheizen Dampf
h Filterhalter mit Auswurfmechanismus für
Kaffeesatz oder Kaffeepad und langsamem
Festdrücken des Kaffeemehls: KTS System
„Krups Tamping System“. Geeignet für
gemahlenen Kaffee (1 oder 2 Tassen) sowie für
E.S.E. Kaffeepads und weiche Kaffeepads
j Auffangschale mit Füllstandanzeige
l Cappuccino-Zubehör
1. BESCHREIBUNG Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Ihre Treue zu den Produkten von Krups. Ihr Gerät ist mit einem
Filterhalter mit drei exklusiven Funktionen ausgestattet:
- Langsames Festdrücken des Kaffeemehls beim Einsetzen des Filterhalters (KTS System „Krups
- Auswurf des Kaffeesatzes.
- Und schließlich wahlweiser Einsatz von E.S.E. (Easy Serving Espresso) Kaffeepads oder weichen
Außerdem ist der Filterhalter abnehmbar, kann deshalb gereinigt werden und bleibt stets in optimalem
Zustand. Aus Sicherheitsgründen ist der Filterhalter mit einem Verriegelungssystem ausgestattet, das
dafür sorgt, dass er beim Ansteigen des Drucks nicht verrutscht.
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Filterhalter mit Funktion Auswurf des Kaffeesatzes. Geeignet für gemahlenen Kaffee sowie für alle Arten von
Kaffeepads, E.S.E. und weiche.
Automatische Abschaltung.
Abnehmbarer Wasserbehälter (Kapazität: 1,1 Liter)
Spannung: 220-240 V – 50/60Hz
Sicherheits-Überhitzungsschutz.
Abmessungen: H. 300 mm, B. 230 mm, T. 280 mm
Betriebsspannung: Dieses Gerät darf nur mit 220-240 V Wechselstrom betrieben
Verwendungsart: Dieses Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
n Um ein intensives Aroma Ihres Espressos zu erhalten, sollten Sie einen speziellen, frisch gemahlenen
Kaffee verwenden, der für diese besonders anspruchsvolle Zubereitungsart geeignet ist. Außerdem
sollte das Fassungsvermögen der verwendeten Tassen 50 ml nicht übersteigen.
Bewahren Sie das Kaffeemehl im Kühlschrank auf, da es auf diese Weise sein Aroma länger behält.
n Machen Sie den Filterhalter nicht ganz voll, sondern benutzen Sie den Messlöffel (1 Löffel pro Tasse).3938
n Wird das Gerät länger als 5 Tage nicht verwendet, muss der Wasserbehälter ausgeleert und ausgespült
n Vor der Entnahme des Wasserbehälters zum Auffüllen oder Ausleeren desselben muss das Gerät stets
ausgeschaltet werden.
n Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene und stabile Fläche.
Die Tassen sollten vorgewärmt werden, um die Temperatur des Kaffees in der Tasse zu optimieren.
Um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern sollten Sie eine Claris Aqua Filter System F088 Filterpatrone
(wird nicht mitgeliefert) verwenden und das Gerät in regelmäßigen Abständen entkalken.
Vor der ersten Inbetriebnahme, nach längerer Nichtbenutzung und nach dem Entkalken
muss das Gerät wie in Kapitel 5: „
“ beschrieben gereinigt werden.
n Unterbrechen Sie den Vorgang gegebenenfalls, indem Sie den Wählschalter auf die Position „Stop“ (Abb. 9)
stellen, um den Behälter auszuleeren und setzen Sie den Vorgang fort.
n Leeren Sie den Behälter aus und verriegeln Sie den Filterhalter: drücken Sie den „OPEN“ Knopf am Filterhalter
und drehen Sie ihn nach links (Abb. 10).
- SPÜLEN DES DAMPFKREISLAUFS.
Vor der ersten Inbetriebnahme der Dampffunktion muss der Dampfkreislauf gereinigt werden.
n Füllen Sie den Wasserbehälter.
n Setzen Sie das Gerät mit dem
n Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse.
n Stellen Sie den Wahlschalter sofort auf die Position
und der Knopf beginnt zu blinken.
Stellen Sie, sobald der
Knopf zu blinken aufgehört hat, den Wahlschalter auf die Position und lassen
Sie das Wasser laufen, bis Dampf entsteht.
n Die Dampfproduktion muss mindestens 30 Sekunden lang erfolgen.
5. ZUBEREITUNG EINES ESPRESSOS Dieses Gerät führt vor der Zubereitung des Kaffees einen Vordurchlauf durch, der alle Aromen des Kaffees zur
Entfaltung bringt und einen wirklich guten
Kaffee gewährleistet. Die Pumpe läuft 3 Sekunden lang, schaltet sich
die nächsten 3 Sekunden aus und läuft dann den ganzen Durchlaufzyklus bis zum Ende der Zubereitung weiter.
VORWÄRMEN DER ZUBEHÖRTEILE Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollten die Zubehörteile (Filterhalter und Tassen) vorgewärmt werden
(ohne vorherige Zugabe von Kaffeemehl). Gehen Sie dazu vor wie folgt:
n Befüllen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4).
Setzen Sie den Filterhalter ein und stellen Sie die Tassen darunter.
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, hört das Anzeigelämpchen auf zu blinken.
n Stellen Sie den Wählschalter auf die Position „Kaffee“ (Abb. 8).
Sobald die Tassen mit heißem Wasser gefüllt sind, muss der Wählschalter wieder auf die Position „Stop“
gestellt werden (Abb. 9).
n Entfernen Sie die Tassen.
Entriegeln Sie den Filterhalter: drücken Sie den „OPEN“ Knopf und drehen Sie dabei den Filterhalter nach links
und entnehmen Sie ihn aus dem Gerät (Abb. 10).
Bitte beachten: Wenn das Gerät aufgeheizt ist, können die Espressotassen auf dem Tassenwärmer vorgewärmt
MIT GEMAHLENEM KA FFEE Die Stärke und der Geschmack Ihres Espressos hängen von der Qualität des von Ihnen verwendeten
Befüllen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4). Das Anzeigelämpchen
blinkt, während das Gerät vorheizt.
n Geben Sie das Kaffeemehl mit Hilfe des Kaffeelöffels in den Filterhalter: einen Messlöffel (gestrichen voll) pro
n Entfernen Sie das überschüssige Kaffeemehl vom Rand des Filterhalters.
Wichtig: Drücken Sie das Kaffeemehl im
Filterhalter nicht allzu sehr fest. Der Kaffee wird automatisch
durch das KTS System „Krups Tamping System“ festgedrückt.
n Setzen Sie den Filterhalter in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei so weit wie möglich nach rechts, bis er
n Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den Filterhalter.
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, hört das Anzeigelämpchen auf zu blinken.
n Stellen Sie den Wählschalter dann auf die Position „Kaffee“ (Abb. 8).
n Stellen Sie, sobald die gewünschte Menge Kaffe durchgelaufen ist, den Wählschalter wieder auf die Position
4. INBETRIEBNAHME Vor der Benutzung der Espressomaschine müssen alle Zubehörteile mit Seifenwasser gereinigt und anschließend
Benutzen Sie keine Claris Filterkartusche, lesen Sie bitte im nächsten Abschnitt “Reinigung der Maschine” weiter.
A. EINSETZEN DER CLARIS-FILTERPATRONE (vorzunehmen bei jedem Patronenwechsel)
Bitte befolgen Sie beim Gebrauch von Claris Filterkartuschen die Vorgehensweise zum Befüllen mit Wasser.
n Schrauben Sie den Claris Filter in den Boden des Wasserbehälters.
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser und tauschen Sie ihn aus (Abb. 2 und 3).
Schalten Sie das Gerät mit einem Druck auf den An / Aus Knopf an (Abb. 4).
Stellen Sie den Schalter auf die Position “Dampf Vorheizen”. Stellen Sie den Schalter, sobald das Lämpchen
aufhört zu blinken, wieder auf die Position „Stop“.
n Wiederholen Sie diesen Vorgang noch zweimal.
Um sicher zu gehen, dass die Claris Kartusche voller Wasser ist, stellen Sie bitte einen Behälter unter den
Brühaufsatz, stellen Sie den Schalter auf die Position “
Kaffee” und vergewissern Sie sich, dass Wasser
durchläuft. Im gegenteiligen Fall muss die oben aufgeführte Prozedur wiederholt werden.
Mit diesen Schritten soll sichergestellt werden, dass das Wasser ordnungsgemäß durch die Filterpatrone
Dieser Einsetzvorgang muss bei jedem Patronenwechsel durchgeführt werden.
Die Claris-Filterpatrone muss bei täglichem Betrieb alle 2 bis 3 Monate
ausgetauscht werden.
B. SPÜLUNG DES GERÄTES (durchzuführen bei Inbetriebnahme und nach jedem Reinigungs- /
- SPÜLEN DER ESPRESSOLEITUNGEN Im Anschluss daran muss das Gerät gespült werden. Gehen Sie dazu vor wie folgt:
n Machen Sie den Deckel auf und nehmen Sie den Wasserbehälter am Griff heraus (Abb.1).
n Befüllen Sie ihn mit Wasser (Abb.2).
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder fest ein. Überzeugen Sie sich, dass die Wasserzuleitung funktioniert und
machen Sie den Deckel wieder zu (Abb. 3).
n Setzen Sie das Gerät mit dem An/Aus Knopf in Betrieb. (Abb.4).
n Setzen Sie den Filterhalter (ohne
Kaffeemehl) in das Gerät ein (Abb. 7).
n Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichendem Fassungsvermögen unter den Filterhalter.
Sobald das Gerät die richtige Temperatur erreicht, hört das Anzeigelämpchen auf zu blinken; stellen Sie den
Wählschalter auf die Position „Kaffee“ (Abb. 8) und lassen Sie das gesamte im Wasserbehälter befindliche
n Entriegeln Sie den Filterhalter: drücken Sie den „OPEN“ Knopf und drehen Sie dabei den Filterhalter nach links;
entnehmen Sie ihn dann aus dem Gerät (Abb. 10).
n Werfen Sie den Kaffeesatz mit dem Auswurfmechanismus aus; drücken Sie dazu den „EJECT“ Knopf zwischen
Kaffeeaustrittsdüsen (Abb. 11). Reinigen Sie den Filterhalter unter fließendem Wasser und drücken
Sie dabei den „EJECT“
Knopf, um den verbleibenden Kaffeesatz zu entfernen.
Der Filterhalter kann nun zur Zubereitung weiterer Espressos erneut befüllt werden.
MIT EINEM „E.S.E.“ KA FFEEPAD
„E.S.E.“ steht für „Easy Serving Espresso“ (vereinfachte Zubereitung von Espresso) und ein
abgepacktes Kaffeepad (mit einem Durchmesser von 44 mm) mit 7 g ausgewähltem, gemahlenem
Kaffee zwischen zwei Lagen
Filterpapier speziell für die Zubereitung von „ristretto“ (kurzem)
Espresso nach italienischer Art.
Dieses System ermöglicht eine sofortige, einfache, saubere und angenehme Benutzung Ihres Geräts.
Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4). Beim Vorheizen
des Geräts blinkt das Anzeigelämpchen.
n Reißen Sie das über das Kaffeepad hinaus stehende Papier ab und setzen Sie das E.S.E. Kaffeepad mit der
roten Aufschrift nach unten in den Filterhalter ein (Abb. 6).
Achten Sie darauf, dass sich das gesamte Papier im Inneren des Filterhalters befindet, andernfalls
könnte Flüssigkeit austreten.
n Wenn das Kaffeepad nicht richtig eingesetzt wird, ist der zubereitete Kaffee nicht perfekt.
Benutzen Sie niemals zwei Kaffeepads gleichzeitig.
Folgen Sie den Anweisungen der Abb. 7 bis Abb. 11
MIT EINEM WEICHEN KAFFEEPAD Dieses Gerät kann ebenfalls mit weichen Kaffeepads (im Allgemeinen mit einem Durchmesser
von 60mm) benutzt werden. Da dieser Typ von Kaffeepads nicht speziell für Espressomaschinen
ausgelegt ist, ist der mit ihnen zubereitete Espresso weniger stark als mit einem E.S.E. Kaffeepad.
n Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4). Beim Vorheizen
des Geräts blinkt das Anzeigelämpchen.
n Setzen Sie ein weiches Kaffeepad in den Filterhalter ein. Benutzen Sie niemals zwei Kaffeepads gleichzeitig.
Kaffeepad nicht richtig eingesetzt wird, ist der zubereitete Kaffee nicht perfekt.
Folgen Sie den Anweisungen der Abb. 7 bis Abb. 1.
6. DAMPFFUNKTION Der Dampf dient zum Aufschäumen der Milch (zum Beispiel zur Zubereitung von Cappuccino oder Caffè Latte)
mit dem Cappuccino-Zubehör.
Die Pumpe funktioniert bei der Herstellung von Dampf im Intervallbetrieb.
Nach dem Betrieb der Dampffunktion kühlt sich das Gerät automatisch ab; dazu wird kaltes Wasser
durch das Gerät gepumpt, dass das Heizsystem abkühlt. Während der Pump-Zyklen läuft der überschüssige
Dampf im Heizsystem zusammen mit dem heißen Wasser in die Abtropfgitter ab. Das Entweichen von Dampf
und das damit einhergehende Geräusch sind zum Abkühlen des Geräts nötig.
Achtung: Während und nach der Verwendung des Geräts können die Metallteile und die Dampfdüse äußerst
VERWENDUNG DER DAMPFDÜSE ZUM AUFSCHÄUMEN VON MILCH
Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät in Betrieb (Abb. 1, 2, 3 und 4).
Stellen Sie den Wählschalter auf die Position „Vorheizen Dampf“. Das Anzeigelämpchen beginnt zu blinken (Abb. 12).
Drehen Sie die Dampfdüse von dem Gerät weg.
Geben Sie 60 bis 100ml halbentrahmte Milch in ein hohes Gefäß mit einem Fassungsvermögen von etwa 1/2
Liter, das unter die Dampfdüse passt. Die Milch und das Gefäß müssen sehr kalt sein.
n Verwenden Sie am besten pasteurisierte oder UHT-behandelte Milch und keine Rohmilch.
n Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch, sobald das Anzeigelämpchen aufhört zu blinken.
Stellen Sie den Wählschalter auf die Position „Dampf“ (Abb. 13).
Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, muss die Dampfdüse etwa 25 Sekunden lang an den Boden des Gefäßes
gehalten werden, bis die Milch warm wird (der Boden des Gefäßes darf jedoch nicht berührt werden). Führen
Sie das Gefäß, sobald die Milch aufschäumt, langsam nach unten, damit die Düse an die Oberfläche gelangt
(sie darf aber nicht aus der Milch herausragen) (Abb. 14).
n Stellen Sie den Wählschalter auf die Position „Stop“ (Abb. 15), sobald genug Milchschaum erzeugt wurde. Das
Gerät kühlt sich nun automatisch ab und führt mit
Unterbrechungen 3 Pump-Zyklen durch. Nach Ablauf dieses
automatisch durchgeführten Vorgangs kann erneut
Kaffee zubereitet werden.
Wichtig: Um ein Verstopfen der Dampfdüse zu verhindern, darf der Milchschaum nie
den oberen Teil aus schwarzem Plastik erreichen.
Die Dampfdüse muss unbedingt nach jeder Benutzung gereinigt werden, damit die Milch nicht in seinem Inneren antrocknet.
Gehen Sie dazu vor wie folgt:
n Geben Sie die Dampfdüse in ein mit Wasser gefülltes Gefäß und wiederholen Sie den Aufschäumvorgang 30
Die Dampfdüse ist noch heiß!
VERWENDUNG DES AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 SETS ZUM AUFSCHÄUMEN VON MILCH
(SEPARAT ERHÄLTLICH)
Das Auto-Cappuccino-Zubehör vereinfacht die Zubereitung von Cappuccino und Caffè Latte. Das Zubehörteil
besteht aus einer speziellen Düse mit zwei Positionen, einem Milchgefäß aus Edelstahl und einem Schlauch.
Dieses Zubehörteil ist separat erhältlich.
n Setzen Sie die verschiedenen Teile zusammen. Stellen Sie die spezielle Düse auf Cappuccino oder auf Caffè Latte.
Füllen Sie das Milchgefäß und stellen Sie eine Tasse oder ein Glas unter die spezielle Auto-Cappuccino-Düse.
Stellen Sie den Wählschalter auf die Position „Vorheizen Dampf“. Stellen Sie ihn auf die Position „Dampf“,
sobald das Anzeigelämpchen nicht mehr blinkt.
n Stellen Sie den Wählschalter auf die Position „Stop“, sobald genug Milchschaum erzeugt wurde. Das Gerät
kühlt sich nun automatisch ab und führt mit
Unterbrechungen 3 Pump-Zyklen durch. Nach Ablauf dieses
automatisch durchgeführten Vorgangs kann erneut
Kaffee zubereitet werden.
Um zu verhindern, dass die Milch auf dem Auto-Cappuccino-Zubehör antrocknet, sollten Sie unbedingt:
sauberes Wasser in das Gefäß geben und die verschiedenen Elemente wieder einsetzen
einen Dampf-Zyklus in Betrieb setzen
alle Elemente mit einem feuchten Tuch reinigen.
7. REINIGUNG UND WARTUNG
n Die Zubehörteile Ihrer Espressomaschine sind nicht spülmaschinenfest.
REINIGUNG DES GERÄTS
n Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Stromkabel und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Schwamm. Der Wasserbehälter
muss nach der Benutzung ausgeleert werden.
n Spülen Sie den Wasserbehälter regelmäßig aus.
Sobald sich dünne weißliche Ablagerungen in dem Wasserbehälter bilden, muss dieser entkalkt werden (siehe
Kapitel 9 „ENTKALKEN“).
REINIGUNG DER AUFFANGSCHALE Die Auffangschale muss nach jeder Benutzung des Geräts ausgeleert werden. Heben Sie sie leicht an und
entnehmen Sie sie aus dem Gerät.
Wenn Sie mehrere Espressos nacheinander zubereiten, muss die Auffangschale von Zeit zu Zeit ausgeleert
werden (etwa alle 7 bis 8 Espressos) (Abb. 19 und 20). Es ist normal, dass sich Wasser in ihr ansammelt und es
handelt sich dabei nicht um ein Anzeichen von
Reinigen Sie die Auffangschale und das Gitter gegebenenfalls mit Wasser und ein wenig mildem Geschirrspülmittel.
Anschließend abspülen und trocknen. Achten Sie beim Wiederzusammensetzen darauf, alle Elemente wieder an
ihrem Platz einzusetzen.
REINIGUNG DES FILTERKOPFS UND DES FILTERHALTERS
n Diese Teile müssen nach jeder Benutzung gereinigt werden. Das Perkolationsteil braucht nur mit einem
feuchten Tuch abgerieben zu werden (Abb. 21) und der Filterhalter sollte mit Wasser und ein wenig mildem
Geschirrspülmittel gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel auf der Basis von Alkohol oder Lösungsmitteln.
Betätigen Sie zur Erzielung eines optimalen Ergebnisses mehrmals den „EJECT“ Knopf während des Spülens.
Der Filterhalter muss anschließend kräftig geschüttelt werden, um alles Wasser aus ihm zu entfernen.
n Abspülen und trocknen.
Bei Nichtbenutzung der Espressomaschine darf der Filterhalter nicht in dem Gerät belassen werden, um den
Dichtungsring nicht abzunutzen.
Reinigung kann der Filterhalter völlig auseinander genommen werden:
Das Teil aus schwarzem Plastik mit den Austrittsdüsen für den Kaffee und dem „EJECT“ Knopf kann
abgenommen werden: drehen Sie ihn nach links und ziehen Sie ihn ab (Abb. 22).
n Reinigen Sie die verschiedenen Elemente mit Wasser und ein wenig mildem Geschirrspülmittel.
Abspülen und trocknen.
Setzen Sie das Teil aus schwarzem Plastik wieder in das Metallteil ein und drehen Sie es nach rechts, bis sich
die beiden Pfeile auf den beiden Teilen gegenüberstehen.
n Sollte der Brühkopf verstopft sein, schrauben Sie das Gitter mit Hilfe eines Schraubenziehers ab um es zu
reinigen. Anschließend drücken Sie es wieder fest (Abb. 23).
Dieses Zubehör besteht aus 2 Teilen: einem Kunststoffträger und dem Metall-Schutzzylinder.
Entriegeln Sie zu Beginn der Reinigung die Düse des Schwenkarms, indem Sie sie nach links drehen. (fig. 16, 16.2)
Lassen Sie dann den Metallzylinder den Kunststoffträger entlang gleiten (fig. 16.3).
Reinigen Sie diese beiden Teile mit klarem Wasser und einem nicht aggressiven Reinigungsprodukt
n Spülen Sie sie ab und trockenen Sie sie.
Wenn die Teile richtig trocken sind, setzen Sie den Metallzylinder wieder auf den Träger.
Achten Sie darauf, die Silikondichtung, die die Düse abdichtet, nicht zu beschädigen (fig. 16.3).
Stecken Sie die Düse auf den Schwenkarm, schrauben Sie sie dann nach rechts fest (fig. 18.1, 18.2).
8. ENTKALKEN Die Garantie gilt nicht für Pannen von Geräten, die nicht regelmäßig entkalkt wurden.
Entkalken Sie Ihre Espressomaschine regelmäßig mit Weißem Essig oder einem Päckchen Zitronen- oder
Sulfamidsäure aus dem Handel.
Wir raten zur Verwendung des in den zugelassenen
Kundendienstcentern von Krups erhältlichen Entkalker-
Zubehörs Art.-Nr. F054. Dieses Zubehörset umfasst neben zwei Portionen Entkalker einen Streifen zum Testen
des Härtegrads des Wassers, mit dem sich der optimale Zeitraum zwischen zwei Entkalkungs-Vorgängen Ihres
Geräts bei normaler Nutzung ermitteln lässt. Die
Kalkablagerung hängt vom Härtegrad des Wassers und von der
Verwendungshäufigkeit ab. Bei dem mit dem FO54 Zubehör ermittelten Entkalkungsrhythmus handelt es sich
deshalb lediglich um eine unverbindliche Empfehlung. Beziehen Sie sich auf folgende Tabelle:
Im Zweifelsfall sollten Sie das Gerät einmal pro Monat entkalken.
ENTKALKUNGSHÄUFIGKEIT Durchschnittliche
Anzahl von zubereiteten
Unter 7 1 Mal pro Jahr Alle 8 Monate Alle 6 Monate
7 bis 20 Alle 4 Monate Alle 3 Monate Alle 2 Monate
Über 20 Alle 3 Monate Alle 2 Monate Jeden Monat
ENTKALKEN DES DAMPF- UND KAFFEEKREISLAUFS
Leeren Sie den Wasserbehälter aus und setzen Sie ihn wieder ein.
Wenn Sie eine Claris Filterpatrone verwenden, diese bitte vor der Durchführung der Entkalkung aus dem Gerät
n Füllen Sie den Wasserbehälter mit einer Mischung aus drei Teilen Wasser und einem Teil Weißen Essig oder
einer Mischung aus 1/2 Liter Wasser und einem Päckchen Zitronen- oder Sulfamidsäure aus dem Handel.
n Setzen Sie den Filterhalter (ohne Kaffeemehl) in das Gerät ein und drehen Sie ihn dabei nach rechts, bis er
n Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse.
Drücken Sie den „An/Aus Knopf“.
Stellen Sie den Wählschalter sofort auf die Position „Dampf“ (ohne auf der Position „Vorheizen Dampf“ zu
n Lassen Sie die Mischung durch die Düse ablaufen, bis es zu Bildung von Dampf kommt.
Stellen Sie den Wählschalter wieder auf die Position „Stop“.
Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichendem Fassungsvermögen unter den Filterhalter.
Stellen Sie den Wählschalter, sobald das Anzeigelämpchen nicht mehr blinkt, auf die Position „Kaffee“ und
lassen Sie die Hälfte der Mischung durchlaufen.
n Schalten Sie das Gerät am „An/Aus“ Knopf aus und belassen Sie den Wählschalter auf der Position Kaffee.
Setzen Sie das Gerät nach 15 Minuten wieder in Betrieb.
Lassen Sie den restlichen Inhalt des Wasserbehälters durchlaufen.
n Stellen Sie den Wählschalter auf die Position „Stop“.
Lassen Sie nach dem Entkalken 2-3 Spüldurchgänge mit klarem Wasser (ohne Kaffeemehl)
wie in Kapitel 5 „Erste Inbetriebnahme“ beschrieben durchlaufen.
Vergessen Sie nicht, die Dampfdüse nach folgenden Anweisungen zu spülen:
n Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse.
n Drücken Sie den „An/Aus“
Stellen Sie den Wählschalter sofort auf die Position „Dampf“ (ohne auf der Position „Vorheizen Dampf“ zu
n Lassen Sie das Wasser durch die Düse ablaufen, bis es zu Bildung von Dampf kommt.
n Stellen Sie den Wählschalter wieder auf die Position „Stop“.
Das Gerät ist nun entkalkt und erneut betriebsbereit.
n Ihr Gerät steht unter Garantie: sie erlischt jedoch bei falschem Anschluss und Eingriffen oder Verwendung
entgegen den in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Anweisungen.
n Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch angelegt, bei sonstiger Verwendung erlischt die Garantie.
Reparaturen jeder Art, die durch das Verkalken des Geräts notwendig wurden, wird keine Garantie gewährt.
n Bitte wenden Sie sich bei Problemen bezüglich des
Kundendienstes oder Ersatzteilen an Ihr Fachgeschäft oder
10. PROBLEME, MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG DER PROBLEME Der Kaffeesatz ist nach dem Durchlaufen des Wassers nicht trocken.Sie haben den Filterhalter nicht richtig festgestellt.Stellen Sie den Filterhalter fest, indem Sie ihn so weit wie möglich nach rechts drehen, bis er einklinkt.Der Wasserbehälter ist beim Transport undicht.Die Klappe am Boden des Wasserbehälters ist verschmutzt oder beschädigt.Die Klappe ist durch Kalkablagerungen blockiert.Reinigen Sie den Wasserbehälter mit Wasser und betätigen Sie die Klappe am Boden des Wasserbehälters mit dem Finger.Entkalken Sie das Gerät (Kapitel 9).Es tritt Wasser unter dem Gerät aus.Es handelt sich um eine interne Undichtigkeit.Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter richtig eingesetzt wurde. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, darf das Gerät nicht benutzt werden und muss zu einem zugelassenen Kundendienstcenter gebracht werden.Der Espresso läuft zu langsam durch.Die Durchlaufgeschwindigkeit hängt von der Feinheit des verwendeten Kaffees ab.Das Kaffeemehl ist zu fein gemahlen, zu fettig oder zu mehlig.Der Filterhalter ist verschmutzt.Das Durchlaufgitter für das Wasser ist verschmutzt.
Benutzen Sie etwas grobkörnigeres Kaffeemehl.
Reinigen Sie den Filterhalter (siehe Paragraph 8). Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie den Filterkopf mit einem feuchten Schwamm (Abb. 21).Es läuft kein Wasser durch.Es befindet sich kein Wasser im Wasserbehälter. Der Wasserbehälter wurde nicht korrekt eingesetzt.Der Filter ist verstopft, das Kaffeemehl ist zu fein gemahlen.Ihr Gerät ist verkalkt.Die Claris-Patrone wurde gewechselt, aber nicht korrekt in Betrieb genommen.Füllen Sie den Wasserbehälter auf.
Drücken Sie den Wasserbehälter fest nach unten. Reinigen Sie den Filterhalter (siehe Kapitel 8) und versuchen Sie weniger fein gemahlenes Kaffeemehl. Siehe Kapitel 9.Siehe Kapitel 5.Aus dem Filterhalter tritt nach der Zubereitung des Espressos Wasser aus. Der Wählschalter steht nicht auf der Position „Stop“.Das Wasser ist besonders hart und es bilden sich deshalb vorsichtig Kalkablagerungen.Schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie dabei den Wählschalter auf die Position „Stop“ (Abb. 9). Entkalken Sie das Gerät gemäß den Angaben der Gebrauchsanleitung (siehe Kapitel 9).Es befindet sich Kaffeemehl in der Tasse.Der Filterhalter ist verschmutzt.
Das Kaffeemehl ist zu fein gemahlen.Reinigen Sie den Filterhalter mit heißem Wasser. Betätigen Sie den „EJECT“ Knopf, um eventuelle Reste von Kaffeemehl zu beseitigen. Schütteln Sie ihn, um das Wasser zu entfernen.Verwenden Sie etwas grobkörnigeres Kaffeemehl. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Espresso ist nicht heiß genug.Die Tassen und der Filterhalter sind kalt.Wärmen Sie die Zubehörteile vor: Tassen und Filterhalter (siehe Kapitel 6).Der Filterhalter ist blockiert.Sie haben vergessen, den Filterhalter zu entriegeln.Drücken Sie den „OPEN“ Knopf und drehen Sie dabei den Filterhalter nach links.
11. ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie es zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen
Kundendienstcenter. Der Espresso tritt seitlich aus dem Filterhalter aus.Der Filterhalter wurde nicht richtig eingesetzt. Der Rand des Filterhalters ist durch Kaffeemehl verschmutzt.
Das Kaffeepad wurde nicht richtig in den Filterhalter eingesetzt.Setzen Sie den Filterhalter ein und verriegeln Sie ihn (drehen Sie ihn so weit wie möglich nach rechts, bis er einklinkt).Entfernen Sie das überschüssige Kaffeemehl. Achten Sie darauf, dass sich das gesamte Papier im Inneren des Filterhalters befindet.Ihr Espresso schmeckt nicht gut.Das Gerät wurde nach dem Entkalken nicht richtig durchgespült.Entkalken Sie das Gerät gemäß der Gebrauchsanleitung (siehe Kapitel 9).Das Gerät funktioniert nicht.Die Pumpe funktioniert nicht, weil sich zu wenig Wasser im Wasserbehälter befindet.Der abnehmbare Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt.Die Claris-Patrone wurde gewechselt, aber nicht korrekt in Betrieb genommen.Füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie die Pumpe in Betrieb (Siehe Kapitel 5). Vermeiden Sie es, den Wasserbehälter vollkommen leer zu machen.Setzen Sie den Wasserbehälter ein und drücken Sie ihn fest nach unten. Siehe Kapitel 5.Die Dampfdüse schäumt die Milch nicht auf.Die Dampfdüse ist verschmutzt oder verkalkt.Die Milch ist zu heiß.Die Form des Gefäßes ist ungeeignet.Sie verwenden entrahmte Milch.Entkalken Sie die Dampfdüse (siehe Kapitel 9) oder entfernen Sie den Stopfen mit einer Nadel.Verwenden Sie kalte Milch.Verwenden Sie ein kleines Kännchen. Verwenden Sie vorzugsweise Vollmilch oder halbentrahmte Milch. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Es tritt Wasser unter der Tropfenauffangschale aus. Vorhandenes oder austretendes Wasser kann bei der Entnahme der Tropfenauffangschale auftreten. Dies ist kein Anzeichen für eine Undichtigkeit.Im Filterhalter sind knackende Geräusche zu hören.Dieses Phänomen ist normal: es handelt sich um die Sicherheitsblockierung des Filterhalters.Die Pumpe gibt ungewöhnlich laute Geräusche von sich.Es befindet sich kein Wasser im Wasserbehälter.Der Wasserbehälter wurde nicht korrekt eingesetztSchalten Sie das Gerät aus, füllen Sie den Wasserbehälter auf und setzen Sie das Gerät wieder in Betrieb.Drücken Sie den Wasserbehälter fest nach unten.Die Tassen werden nicht gleichmäßig hoch gefüllt.Der Filterhalter ist verschmutzt. Siehe Kapitel 8. Deutsch Deutsch4746
a Water compartment lid
2. TECHNISCHE KENMERKEN
Der dannes kalk for hurtigt,
Bunnklaffen i vanntanken er
cappuccinotillbehöret.
Notice-Facile