XP5210 - Macchina da caffè KRUPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo XP5210 KRUPS in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale XP5210 - KRUPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. XP5210 del marchio KRUPS.
MANUALE UTENTE XP5210 KRUPS
c Cucchiaio dosatore
d Vassoio scalda-tazze
e Pulsante di Avvio / Arresto con spia luminosa
f Selettore delle funzioni
f2. Posizione di arresto
f3. Posizione di preriscaldamento a vapore
f4. Posizione vapore
g Testa dell’apparecchio
h Porta-filtro con sistema di espulsione della
posa di caffé o della capsula ed erogazione
progressiva del caffé : sistema KTS « Krups
Tamping System ». Compatibile con caffé
macinato (1 o 2 tazze) e capsule E.S.E. o cialde
i Griglia del cassetto raccogli-gocce
j Cassetto raccogli-gocce munito d’indicatore di
1. DESCRIZIONE La ringraziamo della fiducia che ci ha voluto accordare e della sua fedeltà ai prodotti Krups. Questo
apparecchio è dotato di un porta-filtro che dispone di tre sistemi esclusivi :
- Il primo per la pressatura progressiva del caffé macinato al momento del posizionamento del
porta-filtro (sistema KTS « Krups Tamping System »).
- Il secondo per l’espulsione della posa del caffé.
- L’ultimo per l’utilizzo di capsule E.S.E. (Easy Serving Espresso) o cialde.
L’apparecchio è inoltre smontabile e questo permette di effettuare frequentemente la pulizia e quindi
di mantenere un perfetto stato di funzionamento. Per sicurezza, il porta-filtro è dotato di un sistema di
blocco e rimane quindi inserito anche quando la pressione aumenta.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Porta-filtro con sistema di espulsione della posa di caffé. Compatibile con caffé macinato e con tutti i
Spegnimento automatico.
Serbatoio estraibile (capacità : 1,1 litri)
Dispositivi di sicurezza anti-surriscaldamento
Dimensioni : H. 300 mm, L. 230 mm, P. 280 mm
Alimentazione: il presente apparecchio è progettato per funzionare unicamente a
corrente alternata al di sotto di 220-240 V.
Tipo di utilizzo : questo apparecchio è previsto ESCLUSIVAMENTE PER UN USO DOMESTICO.
n Per ottenere un espresso con aroma intenso, si consiglia di utilizzare del caffé espresso specifico
macinato fresco, più appropriato per la particolare preparazione di questo tipo di caffé, e delle tazze
con capacità non superiore a 50 ml.
Conservare in frigorifero il caffé macinato per mantenerne più a lungo l’aroma.
n Non riempire completamente il porta-filtro, utilizzare invece il misurino (1 cucchiaio per tazza).
n Se non si intende utilizzare l’apparecchio per oltre 5 giorni, vuotare e asciugare il serbatoio d’acqua.
n Spegnere sempre l’apparecchio prima di estrarre il serbatoio per riempirlo o svuotarlo.
Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie piana e stabile.
Per mantenere più a lungo il caffé caldo nella tazza, si consiglia di preriscaldare le tazze.
Per prolungare la durata di vita dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare una cartuccia filtrante Claris
Aqua Filter System F088 (accessorio non in dotazione) e di procedere a decalcificazioni regolari.
Al primo impiego, dopo periodi prolungati di non utilizzo o dopo la decalcificazione,
pulire l’apparecchio come indicato al paragrafo 5. « AVVIAMENTO ».
4. AVVIAMENTO Prima di utilizzare la macchina espresso, pulire tutti gli accessori in acqua saponata, quindi risciacquarli.
Se non stai usando una cartuccia filtro Claris, consulta il paragrafo “risciacquo dell’apparecchio”
INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA CLARIS (da effettuare a ogni sostituzione della
Se si sta utilizzando una cartuccia filtro Claris, seguire la procedura per il riempimento con acqua.
Fissare il filtro Claris sul fondo del serbatoio d’acqua.
n Riempire il serbatoio con l’acqua e riposizionarlo (fig.2 e 3).
n Ruotare il dispositivo premendo il tasto “On / Off” (fig.4).
n Ruotare l’interruttore sulla posizione “preriscaldamento vapore”. Quando la luce smette di lampeggiare,
ruotare di nuovo l’interruttore sulla posizione « arresto ».
n Ripetere questa operazione 2 o più volte.
n Per assicurarsi che la cartuccia Claris sia colma d’acqua, posizionare un contenitore sotto la testina
miscelatrice, ruotare l’interruttore sulla posizione “Caffé” e accertarsi che l’acqua scorra all’interno. In
caso contrario, ripetere la procedura indicata precedentemente.
n Queste operazioni permettono di verificare il corretto passaggio dell’acqua attraverso la cartuccia di filtraggio
IMPORTANTE La procedura di installazione deve essere effettuata a ogni sostituzione della
In caso di uso quotidiano, sostituire la cartuccia Claris ogni 2 o 3 mesi.
RISCIACQUO DELL’APPARECCHIO (da effettuare in occasione del primo utilizzo e dopo
ogni operazione di pulizia/decalcificazione)
- RISCIACQUO DEL CIRCUITO ESPRESSO Procedere poi con un risciacquo dell’apparecchio. A tal fine :
n Aprire il coperchio e rimuovere il serbatoio con l’aiuto del manico (fig.1).
n Riempirlo d’acqua (fig.2).
n Riposizionare il serbatoio sistemandolo saldamente per assicurare l’arrivo dell’acqua e chiudere il
n Avviare l’apparecchio premendo il pulsante « Avvio / Arresto » (fig.4).
n Inserire il porta-filtro (senza caffé macinato) nell’apparecchio (fig.7).
n Collocare un recipiente di capacità sufficiente sotto il porta-filtro.
Appena l’apparecchio raggiunge la temperatura adeguata, la spia luminosa diventa fissa, ruotare quindi
il selettore sulla posizione « caffé » (fig.8) e lasciar defluire tutta l’acqua contenuta nel serbatoio.
n Se necessario, interrompere l’operazione ruotando il selettore sulla posizione « arresto » (fig.9) per
vuotare il recipiente, quindi riprendere l’operazione.1312
per eliminare i residui di caffé macinato.
È possibile riempire nuovamente il porta-filtro e preparare altri espressi.
CON UNA CAPSULA ESPRESSO «E.S.E.»
« E.S.E. » per « Easy Serving Espresso» (preparazione semplificata dell’espresso) è una
capsula confezionata (44 mm di diametro) di 7g di caffé selezionato, macinato e compattato
tra due filtri di carta, appositamente concepita per la realizzazione di un espresso « ristretto »
all’italiana. Questo sistema permette un utilizzo immediato, semplice, pulito e comodo della
Riempire il serbatoio d’acqua e avviare l’apparecchio (fig.1, 2, 3 e 4). Durante il preriscaldamento
dell’apparecchio, la spia luminosa lampeggia.
n Strappare il lembo di carta che sporge dalla capsula, posizionare la capsula E.S.E. nel porta-filtro, con
la scritta rossa rivolta verso il basso (fig.6).
Assicurarsi di posizionare tutta la carta all’interno del porta-filtro, in caso contrario potrebbero
verificarsi delle perdite.
n Se la capsula è stata posizionata scorrettamente, il risultato finale non sarà soddisfacente.
n Non utilizzare mai due capsule alla volta.
n Quindi, segui i passi dell’immagine 7 a 11.
CON UNA CIALDA La macchina può anche essere utilizzata con cialde morbide (generalmente 60 mm di
diametro). Questo tipo di cialda non è appositamente concepito per le macchine espresso
e quindi il risultato sarà un espresso meno intenso rispetto all’utilizzo di una capsula E.S.E.
Riempire il serbatoio d’acqua e avviare l’apparecchio (fig.1, 2, 3 e 4). Durante il preriscaldamento
dell’apparecchio, la spia luminosa lampeggia.
n Posizionare una cialda nel porta-filtro. Non collocare mai due cialde alla volta. Se la cialda è stata
posizionata scorrettamente, il risultato finale non sarà soddisfacente.
n Quindi, segui i passi dell’immagine 7 a 11.
6. FUNZIONE VAPORE Il vapore serve a formare la schiuma del latte (per esempio per preparare un cappuccino o un caffelatte)
grazie all’accessorio cappuccino.
Per produrre vapore, la pompa entra in funzione ed emette un rumore intermittente.
Dopo l’utilizzo della funzione vapore, l’apparecchio si raffredda automaticamente pompando
acqua fredda che raffredda il sistema di riscaldamento. Durante i cicli di pompaggio, il vapore in
eccesso contenuto all’interno del sistema di riscaldamento viene confluito con l’acqua calda nel vassoio
raccogli-gocce. L’espulsione del vapore e il rumore che lo accompagna sono necessari per il
raffreddamento dell’apparecchio.
Attenzione: durante e dopo l’utilizzo dell’apparecchio, le parti metalliche del condotto vapore potrebbero
diventare molto calde.
UTILIZZO DEL CONDOTTO VAPORE PER FORMARE LA MOUSSE DI LATTE
n Ruotare il selettore sulla posizione « preriscaldamento vapore ». La spia luminosa lampeggia (fig.12).
n Spostare il condotto vapore verso l’esterno dell’apparecchio.
n Versare da 60 a 100 ml di latte parzialmente scremato in un recipiente stretto di circa ½ litro che riesca
a passare sotto il condotto vapore. Il latte e il recipiente devono essere ben freddi.
n Si consiglia di utilizzare latte pastorizzato o latte
UHT e di evitare il latte crudo.
n Appena la spia luminosa diventa fissa, immergere il condotto vapore nel latte.
n Vuotare il recipiente e sbloccare il porta-filtro : premere il pulsante « OPEN » del porta-filtro e ruotarlo
verso sinistra (fig.10).
- R ISCIACQUO DEL CIRCUITO VAPORE Prima del primo utilizzo della funzione vapore, procedere alla pulizia del circuito vapore.
n Riempire il serbatoio d’acqua
n Avviare l’apparecchio premendo il pulsante
n Posizionare un recipiente sotto il foro vapore.
n Mettere il pulsante selettore in posizione
inizia a lampeggiare.
n Quando il pulsante
è fisso, ruotare il selettore in posizione
e lasciare defluire l’acqua fino ad
n Continuare la produzione di vapore per almeno 30 secondi.
5. PREPERAZIONE DI UN CAFFÈ ESPRESSO Al fine di sprigionare tutti gli aromi del caffé e per poter assaporare al meglio la bevanda, questa macchina
realizza una pre-infusione prima di ogni caffé. La pompa funziona per 3 secondi, s’interrompe per i 3
secondi successivi e quindi continua il ciclo fino al termine della preparazione.
PRE-RISCALDAMENTO DEGLI ACCESSORI Per un risultato ottimale, si consiglia di effettuare un pre-riscaldamento degli accessori (porta-filtro e
tazze) prima di versare il caffé macinato. A tal fine :
n Riempire il serbatoio d’acqua e avviare l’apparecchio (fig.1, 2, 3 e 4).
n Posizionare il porta-filtro e le tazze al di sotto.
Appena l’apparecchio raggiunge la temperatura adeguata, la spia luminosa smette di lampeggiare.
Ruotare quindi il selettore sulla posizione « caffé » (fig.8).
n Quando le tazze sono piene di acqua calda, riposizionare il selettore sulla posizione « arresto » (fig.9).
n Rimuovere le tazze.
n Sbloccare il porta-filtro : premere il pulsante « OPEN » ruotando il porta-filtro verso sinistra e rimuoverlo
dall’apparecchio (fig.10).
Nota : Quando l’apparecchio è caldo, le tazze per l’espresso possono essere pre-riscaldate sul vassoio
CON CA FFÈ MACINATO Il tipo di macinatura scelta determinerà l’intensità e il gusto dell’espresso.
Riempire il serbatoio d’acqua e avviare l’apparecchio (fig.1, 2, 3 e 4). Durante il preriscaldamento
dell’apparecchio, la spia luminosa lampeggia.
n Con l’aiuto del misurino, versare il caffé macinato nel porta-filtro : un cucchiaio (pieno fino al bordo)
n Rimuovere il caffé eccedente dal bordo del porta-filtro.
Importante : Non premere il caffé macinato nel porta-filtro. Il caffé viene premuto
automaticamente con il sistema KTS « Krups Tamping System ».
Inserire il porta-filtro nell’apparecchio ruotandolo al massimo verso destra, fino all’arresto completo (fig.7).
n Posizionare una o due tazze sotto il porta-filtro.
Appena l’apparecchio raggiunge la temperatura adeguata, la spia luminosa diventa fissa.
Ruotare quindi il selettore sulla posizione « caffé » (fig.8).
n Una volta ottenuta la quantità di caffé desiderata, riposizionare il selettore sulla posizione « arresto » (fig.9).
n Sbloccare il porta-filtro : premere il pulsante « OPEN » ruotando il porta-filtro verso sinistra e rimuoverlo
dall’apparecchio (fig.10).
Gettare via la posa di caffé grazie al sistema di espulsione premendo il pulsante « EJECT » situato tra
i due fori di uscita caffé (fig.11). Lavare il porta-filtro con acqua corrente, azionando il tasto « EJECT »
Italiano Italiano1514
caffé circa) (fig.19 e 20). La presenza di acqua è normale e non è indice di perdita.
Se necessario, pulire il cassetto raccogli-gocce e la griglia con acqua e un po’ di detersivo per lavastoviglie
non aggressivo, sciacquare e asciugare. Durante il montaggio, assicurasi di riposizionare correttamente tutti
DELLA TESTA DELLA MACCHINA E DEL PORTA-
n Devono essere puliti dopo ogni utilizzo. È sufficiente passare un panno umido sulla testa della
macchina (fig.21) e pulire il porta-filtro con acqua limpida e un po’ di detersivo per lavastoviglie non
n Non utilizzare prodotti per la pulizia a base di alcol o solventi.
n Per un risultato migliore, è possibile azionare più volte il pulsante « EJECT » durante il risciacquo. Si
consiglia di agitare energicamente il porta-filtro al fine di far uscire tutta l’acqua.
n Sciacquare e asciugare.
n Quando non si utilizza la macchina, non lasciare il porta-filtro sull’apparecchio per evitare l’usura della
Per una pulizia accurata, è possibile smontare completamente il porta-filtro :
n È possibile rimuovere la parte in plastica nera in cui si trovano gli sbocchi del caffé e il pulsante
« EJECT » : Ruotarla verso sinistra, quindi tirare energicamente (fig.22).
n Pulire i vari elementi con acqua limpida e un po’ di detersivo per lavastoviglie non aggressivo.
n Sciacquare e asciugare.
n Riposizionare la parte in plastica nera nella struttura in metallo, ruotarla verso destra fino all’allineamento
delle due frecce sulle due parti.
Se l’innesto della leva di preparazione è molto intasato, svitare la griglia usando un cacciavite, pulirla e
riposizionarla, premere con decisione (fig.23).
Questo accessorio è composto da due elementi: un supporto in plastica e il cilindro di protezione in metallo.
n Per iniziare l’operazione di pulizia, svitare l’ugello dal braccio articolato, svitandolo verso sinistra. (fig. 16, 16.2)
n Quindi far scorrere il cilindro in metallo lungo il supporto in plastica (fig. 16.3).
n Pulire i due elementi con acqua pulita e un po’ di detersivo per piatti non aggressivo (fig. 17).
n Sciacquare e asciugare.
n Una volta puliti a fondo gli elementi, ricollocare il cilindro di metallo sul supporto.
n Assicurarsi di non danneggiare la guarnizione in silicone che assicura la tenuta stagna dell’ugello.
n Inserire l’ugello sul braccio articolato, quindi avvitare verso destra. (fig. 18.1, 18.2).
8. DECALICIFICAZIONE La garanzia non copre gli apparecchi guasti sui quali non sia stata effettuata periodicamente la
decalcificazione. Effettuare regolarmente la decalcificazione sulla macchina espresso con aceto bianco o
con un sacchetto di acido citrico o sulfamico in commercio. Si consiglia di utilizzare l’accessorio per la
decalcificazione Krups, articolo F054, disponibile nei Centri Assistenza Autorizzati Krups. Questo
accessorio comprende, oltre a due dosi per la decalcificazione, una striscia di verifica di durezza
dell’acqua per valutare la frequenza di decalcificazione dell’apparecchio con un utilizzo normale.
L’incrostazione dipende dalla durezza dell’acqua ma anche dal ciclo di utilizzo. La frequenza di
decalcificazione indicata dall’accessorio F054 è quindi fornita a titolo indicativo. È possibile tuttavia fare
riferimento alla seguente tabella :
FREQUENZA DI DECALCIFICAZIONE N. medio di caffé
Meno di 7 1 volta all’anno Ogni 8 mesi Ogni 6 mesi
Da 7 a 20 Ogni 4 mesi Ogni 3 mesi Ogni 2 mesi
Più di 20 Ogni 3 mesi Ogni 2 mesi Tutti i mesi
Ruotare il selettore sulla posizione « vapore » (fig.13).
n Per un risultato soddisfacente, mantenere il condotto vapore sul fondo del recipiente per circa 25
secondi affinché il latte si riscaldi (senza tuttavia toccare il fondo del recipiente). Quando si comincia
a formare la schiuma, abbassare progressivamente il recipiente in modo che il condotto vapore possa
risalire verso la superficie (senza mai toglierlo dal latte ) (fig.14).
n Una volta ottenuta la mousse, ruotare il selettore sulla posizione « arresto » (fig.15). Da questo
momento, l’apparecchio si raffredda automaticamente avviando 3 cicli di pompaggio intermittenti.
Terminata questa operazione automatica, è possibile preparare un caffé.
Importante: per evitare che il pannarello si otturi, la crema di latte non deve rag-
giungere la parte superiore in plastica nera.
È importante pulire il pannarello dopo ogni utilizzo per evitare che il latte possa seccarsi
all’interno. A tal fine :
n Posizionare il pannarello in un recipiente con dell’acqua e ripetere l’operazione di formazione della
schiuma di latte per 30 secondi.
Il pannarello è ancora caldo
UTILIZZO DEL SET AUTO-CAPPUCCINO KRUPS XS 6000 PER CREARE LA MOUSSE DI LATTE
(VENDUTO SEPARATAMENTE)
L’accessorio auto-cappuccino facilita la preparazione del cappuccino e del caffelatte. È composto da un
condotto speciale a due posizioni, un recipiente inox per latte e un tubo.
Questo accessorio può essere venduto separatamente.
Assemblare insieme i vari componenti. Scegliere la posizione cappuccino o caffelatte sul condotto speciale.
n Riempire il recipiente con il latte e posizionare una tazza o un bicchiere sotto il condotto speciale auto-cappuccino.
n Ruotare il selettore sulla posizione « preriscaldamento vapore ». Quando la spia luminosa diventa fissa,
portarlo sulla posizione « vapore ».
n Una volta ottenuta la mousse, ruotare il selettore sulla posizione « arresto ». Da questo momento,
l’apparecchio si raffredda automaticamente avviando 3 cicli di pompaggio intermittenti. Terminata questa
operazione automatica, è possibile preparare un caffé.
Al fine di evitare che residui di latte si secchino sull’accessorio auto-cappuccino, si consiglia vivamente di :
n versare acqua pulita nel recipiente e reinserire i vari componenti
n avviare un ciclo di vapore
n pulire tutte le parti con l’aiuto di un pano umido.
7. PULIZIA E MANUTENZIONE
n Non lavare in lavastoviglie gli accessori della macchina per espresso.
n Staccare la spina di alimentazione prima di ogni pulizia e far raffreddare l’apparecchio.
Pulire di tanto in tanto l’esterno dell’apparecchio con una spugna umida. Dopo l’utilizzo, svuotare
completamente il serbatoio.
n Asciugare regolarmente l’interno del serbatoio.
n Quando una sottile patina bianca rende opaco il serbatoio, effettuare un’operazione di decalcificazione
(vedi paragrafo 9 « DECALCIFICAZIONE »).
DEL CASSETTO RACCOGLI-GOCCE Vuotare il cassetto dopo ogni utilizzo dell’apparecchio. Sollevarlo leggermente e rimuoverlo dall’apparecchio.
Se vengono preparati più caffé espresso uno dopo l’altro, si consiglia di vuotarlo di tanto in tanto (ogni 7-8
Italiano Italiano1716
In caso di dubbio, si consiglia una decalcificazione al mese.
DECALCI FICAZIONE DEL CIRCUITO VAPORE E CAFFÈ
Vuotare il serbatoio e quindi riposizionarlo.
n Se il prodotto e’ equipaggiato con la cartuccia claris-aqua filter system f088, rimuovere la cartuccia
prima della decalcificazione.
n Riempire il serbatoio con una miscela composta da tre volumi d’acqua per un volume di aceto bianco,
oppure una miscela composta da ½ litro d’acqua e un sacchetto di acido citrico o sulfamico in commercio.
n Inserire nell’apparecchio il porta-filtro (senza il caffé macinato) e avvitarlo ruotandolo verso destra, fino
all’arresto completo.
n Posizionare un recipiente sotto il condotto vapore.
n Premere il pulsante « Avvio / Arresto ».
n Posizionare quindi il selettore sulla posizione « vapore » (senza fermarsi sulla posizione «
preriscaldamento vapore »).
n Lasciar fuoriuscire la miscela dal condotto fino all’apparizione del vapore.
n Riportare il selettore sulla posizione « arresto »
n Posizionare un recipiente di capacità sufficiente sotto il porta-filtro.
n Quando la spia luminosa diventa fissa, ruotare il selettore sulla posizione « caffé » e lasciar defluire la
n Spegnere l’apparecchio con il pulsante « Avvio / Arresto » lasciando il selettore sulla posizione « caffé ».
n Dopo 15 minuti, riavviare l’apparecchio.
n Lasciar defluire il resto del contenuto del serbatoio.
n Ruotare il selettore sulla posizione « Arresto ».
RISCIACQUO IMPORTANTE !
Dopo la decalcificazione, effettuare 2-3 operazioni di risciacquo con acqua limpida
(senza caffé) come indicato nel paragrafo 5 « Primo avvio ».
Non dimenticare di risciacquare il condotto vapore seguendo le istruzioni qui
n Posizionare un recipiente sotto il condotto vapore.
n Premere il pulsante « Avvio / Arresto ».
n Ruotare quindi il selettore sulla posizione « vapore » (senza fermarsi sulla posizione « preriscaldamento
n Lasciar fuoriuscire l’acqua dal condotto fino all’apparizione del vapore.
n Riportare il selettore sulla posizione « arresto ».
L’apparecchio è stato decalcificato ed è di nuovo pronto per funzionare.
n Questo apparecchio è in garanzia ma qualsiasi errore di collegamento, manipolazione o utilizzo diverso
da quelli descritti nel manuale d’istruzioni annulla la garanzia.
n L’apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico, ogni altro tipo di utilizzo
annulla la garanzia.
n La garanzia non coprirà alcuna riparazione necessaria per guasti dovuti ad incrostazioni.
n Per qualsiasi problema riscontrato dopo l’acquisto o per elementi rotti, consultare il rivenditore o un
centro assistenza autorizzato.
La valvola sulla base del
serbatoio è sporca o difettosa.
La valvola è bloccata dal
Lavare il serbatoio d’acqua e far funzionare con il dito
la valvola che si trova sulla base.
Decalcificare l’apparecchio (paragrafo 9).
Perdita d’acqua sotto
Verificare che il serbatoio sia correttamente inserito.
Se il problema persiste, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Rimuovendo la vaschetta
raccogli-gocce, si può notare
la presenza o la fuoriuscita
di acqua.Non si tratta di una
Problemi Cause possibili Soluzioni
Le tazze e il porta-filtro sono
Preriscaldare gli accessori : tazze e porta-filtro (vedi
È stato dimenticato di
sbloccare il porta-filtro.
Premere il pulsante « OPEN » ruotando il porta-filtro
La posa di caffé non
passaggio dell’acqua.
correttamente il porta-filtro.
Chiudere il porta-filtro ruotandolo al massimo verso
destra, fino all’arresto completo.
dell’espresso è troppo
La velocità di scorrimento
dipende dalla consistenza del
caffè utilizzato e può variare
durante la preparazione
La macinatura è troppo fine,
troppo grassa o farinosa.
Il porta-filtro è sporco.
La griglia di passaggio
dell’acqua è incrostata.
Scegliere una macinatura leggermente più grossa.
Pulire il porta-filtro (vedi paragrafo 8).
Quando l’apparecchio si è raffreddato, pulire la testa
della macchina con una spugna umida.(fig.21)
Non c’è acqua nel serbatoio. Il
serbatoio non è stato montato
Il filtro è otturato, la
macinatura è troppo fine.
L’apparecchio è incrostato.
La cartuccia Claris è stata
sostituita, ma non è collegata.
Riempire il serbatoio.
Premere fermamente sul serbatoio.
Pulire il porta-filtro (vedi paragrafo 8) e provare con
una macinatura meno fine.
porta-filtro dopo la
Il selettore non è stato
posizionato sulla posizione
Formazione di incrostazioni
premature a causa di acqua
particolarmente calcarea.
Spegnere l’apparecchio posizionando il selettore
sulla posizione « arresto ».
Decalcificare l’apparecchio seguendo le indicazioni
riportate nel manuale d’istruzioni (vedi paragrafo 9).
Il porta-filtro è incrostato.
La macinatura è troppo fine.
Pulire il porta-filtro con acqua calda. Azionare il
pulsante « EJECT » per eliminare gli eventuali residui
di caffé macinato. Agitarlo per far fuoriuscire l’acqua.
Utilizzare una macinatura leggermente più grossa.
11. PRODOTTO ELETTRONICO O ELETTRONICO DA SMALTIRE Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati.
Lasciarlo presso un punto di raccolta o, in mancanza di questo, presso un centro assistenza
autorizzato affinché venga effettuato il corretto trattamento di riciclaggio o smaltimento. L’espresso cola ai lati del porta-filtro.Il porta-filtro non è posizionato correttamente.Il porta-filtro è incrostato a causa del caffé macinato.Capsula posizionata scorrettamente nel porta-filtro.Riposizionare il porta-filtro e avvitarlo (ruotare al massimo verso destra, fino all’arresto completo).Rimuovere il caffé eccedente. Posizionare correttamente la carta all’interno del porta-filtro.L’espresso ha un gusto cattivo.Dopo la decalcificazione, il risciacquo non è stato eseguito correttamente.Sciacquare l’apparecchio secondo le indicazioni riportate dal manuale d’istruzioni (vedi paragrafo 9).L’apparecchio non funziona.La pompa si è svuotata a causa della mancanza d’acqua.Il serbatoio d’acqua mobile non è stato posizionato correttamente.La cartuccia Claris è stata sostituita, ma non è collegata.Riempire il serbatoio d’acqua e riavviare la pompa (vedi paragrafo 5). Evitare di vuotare completamente il serbatoio.Posizionare il serbatoio d’acqua premendo energicamente. Consultare il paragrafo 5.Il condotto vapore non produce la schiuma di latte.Il condotto vapore è ostruito o incrostato.Il latte è troppo caldo.La forma del recipiente non è appropriata.Si sta utilizzando latte scremato.Decalcificare il condotto vapore (vedi paragrafo 9) o stapparlo con l’aiuto di un ago.Utilizzare del latte freddo.Utilizzare una piccola caraffa. Utilizzare preferibilmente latte intero o parzialmente scremato. Problemi Cause possibili Soluzioni Si sentono degli scricchiolii nel porta-filtro.Fenomeno normale : blocco di sicurezza del porta-filtro.La pompa è troppo calda.Assenza di acqua nel serbatoio.Il serbatoio non è stato montato correttamente.Spegnere l’apparecchio, riempire il serbatoio d’acqua e riavviare.Premere fermamente sul serbatoio.Le tazze vengono riempite in modo non uniforme.Il porta-filtro è incrostato. Vedi paragrafo 8. Español
del aparato (fig.10).
del aparato (fig.10).
Your espresso tastes
Notice-Facile