FM2A88X Pro+ ASROCK

FM2A88X Pro+ - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FM2A88X Pro+ ASROCK em formato PDF.

Page 88
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ASROCK

Modelo : FM2A88X Pro+

Categoria : Placa-mãe

Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FM2A88X Pro+ - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FM2A88X Pro+ da marca ASROCK.

MANUAL DE UTILIZADOR FM2A88X Pro+ ASROCK

Gratos por comprar nossa placa–mãe FM2A88X Pro+ umprodutoconávelfeito

com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente de-

sempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de

compromisso com a qualidade e durabilidade.

Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação pas-

so a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontra-

das no manual do usuário do CD de suporte.

PorqueasespecicaçõesdaplacamãeeosoftwaredeBIOSpoderiam

ser atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso.

 Emcasodequalquermodicaçãodestemanual,aversãoatualizada

estará disponível no website de ASRock sem prévio aviso. Pode também

encontrar as listas das mais recentes placas VGA e das CPUs suportadas

no site da web da ASRock.

Website de ASRock http://www.asrock.com

Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite

 onossosítiodainternetparainformaçãoespecícaacercadomodeloque

www.asrock.com/support/index.asp

1.1 Este pacote contém

Placa-mãe ASRock FM2A88X Pro+ (Formato ATX)

Guia de instalação rápida da ASRock FM2A88X Pro+

CD de suporte da placa ASRock FM2A88X Pro+

Dois cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)

Uma proteção I/O A ASRock recorda-lhe...

Para obter melhor desempenho em Windows

8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit

recomendamosquedenaaopçãoConguraçãodeArmazenamentona

BIOSparaomodoAHCI.Paramaisdetalhesacercadaconguraçãoda

BIOS consulte o “Manual de utilizador” no nosso CD de suporte.88 89

* PCIE 3.0 é suportado apenas com CPU FM2+. CPU FM2 suporta apenas PCIE 2.0.

• Memória partilhada máxima 2GB

• Porta de saída VGA dupla: suporta portas DVI e D-Sub

através de controladores de visualização independentes

• Suporta Dual-link DVI-D com resolução máxima até

• Suporta D-Sub com resolução máxima até 1920x1200

2.0: Nova capacidade de

pós-processamento de vídeo para redução automática

de vibrações em vídeo local/online

• Suporta função HDCP com porta DVI-D

• SuportaanormaBlu-raydealtadenição1080p(BD)

/eareproduçãodeDVDsdealtadeniçãocomporta

premium até 600 Ohms)

• Suporta Wake-On-LAN

• Suporta Detecção de cabo LAN

• SuportaEthernetcomEciênciaEnergética802.3az

• Suporta PXE Entrada/

• 1 x porta para teclado PS/2

• 4 x portas USB 2.0 padrão

• 1 x Conector do módulo de infravermelho

• 1 x conector de porta COM

• 1 x Conector de saída SPDIF

• 1 x Conector para LED de alimentação90 91

• Suporta dispositivos sem jumper

• Controladores, utilitários, software antivírus (Ex-

perimentacao Versao), CyberLink MediaEspresso 6.5

versão de demonstração, Navegador Google Chrome e

Barra de Ferramentas, Start8 (30 dias de avaliação)

• Sensores de temperature do procesador

• Medição de temperatura da placa-mãe

• Tacômetros de ventilador do Processador

• Tacômetros de ventilador do chassis

• Ventoinha silenciosa para a CPU/Chassis

• Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore

• “ErP/EuP Ready” (é necessária alimentação eléctrica

* Para informações mais detalhadas por favor visite o nosso sítio Web:

1.3 Conguração dos Jumpers

A ilustração mostra como os jumpers são

congurados.Quandoháumacapade

jumpers sobre os pinos, diz–se que o jump-

er está “curto”. Não havendo capa sobre os

pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração

mostra um jumper de 3 pinos em que os

pinos 1 e 2 están “curtos” quando a capa

de jumper estiver colocada sobre esses 2

(CLRCMOS1, jumper de 3 pinos)

(veja a folha 1, No. 14)

Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS

inclueminformaçõesdaconguraçãodosistemacomo:porexemploasenha

dosistema,data,tempo,eosparámetrosdaconguraçãodosistema.Para

limparerecongurarosparámetrosdosistemaaconguraçãoinicialdafá-

brica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2 e

pin 3 de CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando

um jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o

COMS. Se precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, de-

verá reiniciar o sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar

a ação de limpeza o CMOS. Tenha em atenção que a palavra-passe, data,

hora, perfil predefinido de utilizador, 1394 GUID e endereço MAC apenas

serão limpos se a bateria do CMOS for retirada.

Conguração-padrão Limpar o CMOS92 93

Conectores ATA3 Serial Estes oito conectores Serial

(SATA_1: veja a folha 1, No. 8)

ATA (SATA3) suportam

(SATA_2: veja a folha 1, No. 7)

unidades de disco rígido SATA

(SATA_3: veja a folha 1, No. 19)

(SATA_4: veja a folha 1, No. 16)

armazenamento internos. A

(SATA_5: veja a folha 1, No. 18)

atual interface SATA3 permite

(SATA_6: veja a folha 1, No. 17)

uma taxa de transferência de

(SATA_7: veja a folha 1, No. 10)

dados de até 6.0 Gb/s.

(SATA_8: veja a folha 1, No. 9)

Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper

sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os

conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe.

Cabezal USB 2.0 Além das quatro portas USB 2.0

por defeito no painel de

(veja a folha 1, No. 21)

entrada/saída, há dois ligações

USB 2.0 nesta placa-mãe.

Cada ligação USB 2.0 pode

suportar dois portas USB 2.0.

(veja a folha 1, No. 20)

Conector do módulo Este conector suporta um

de infravermelho módulo de infravermelho para

transmissão e recepção sem

(veja a folha 1, No. 22)

(USB3_2_3 de 19 pinos)

por defeito no painel de

(veja a folha 1, No. 6)

entrada/saída, há uns ligações

USB 3.0 nesta placa-mãe.

Cada ligação USB 3.0 pode

suportar dois portas USB 3.0.

Conector Áudio do painel Esta é uma interface para o

frontal cabo de áudio no painel frontal,

(HD_AUDIO1 de 9 pinos)

que permite uma conexão e

(veja a folha 1, No. 25)

controle convenientes dos

dispositivos de áudio.

  1.Áudiodeelevadadeniçãoquesuportaasensibilidadedatomada,

  masoodopainelexistentenochassistemdesuportarHDApara

funcionar correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual

e no manual do chassis para instalar o sistema.

2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio

D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não

8 / 8 64-bit / 7 / 7 64-bit:

Aceda ao separador “Microfone frontal” no painel de Controlo

Realtek. Ajuste o “Volume de gravação”.

Conector do painel do sistema Este conector acomoda várias

funções do painel frontal do

(veja a folha 1, No. 13)

Ligue o botão de alimentação, o botão de reposição e o indicador do

estado do sistema no chassis a este conector de acordo com a descrição

abaixo. Tenha em atenção os pinos positivos e negativos antes de ligar os

PWRBTN (Botão de alimentação):

 Ligueaobotãodealimentaçãonopainelfrontaldochassis.Podecongu-

rar a forma para desligar o seu sistema através do botão de alimentação.

MIC_RETPRESENCE#GNDOUT2_RMIC2_RMIC2_LOUT_RET GNDRESET#PWRBTN#PLED-PLED+GNDHDLED-HDLED+ 1 GND94 95

Conector do alto-falante Ligue o alto-falante do chassi

do chassi neste conector.

(SPEAKER1 de 4 pinos)

(veja a folha 1, No. 12)

RESET (Botão de reposição):

Ligue ao botão de reposição no painel frontal do chassis. Prima o botão

de reposição para reiniciar o computador caso este bloqueie e não seja

possível reiniciar normalmente.

PLED (LED de alimentação do sistema):

Ligue ao indicador do estado da alimentação no painel frontal do chassis.

OLEDcaráacessoquandoosistemaestiveremfuncionamento.OLED

caráintermitentequandoosistemaestivernoestadodesuspensãoS1.

OLEDcarádesligadoquandoosistemaestivernosestadosdesuspen-

são S3/S4 ou desligado (S5).

HDLED (LED de actividade do disco rígido):

Ligue ao LED de actividade do disco rígido no painel frontal do chassis. O LEDcaráacessoquandoodiscorígidoestiveralerouaescreverdados.

O design do painel frontal poderá variar dependendo do chassis. Um

módulo de painel frontal consiste principalmente em um botão de alimen-

tação, um botão de reposição, um LED de alimentação, um LED de acti-

vidade do disco rígido, um altifalante, etc. Ao ligar o seu módulo de painel

frontaldochassisaesteconector,certique-sequeososeospinostêm

uma correspondência exacta.

Conector do LED de alimentação Ligue o LED de alimentação do

chassis a este conector para

(veja a folha 1, No. 15)

indicar o estado de alimentação

  dosistema.OLEDcará

acesso quando o sistema

estiver em funcionamento. O

  LEDcaintermitentenoestado

(veja a folha 1, No. 11)

com o pino de aterramento.

(veja a folha 1, No. 2)

Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU

(Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá funcionar

mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se pretender ligar

uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de ventoinha do CPU nesta

placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3.

Instalação de Ventoinha de 3 pinos

Conector de força do ATX 12V Ligue a fonte de alimentação

(ATX12V1 de 8 pinos)

ATX 12V neste conector.

(veja a folha 1, No. 1)

Embora esta placa-mãe providencie um conector de energia ATX 12V

de 8 pinos, pode apesar disso funcionar com a adapta-ção de uma

fonte de energia tradicional de 4 pinos. Para usar a fonte de

alimentação de 4 pinos, por favor ligue a sua fonte de alimentação com

o Pino 1 e o Pino 5.

Instalação da Fonte de alimentação ATX 12V de 4 Pinos 5 18 45 18 4 Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos

Embora esta placa-mãe providencie um conector de

energia ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar

com a adapta-ção de uma fonte de energia tradicional

de 20 pinos. Para usar a fonte de alimentação de 20

pinos, por favor ligue a sua fonte de alimentação com

o Pino 1 e o Pino 13.

Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentação

(ATXPWR1 de 24 pinos)

(veja a folha 1, No. 5)

(veja a folha 1, No. 3)

(veja a folha 1, No. 23)

Conector de saída SPDIF

(HDMI_SPDIF1 de 2 pinos)

(veja a folha 1, No. 24)

Ligue o conector SPDIF_OUT

da placa VGA HDMI a este

terminal através de um cabo.

2. Informações da BIOS OUtilitáriodeConguraçãodoBIOSestáarmazenadonochipFWHdoBIOS.Ao

iniciar o computador, pressione <F2> ou <Del> durante o Autoteste de iniciação

(POST)paraacessaroUtilitáriodeConguraçãodoBIOS;casocontrário,oPOST

continuarácomasrotinasdeteste.SedesejaracessaroUtilitáriodeConguração

do BIOS depois do POST, reinicie o sistema pressionando <Ctl> + <Alt> + <Del>,

ou pressionando o botão de reinício no chassi do sistema. Para as informações de-

talhadassobreoUtilitáriodeConguraçãodoBIOS,consulteoManualdoUsuário

(arquivo PDF) no CD de suporte.

3. Informações do CD de Suporte

Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft

de 64 bits / 7 / 7 de 64 bits. O CD de instalação que acompanha a placa Mãe con-

tem: drivers e utilitários necessários para um melhor desempenho da placa Mãe.

Para começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do

computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o AUTORUN esteja

ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e ex-

X O O O O O X O O O O O O: