HPG25 - HPG40 - HPG50 - HPG70 - Pompe à chaleur pour piscine GRE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HPG25 - HPG40 - HPG50 - HPG70 GRE em formato PDF.

Page 199
Índice Clique num título para ir à página
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GRE

Modelo : HPG25 - HPG40 - HPG50 - HPG70

Categoria : Pompe à chaleur pour piscine

Baixe as instruções para o seu Pompe à chaleur pour piscine em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HPG25 - HPG40 - HPG50 - HPG70 - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HPG25 - HPG40 - HPG50 - HPG70 da marca GRE.

MANUAL DE UTILIZADOR HPG25 - HPG40 - HPG50 - HPG70 GRE

El enchufe se adapta a la toma de corriente.

. No desconecte y vuelva a conectar el aparato en funcionamiento.

. No tire del cable de alimentacién para desenchufarlo.

Protocolo de trabajo

. El trabajo se debe realizar siguiendo un protocolo controlado para reducir el riesgo de liberacién de gases o vapores inflamables durante el trabajo.

. Antes de cualquier intervenciôn en el circuito refrigerante, hay que parar obligatoriamente el aparato y esperar

Presencia de un extintor

. Para toda intervencién en el equipo de refrigeracién o en cualquier componente que requiera cierta temperatura, habré que tener siempre a mano un equipo de extincién de incendios apropiado. Instale un extintor de polvo o CO? cerca de la zona de trabajo.

Ausencia de fuente de igniciôn

. Toda persona que intervenga en un sistema de refrigeraciôn y tenga que poner al descubierto los tubos deberé evitar el uso de fuentes de ignicién que puedan suponer un riesgo de incendio o de explosién. Todas las fuentes de ignicién, incluido un cigarrillo, deben mantenerse a una distancia segura de la zona de instalacién, reparacién, extraccién o eliminacién cuando el refrigerante pueda Ilegar a ser liberado en el ârea aledaña. Antes de realizar cualquier intervencién, hay que examinar el ârea circundante al equipo para asegurarse de que no haya peligro de

incendios o chispas. Se deben colocar carteles de "Prohibido fuma

La unidad de la bomba de calor debe estar equipada con una protecciôn de reiniciacién temporizada de 3 minutos transitoria. El control del temporizador es una parte integral del circuito de control que puede eliminar el ciclo de iniciacién y vibraciones del contactor.

El funcionamiento del temporizador permitirä de reiniciar automäticamente la unidad de la bomba de calor aproximadamente 3 minutos después de cada interrupcién del circuito de control. Incluso una simple interrupcién de la potencia se activaré el estado 3 minutos de manera transitoria y prevendré la unidad se reinicie hasta que tenga que los 3 minutos se ha terminado.

5 mn 1 to 12MIN 12MIN Ajustable descongelacién

6 Modo: 0 calefacciôn 0 0 No ajustable

Modo de seleccién de la

7 vélvula electrénica de 0-1 1(auto) Ajustable expansién

À Pasos de ajuste manual de la 18-94 70 Ajustable

L Entrando en la calibracién de 99-99 0 Ajustable temperatura del agua

Recuperar la configuraciôn predeterminada de fâbrica

y al mismo tiempo para recuperar la configuracién predeterminada

Fallo del sensor de la El sensor en el circuito abierto Le . Lo Verifique o cambie el temperatura del agua de PP2 o en cortocircuito : sensor salida Fallo del sensor de El sensor en el circuito abierto Le . Lo Verifique o cambie el condensador de la PP3 o en cortocircuito 2 sensor calefaccién Fallo del sensor del pp4 El sensor en el circuito abierto | Verifique o cambie el retorno de gas o en cortocircuito sensor El sensor en el circuito abierto Le . Fallo del sensor de la L Verifique o cambie el | PP5 o en cortocircuito temperatura ambiental sensor La diferencia de la El volumen del flujo del agua J . Chequee el volumen del temperatura entre el no es suficiente, la diferencia À : mn flujo del agua o que el agua de entrada y salida PP6 de la presién del agua es : : : agua puede estar es demasiado demasiado baja. : embotellada o no. importante : La temperatura ambiental o la | La bomba del agua se Primer grado de la 4 2e temperatura del agua de operaré proteccién . : ne : PP7 entrada son demasiado bajas. | automäticamente para anticongelante en : Le el primer grado invierno : anticongelante. Segundo grado de La temperatura ambiental o la | La bomba de calor proteccién pp7 temperatura del agua de comenzard a calentar anticongelante en entrada son demasiado bajas. | para el segundo grado invierno anticongelante. EE1 3. Descarga el Proteccién de alta 1. Larefrigeracién es refrigerante redundante presién demasiado. del sistema del gas de la 2. Elflujo del aire no es bomba de calor. suficiente. 4. Limpie el intercambiador del aire. Proteccién de baja EE2 1. Elrefrigerantenoes 1. Verifique si hay alguna presién suficiente fuga de gas, vuelve a Temperatura de agua de entrada

Proteccién temperatura ambiente

Fallo del sensor de condensador de nm PP3 la calefacciôén Fallo del sensor del retorno de gas PP4 Fallo del sensor de la temperatura : PPS ambiental La diferencia de la temperatura entre el agua de entrada y salida es PP6 demasiado importante La refrigeraciôn de la temperatura : h PP9 es demasiado fria Primer grado de la proteccién pP7 anticongelante en invierno Segundo grado de proteccién pP7 anticongelante en invierno Proteccién de alta presiôn FE Proteccién de baja presiôn EE2 Fallo de cambiador del flujo ON/EE3 Conexiones de alimentacién EE4 incorrecta (para la unidad de 3 fases) Fallo de la diferencia de la EES

temperature del agua de entrada y salida

: estado de espera. puesta en marcha. La bomba de | tiempo actual calor no se 1. La temperatura del agua esté està Ilegando al valor 1. Verifica el ajuste de la operando. El controlador de cable | ajustado, la bomba de calor temperatura del agua. de LED muestra la se encuentra en estado de 2. Inicie la bomba de calor temperatura del agua | temperatura constante. después de algunos minutos. actual. 2. La bomba de calor 3. El controlador de cable de LED comienza justo a funcionar. debe mostrar” descongelacién”. 3. Bajo la descongelacién. 1. Chequee las conexiones de cable entre el motor y el ventilador, si es necesario, deben 1. Ventilador NO marcha. ser remplazados. LED muestra la Has : one mn 2. La ventilacién del aire no 2. Compruebe la ubicacién de la Operaciôn temperatura actual del ee ù es suficiente. unidad de la bomba de calor, y corta agua, no se muestra el : ne A on 3. El refrigerante no es elimine todos los obstäculos para cédigo de error. . He suficiente. tener una buena ventilacién del aire. 3. Reemplace o repare la unidad de la bomba del calor. Manchas de agua en la Le 1. Ninguna accion. Manchas de . 8 1. Protecciôn et | unidad de la bomba de 2. Verifique con cuidado el agua 2. Fuga del agua. : : calor intercambiador de calor de titanio si hay algün fallo de fuga. 1. Chequee la ubicacién de la unidad de la bomba de calor, y Demasiado : : elimine todos los obstäculos para . Demasiado hielo en el Lanié hielo en el tener una buena ventilacién del evaporador | evaporador aire.

2. Reemplace o repare la unidad de la bomba de calor.

21 Manémetro 53 lAlojamiento de sonda 22 |(Cubierta del controlador 54 |Intercambiador de calor de titanio 23 [Controlador 55 JAnillo de goma rojo 24 Tapa trasera de la caja del controlador 56 |Interruptor de flujo de agua 25 [Tapa de la caja del controlador 57 |Tapa de caja eléctrica 26 |Placa de soporte de la caja de conexiones 58 |(Capacitancia del compresor 27 |Caja de conexiones 59 [Transformador 28 [Terminal de 2 vias 60 |Tabla de escala 29 lPresilla para cables de conexiôn 61 |Caja electrica 30 [Terminal de 3 vias 62 |Pizarron electrico 31 [Panel trasero 63 |(Capacitancia del motor del ventilador 32 [Temperatura ambiente. sensor 64 |Clip de condensador 23 [Terminal de 2 vias 55 |Tapa de la caja de control eléctrico

24 [Terminal de 3 vias 56 |Clip de condensador

25 [Presilla para cables de conexiôn 57 |(Capacitancia del compresor

Ce symbole indique que l’appareil utilise du R32, un réfrigérant à faible vitesse de combustion.

Ce symbole indique qu’un technicien

Ce symbole indique que le Manuel de maintenance doit manipuler cet d’utilisation doit être lu avec attention. 1 équipement conformément au

e L'installation de l’appareil doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales et nationales en vigueur. L’installateur est responsable de l'installation de l’appareil et du respect des réglementations nationales en matière d'installation. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d'installation locales en vigueur.

e Pour toute autre action que l'entretien simple par l'utilisateur décrit dans cette notice, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifié.

e Toute mauvaise installation et/ou utilisation peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entraîner un décès),

e Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil ; connecter l’appareil directement à un circuit d'alimentation adapté.

e Avant toute opération, vérifier que :

— La fiche d’alimentation s'adapte à la prise de courant.

e Ne pas débrancher et rebrancher l'appareil en cours de fonctionnement.

e Ne pastirer sur le câble d'alimentation pour le débrancher.

e Sile câble d'alimentation est abîmé, il doit être impérativement remplacé par le fabricant, son agent technique ou une personne qualifiée afin de garantir la sécurité.

e Ne pas réaliser d'entretien ou de maintenance de l’appareil les mains mouillées ou si l'appareil est mouillé.

e Avant de connecter l’appareil à la source d’alimentation, vérifier que bloc de raccordement ou la prise d'alimentation à laquelle l'appareil sera connecté est en bon état et qu’il n’est pas endommagé ni rouillé.

e Par temps orageux, déconnecter l’appareil de l'alimentation électrique pour éviter qu'il ne soit endommagé par la foudre.

e Ne pas plonger l'appareil dans l’eau ou la boue

AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU FLUIDE FRIGORIGENE R32

e Le réfrigérant R32 est un réfrigérant de catégorie A2L, qui est considéré comme potentiellement inflammable.

e Ne pas décharger le fluide R32 dans l’atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un Potentiel de chauffage global (GWP) = 675 (réglementation européenne UE

e Installer l’unité à l'extérieur. Ne pas installer l’unité à l’intérieur ou dans un endroit clôt et non aéré en extérieur.

e L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d’étincelle en fonctionnement permanent (par exemple : flammes à l’air libre, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).

. Ne pas percer, ni incinérer.

e À noter que le réfrigérant R32 peut dégager une certaine odeur.

e Afin de se conformer aux normes et aux réglementations pertinentes en matière d'environnement et d'installation, notamment au décret N2 2015-1790 et/ou à la réglementation européenne UE 517/2014, une recherche de fuite doit être effectuée sur le circuit de refroidissement au moins une fois par an. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste certifié des appareils de refroidissement.

e Merci de conserver l’afficheur dans un endroit sec ou fermer son couvercle pour éviter que l’afficheur ne soit endommagé par l'humidité.

MAINTENANCE : AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU RÉFRIGÉRANT R32

e Pendant la phase d’entretien de l'appareil, la composition et l’état du fluide caloporteur seront contrôlés, ainsi que l’absence de trace de réfrigérant.

e Pendant le contrôle annuel d'étanchéité de l’appareil, conformément aux lois en vigueur, vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu’ils coupent le circuit

électrique en cas de déclenchement.

e Pendant la phase de maintenance, s'assurer qu'il n’y a pas de traces de corrosion ou de taches d'huile autour des composants frigorifiques.

e Ne pas braser ou souder le tuyau s'il y a du réfrigérant à l'intérieur de la machine. Veuillez ne pas charger le gaz dans un espace confiné.

Procédure de travail

e Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée afin de réduire le risque de libération d’un gaz ou de vapeur inflammable pendant les travaux.

e Avant toutes interventions sur le circuit frigorifique, il est impératif d'arrêter l'appareil et d'attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pression, certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner de graves brûlures.

e La zone doit faire l’objet d’une vérification par un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin que le technicien soit averti de la présence d’une atmosphère potentiellement toxique ou inflammable. S'assurer que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté à l’utilisation de tous les réfrigérants concernés, c'est-à-dire qu’il ne peut provoquer d’étincelle, est correctement isolé ou parfaitement sûr.

Présence d’un extincteur

e Si des travaux impliquant une certaine température doivent être effectués sur l'équipement frigorifique ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction des incendies approprié doit se trouver à portée de main.

Mettre en place un extincteur à poudre ou à CO2 à proximité de la zone de travail.

Absence de source d'’ignition

e Aucune personne effectuant des travaux sur un système frigorifique et devant exposer la tuyauterie ne doit utiliser une quelconque source d’étincelle qui pourrait représenter un risque d'incendie ou d’explosion. Toutes les sources possibles d’étincelle, notamment une cigarette, doivent être gardées suffisamment à distance du site d'installation, de réparation, de retrait ou d'élimination, lorsque du réfrigérant peut potentiellement être libéré dans l’espace environnant. Avant les travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée afin de s'assurer qu’elle ne comporte pas de risque d'incendie ou de risque d’étincelle. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.

Ventilation de la zone

e Avant d'accéder à l’unité d’une quelconque manière que ce soit pour y effectuer n'importe quel entretien, s'assurer que la zone est ouverte et bien aérée. Une aération appropriée, permettant une dispersion en toute sécurité de tout réfrigérant qui pourrait être libéré dans l'atmosphère, doit être maintenue pendant l'entretien de l'unité.

Vérification de l'équipement de réfrigération

e Les recommandations en matière d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées. Lors du remplacement de composants électriques, s'assurer de n’utiliser que des composants du même type et de même catégorie, qui sont recommandés/approuvés par le fabricant. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour obtenir de l’aide.

e Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :

— les marquages sur l’équipement doivent rester visibles et lisibles, tout marquage ou signal illisible doit

Réparation sur les composants isolés

e Lors de réparations sur des composants isolés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’équipement sur lequel les travaux sont effectués avant tout retrait de couvercle d'isolement, etc. Si l'équipement doit absolument être alimenté en électricité pendant l’entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin de signaler toute situation potentiellement dangereuse.

e Il convient de faire particulièrement attention aux points suivants afin de s'assurer que, lors de travaux sur des composants électriques, le boîtier n’est pas altéré au point d’affecter le niveau de protection. Ceci doit inclure les câbles endommagés, un nombre excessif de branchements, des bornes non conformes aux caractéristiques d’origine, les joints endommagés, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc.

e S'assurer que l’appareil est correctement fixé.

e S'assurer que les joints ou les matériaux d'isolement ne se sont pas dégradés au point qu'ils n’empêchent plus une atmosphère inflammable de pénétrer dans le circuit. Les pièces de rechange doivent être conformes aux caractéristiques du fabricant.

Réparation des composants intrinsèquement sûrs

e __ N’appliquer aucune charge d’induction ou de capacité électrique permanente au circuit sans s’assurer que celle- ci n’excède pas la tension et l’intensité autorisées pour l’équipement en cours d’utilisation.

e Les composants normalement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d’une atmosphère inflammable lorsqu'ils sont alimentés. L'appareil de test doit appartenir à la classe adaptée.

e Ne remplacer les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces pourraient enflammer le réfrigérant dans l’atmosphère en raison d’une fuite.

e Les détecteurs de fuite électroniques peuvent être utilisés pour détecter des fuites de réfrigérant mais, en cas de réfrigérant inflammable, il se peut que la sensibilité ne soit pas adaptée ou nécessite un nouvel étalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans un endroit ne présentant aucun réfrigérant.) S'assurer que le détecteur n’est pas une potentielle source d’étincelle et est adapté au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection

e Lors d’un accès au circuit frigorifique pour effectuer des réparations, ou pour toute autre raison, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour des réfrigérants inflammables, il est essentiel de suivre les recommandations car l’inflammabilité est à prendre en compte. La procédure qui suit doit être respectée :

Retirer le réfrigérant ;

Purger le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour l’A2L) ;

Evacuer (facultatif pour l’A2L) ;

Purger avec un gaz inerte (facultatif pour l’A2L) ;

Ouvrir le circuit par découpe ou brasage.

e La charge en réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables autres que des réfrigérants A2L, le système doit être purgé par de l’azote dépourvu d'oxygène pour rendre l’appareil apte à recevoir des réfrigérants inflammables. Il peut être nécessaire de répéter ce processus plusieurs fois. De l’air comprimé ou de l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger des systèmes frigorifiques.

Procédures de chargement

e S'assurer que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de toute source potentielle d’étincelle et qu’une aération est disponible.

e En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.

e S'assurer qu'aucune contamination entre différents réfrigérants n’est possible lors de l’utilisation d’un

équipement de charge. Les flexibles ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent.

e _Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée, conforme aux instructions.

e S'assurer que le système frigorifique est relié à la terre avant de charger le système en réfrigérant.

° _ Étiqueter le système une fois la charge effectuée (si ce n’est pas déjà le cas).

° Faire particulièrement attention de ne pas trop remplir le système frigorifique.

e Avant de recharger le système, il faut y effectuer un test en pression à l’aide du gaz de purge approprié. Le système doit être examiné pour l’absence de fuite en fin de charge, mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site

1. Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.

2. Isoler électriquement le système.

3. Avant de débuter la procédure, s'assurer des points suivants :

Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et est correctement utilisé ;

Le processus de récupération est suivi à tout moment par une personne compétente ;

5. Si un vide ne peut être créé, mettre en place un collecteur afin de pouvoir retirer le réfrigérant depuis divers emplacements sur le système.

6. S'assurer que la bouteille se trouve sur les balances avant de commencer les opérations de récupération.

7. Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions.

8 Ne pas trop remplir les bouteilles (pas plus de 80 % du volume en charge liquide).

9. Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la bouteille, même temporairement.

10. Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que les vannes d'isolement alternatives sur l'équipement sont fermées.

11. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique, à moins qu'il ait été nettoyé et contrôlé.

équipé de l’option manomètre.

. Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d’un diamètre = ou > à 1”’5/8, un certificat 82.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de l'installation.

e Les informations techniques relatives aux exigences de sécurités des différentes directives appliquées, sont indiquées sur la plaque signalétique. Toutes ces informations doivent être enregistrées sur la notice d'installation de l'appareil qui doit figurer dans le dossier technique de l'installation : modèle, code, numéro de série, TS maximum et minimum, PS, année de fabrication, marquage CE, adresse du fabricant, réfrigérant et poids, paramètres électriques, performances thermodynamique et acoustique.

à utiliser doivent être conçues pour la récupération de réfrigérant et doivent être étiquetées pour ce réfrigérant spécifique. Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de dépression et de vannes d’arrêt en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.

+ L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, les consignes d'utilisation de l'équipement doivent être à portée de main et l’équipement doit être adapté au réfrigérant concerné, y compris, le cas échéant, au réfrigérant inflammable. De plus, un ensemble de balances calibrées doivent être disponibles et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, ne pas présenter de fuite ni de raccord déconnecté, et doivent être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifier qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanchéifiés afin d'éviter tout départ de feu en cas de libération de réfrigérant. En cas de doute, consulter le fabricant.

évacué afin d'éviter qu’il ne se mélange au lubrifiant. Le processus de vidange doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur au fournisseur. Seule la chauffe électrique du corps du compresseur peut être utilisée pour accélérer ce processus. Lorsque tous les liquides d’un système sont vidangés, cette opération doit être réalisée en toute sécurité.

Ce symbole requis par la directive européenne DEEE 2012/19/UE (directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) signifie que votre appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S’il contient des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.

À ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et à l'installation de votre pompe à chaleur.

L'installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mise en

œuvre et de sécurité du produit. Veuillez conserver ce manuel tout au long de la durée de vie de l'appareil.

L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des instructions du fabricant et de la règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.

Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs dues à l'installation dans de mauvaises conditions.

Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l’origine de sa fabrication sera considérée comme dangereuse.

3. Installation et raccordement

3. Toujours fixer la pompe à chaleur piscine sur une base solide et utilisez les patins en caoutchouc fournis pour éviter la vibration et le bruit.

4. Manipuler la pompe à chaleur piscine en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez au moins 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.

3.2 Positionnement de la pompe à chaleur

L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs soient satisfaits :

1. Une bonne ventilation - 2. Une alimentation électrique fiable - 3. Un système d'eau recyclée

ATTENTION: L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air. Il faut s'assurer que l'entrée d'air ne puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur, ce qui réduit son efficacité et affectera sa durée de vie.

L'illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur de piscine.

pompe à chaleur. Il est recommandé d'installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau.

Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

Clapet de non-retour

Valve2 —|] vanne 2 et la vanne 3

3. Si l'affichage indique 'ON' ou

TN T "EE3, cela signifie que le débit Valve3 d'eau dans la pompe à chaleur n'est pas suffisant, alors vous devez ajuster les vannes pour

augmenter le débit d'eau à travers la pompe à chaleur

[mi CT Sortie Entrée

Continuez à ajuster le by-pass, vérifier la température de l'eau d'entrée & de sortie, le débit est optimal lorsque la différence est d'environ 2 degrés, (la machine ne peut pas démarrer si le débit d'eau est insuffisant).

3.7 Raccordement électrique

- Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du bloc terminal. - Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences. - La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre. - Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et les conditions d'utilisation. - La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.

Disjoncteur : Est un moyen pour couper l'alimentation électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles. Il permet la mise hors tension et d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.

- Des borniers mal serrées peuvent créer un échauffement et un arc électrique, ce qui peut

endommager le coffret électrique.

+ Seul un technicien qualifié et expérimenté est autorisé à effectuer des travaux de câblage dans

(type lent; courbe D) et d'utiliser un câblage de diamètre adéquat.

Connectez les fils électriques au bornier marqué «POWER SUPPLY».

Un deuxième bornier marqué «POMPE À EAU» est situé à côté du premier. La pompe de filtration (max.

5AOV) peut être connectée ici au deuxième bornier. Cela permet de piloter la pompe de filtration par la pompe à chaleur.

3.8 Mise en service initiale de l'unité

(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur. (3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que l'air ventilé (en face avant) est froid.

(4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit.

(5) Laissez l'unité et la pompe fonctionner 24 heures par jour jusqu'à ce que l'eau atteigne la température souhaitée. Lorsque l’eau atteint la valeur de température fixée +1°C, la pompe à chaleur de piscine va s'arrêter. Lorsque la température de la piscine descend en dessous de 1°C de la valeur souhaitée, la pompe va redémarrer (aussi longtemps que la pompe de filtration est en fonctionnement).

Exemple : Si vous paramétrez 28°C, la pompe à chaleur s'arrête dès qu'elle atteint 29°C et elle redémarrera quand la température passera en dessous 27°C.

En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.

Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.

Commutateur de débit d'eau:

L'unité est équipée d'un détecteur de débit d’eau pour s'assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il s'éteint lorsque la pompe s'arrête.

Pilotage de la filtration (contact sec)

1. Connectez 1 et 2, vous pouvez piloter la filtration via la minuterie de la filtration (contact sec)

2. Raccordez-vous à l'horloge sur l'entrée marche forcé.

Sectionneur : Un moyen d'interruption électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement sans surveillance et permet aussi d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.

6.1 Les fonctions du contrôleur

DEFROSTING TIMEROFF TIMER ON HEATING WARNING:

6.3 Arrêter la pompe à chaleur

Appuyez une deuxième fois pour arrêter la pompe à chaleur, l'écran affiche ‘OFF’.

6.4 Réglage de la température d’eau

WF) pour ajuster la température souhaitée, et puis appuyez

pour régler l'heure de 0 à 23;

A Appuyez sur pour entrer les “ minutes “, "MM" clignote, et puis appuyez la minute de 0 à 59.

6.6 Heure de démarrage ON (option d'utilisation)

Appuyez sur ; puis appuyez

régler l'heure de démarrage, appuyez sur pour ajuster.

trois fois pour entrer dans le paramétrage de l'heure d'arrêt OFF.

appuyez sur ou Ÿ) pour ajuster.

**Paramétrage ci-dessus, appuyer sur pour enregistrer et sortir du paramétrage.**

Quand vous appuyez sur et puis Ÿ) pour vérifier l'heure, le n'est pas disponible.

(1) Appuyez sur ou pour choisir le paramètre souhaité

(2) Appuyez sur pour entrer dans l'interface

(3) Appuyez sur ou pour régler les paramètres.

(4) Appuyez sur à nouveau pour enregistrer et appuyez sur

en même temps pendant 5 secondes, l'écran clignote,

Paramètre Signification Amplitud Défaut Remarques

Pour régler la température

1 de l'eau d'arrivée en mode 15-42°C 28°C Réglable de chauffage

2 | Entée en période de 30-20MIN | 4OMIN Réglable

Défaillance du capteur PP3 Le capteur est en circuit de condenseur de ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur chauffage Défaillance du capteur PP4 Le capteur est en circuit Vérifi L l t de gaz de retour ouvert ou en court-circuit | E'iiiez ou remp'acez 'e capieur Défaillance du capteur PP5 Le capteur est en circuit de température ouvert ou en court-circuit | Vérifiez ou remplacez le capteur ambiante La différence de PP6 Débit d'eau ne suffit pas, | Vérifiez le volume de débit température entre eau la différence de pression | d'eau ou si eau est bloquée ou arrivée et eau sortie est d'eau est trop faible pas trop importante PP7 La température Pompe à eau se lancera Protection antigel du ambiante ou la automatiquement pour l'antigel premier niveau en hiver température d'eau du premier niveau arrivée est trop faible PP7 La température Pompe à eau se lancera Protection antigel du ambiante ou la automatiquement pour l'antigel second niveau en hiver température d'eau du second niveau arrivée est trop faible Protection haute ÉE1 1. Trop de réfrigérant 1. Déchargez un peu de pression 2. Pas assez de débit réfrigérant du système de gaz d'air de la pompe à chaleur 2. Nettoyez l'échangeur d'air Protection basse EÉE2 1. Réfrigérant ne suffit 1. Vérifiez s'il y a des fuites de pression pas gaz, recharger le réfrigérant 2. Le débit d'eau n'est 2. Nettoyez l'échangeur d'air pas suffisant Défaillance de EE3 ou Peu d’eau, pas d’eau ou | Vérifiez le volume de débit l'interrupteur de débit ON sens d'écoulement mal d'eau et le sens d'écoulement, sinon le l'interrupteur de débit serait endommagé. Dysfonctionnement de la | EE5 Débit d'eau ne suffit pas, | Vérifiez le volume de débit différence température la différence de pression | d'eau ou si le système d'eau est entre eau arrivée et eau d'eau est trop faible bloqué ou pas sortie Défaillance de ÉE8 Connexion du fil n'est Vérifiez la connexion du fil communication pas bonne

ON En mode de fonctionnement

Protection de température PPO ambiante basse Défaillance du capteur de PP1 température d'eau arrivée Défaillance du capteur de PP2 température d'eau sortie Défaillance du capteur de PP3 condenseur de chauffage Défaillance du capteur de gaz de PP4 retour Défaillance du capteur de PP5 température ambiante La différence de température PP6 entre eau arrivée et eau sortie est trop importante Protection antigel du premier PP7 niveau en hiver Protection antigel du second PP7 niveau en hiver Protection haute pression EE1 Protection basse pression EE2 Défaillance de l'interrupteur de ON/EE3 débit Dysfonctionnement de la EES5 différence température entre eau arrivée et eau sortie Dégivrage Dégivrage

le contrôleur à LED Pas d'alimentation

Vérifiez le disjoncteur du câble et du circuit soit connecté

Contrôleur à LED affiche le temps réel

Démarrez la pompe à chaleur.

Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.

1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante.

2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner

3. En état de dégivrage

1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.

2. Démarrez de la pompe à chaleur après quelques minutes.

3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage"

2. La ventilation d'air n'est pas suffisante

3. Réfrigérant ne suffit pas.

Trop de glace sur l'évaporateur.

1. Vérifiez l'emplacement de l'unité de pompe à chaleur, et éliminez tous les obstacles

2. Remplacez ou réparez l'unité de la pompe à chaleur

24 Tuyauterie de distribution 54 |Condensateur du ventilateur 25 [Panneau d'isolation 55 [Coffret électrique 26 [Sonde Temp. ambiante 56 |Bornier à 2 voies 27 (Clip de fixation sonde 57 [Clip de fixation sonde 28 Tube échappement gaz 58 [Tableau électrique 26 Plaque de support de boîte de jonction 58 |Condenseur du compresseur 27 [Boîte de dérivation 59 [Transformateur 28 [Bornier à 2 voies 60 [Tableau 29 (Clip de fixation sonde 61 [Boîtier électrique 30 |Bornier à 3 voies 62 |Carte électronique 31 [Panneau arrière 63 |Condensateur ventilateur 32 Temp ambiante. capteur 64 [Clip de condensateur -Pour la maintenance à effectuer par un technicien qualifié, veuillez lire les consignes de sécurité des pages précédentes.

(1) Contrôlez régulièrement le circuit d'eau pour vérifier l'absence de fuites, un débit d'eau faible réduit les performances et la fiabilité de la machine.

(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement pour éviter l'endommagement de l'unité.

(3) Gardez l'appareil sec, propre et bien-ventilé, nettoyez régulièrement l'évaporateur pour maintenir un

échange thermique efficace et économie en énergie.

(4) Seul un technicien qualifié est autorisé à réparer le circuit gaz du système de réfrigération.

(5) Si la pompe à chaleur fonctionne anormalement, vérifier le branchement électrique si tout est correct,

éteignez l'appareil et contactez les techniciens qualifiés.

(6) Vous devez vidanger l’eau de la pompe à chaleur si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. Au redémarrage, vous devez remplir d'eau le circuit avant de mettre sous tension la pompe à chaleur.

(7)Veuillez toujours vider l'eau de la pompe à chaleur pendant l'hiver ou lorsque la température ambiante descend en dessous de 0 °C, sinon l'échangeur en titane sera endommagé en raison du gel, dans ce cas, votre garantie sera perdue.

(8)Tableau de cartographie de la pression et de la température R32

Température ambiante - 5-5 °C 5-15 °C 15-25 °C 25-35 °C La température de l'eau | / / /

\3-xPDLTO012s * Fhsdotted Inéperters salusedinéome modeles } HPG50/HPG70 CE = = EtTr L=A= 1 © | 8 Ë o É © (e) égua de saida Falha do sensor do condensador de PP3 aquecimento Falha do sensor de retorno de gés PP4 Falha do sensor de temperatura PP5 ambiente Diferença de temperatura muita PP6 proteçäo entre a entrada e saida de égua Proteçäo anticongelante de primeiro PP7 grau no inverno Proteçäo anticongelante de segundo PP7 grau no inverno Proteçäo de alta pressäo EE1 Proteçäo de baixa pressäo EE2 Chave de fluxo fechada ON/EE3 Mau funcionamento da diferença de EES temperatura da âgua de entrada e saida

15 lgrampo 45 |(Conjuntos de conexäo de äâgua 16 Montagem de tubulaçäo coletiva 46 |Conjuntos de conexäo de äâgua 17 |Painel lateral 47 lAnel de borracha branco 18 (Cabo conector 48 lAnel de vedaçäo 19 Tampäo de borracha 49 |Interruptor de fluxo de âgua 20 |Medidor de pressäo 50 ltampa da caixa elétrica 21 |controlador 51 [Clipe de capacitor 22 Tampa traseira da caixa do controlador 52 (Capacitäncia do compressor 23 [tampa do controlador 53 [Transformador 24 |controlador 56 |Interruptor de fluxo de 4gua 25 Tampa traseira da caixa do controlador 57 Tampa da caixa elétrica 26 Tampa da caixa do controlador 58 |Capacitäncia do compressor 27 |Placa de suporte da caixa de junçäo 59 [Transformador 28 |Caixa de junçäo 60 |Tébua de pesagem 29 [Terminal de 2 vias 61 |Caixa elétrica 30 |Grampo 62 Quadro elétrico 31 [Terminal de 3 vias 63 |(Capacitäncia do motor do ventilador 32 |Painel traseiro 64 |Clipe de capacitor 22 (Caixa de junçäo 54 |Linha do sensor de temperatura de saida 23 Terminal de 2 vias 55 Tampa da caixa de controle elétrico 24 [Terminal de 3 vias 56 Clipe de capacitor 25 (Grampo 57 Capacitância do compressor 26 Montagem do distribuidor 58 [Quadro elétrico 12 La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l’acheteur. 13 S'il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l’acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses propres frais à l'endroit qu'il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné. 14 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l'acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat de vente. 15 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n’élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie. 1.6 Pour l’effectivité de la présente garantie, l'acheteur devra justifier la date d'acquisition et de remise du Produit. 17 Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l'acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l’acheteur devra justifier l’origine et l’existence du défautallégué. 18 Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.

2CONDITIONS PARTICULIÈRES Q La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait référence.

Q Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l’Unioneuropéenne. . En vue de l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant

comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.

. Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.

3LIMITATIONS Q La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur”, toute personne qui achète le Produit à des fins qui n’entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.

Q Aucune garantie n’est concédée quant à l’usure normale due à l’utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe au Produit.

Q La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (1) a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (Il) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (Ill) a été réparé ou entretenu avec des pièces n'étant pas d’origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d’une installation ou d’une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d'achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.