WX291 WX291.9 - Parafusadeira de impacto WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX291 WX291.9 WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WX291 WX291.9 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira de impacto em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX291 WX291.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX291 WX291.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX291 WX291.9 WORX
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MONTAJE Y FUNCTIONAMENTO
AVISO: Leia todos os avisos de segança, instruções, ilustrações e espécicasções fornecidos com esta ferramentaétrica. Casão não sugia todas as instruções listedas de seguida poderá resultaCHOqueétrico,incendio /ou lesoes graves.
Guarde estas instruções para referencia futura. Os termos "ferramenta elétrica"utilizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta elétrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca iluminação e desordenas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparibo em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde existo o risco de explosão. As ferramentas electrolycas produzem falcas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazer-lo perdor o controlo do berbequim.
2) SEGURANCA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifie fichas,.SEJa de que maneira for. Nao utilize nenhuma ficha de adaptaço com ferramentas eletricas que tenham ligationa a terra.Fichas nao modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de chocque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOQUE eléctrico se o seu corpo estiver emcontacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A infiltração deágua num aparecido eletrico AUGmente o risco de choque eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou deslagir o aparelho da toma de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSPemamorisco dechoque eletrico.
e) Quando trabajo com una ferramenta
eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesão no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco dechoque eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
f) Se não puder fazer a utilização de uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegada contra correrente residual. A utilização de um dispositivo com proteção contra correrente residual reduz o risco dechoque eletrico.
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e soit prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Um momento de desatença quando se utilizes uma ferramenta eletrica pode causar lesse graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca,aiso como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante,capacetes ou protecções auriculas devidamenteutilizados reduzem orisco de lesoes.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certificque-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou à bateria, antes de pegar{nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado pode ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrolytica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceeda as suasproprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permito controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o célio e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou célicos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidas de extracao ou recolha de residuos, Assegure-se de que são montados e realizados adequamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de residuos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o ouça ignorar os princípios de segurará da ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa
fração de segundo.
4) UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta elétrica apropriadna para cada aplicação. Autilização da ferramenta elétrica apropriadna executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa ecede ser reparada.
c) Desligue a ficha da toma da eletrica e/ ou remove o Conjunto de pilhas, caso sera possivel remove-lo, da ferramenta eletrica antes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessosios ou armazenar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurar preventedas reduzem o risco de activacao acidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta soit utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas electrolyticas são perigosas nas muitos deutilizadores inexpectentes.
e) Realize a manutenção de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamimentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições que possem afercar o funcimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar. Muitois acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas eletricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menos probabilitidades bloquear e são mais fácilis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式 especialico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. A utilização de ferramentas electricas para aplicações différentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de adeência secas, limpas e sem oleo e massa lubrificante. As pegas e superficies de adeência escorregadias não permitem o manuseamento e controle seguros da ferramenta em situções inesperadas.
5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR
a) Apenasdeeracarregarmcarragadores,
acumuladores recomendados pelo fabricante. Um carregador que épropriado para um tipo de acumulador, pode fazer um incério se se for realizado pararegarar outros acumuladores.
b) Apenas utilize nas ferramentas eletricas os acumuladores previstos. A'utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e riscos de incério.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemplo agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incendio.
d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do liquido do acumulador. Evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente comágua fresca. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure um auxilio médico. O liquido que escaça do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incência, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha umAGO com baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não corregue o Conjunto das baterias ou ferramenta para do intervalo de temperatura spécifique nas instruções. O corregamento indevindo ou a temperatura fora do intervalospecificado pode danIFICAR a bateria eLERmentar o risco de incendio.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinely, mantendo assim a segurarca da ferramenta.
b) Nunca para a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias sé deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de serviços autorizados.
AVISO DE SEGURANCA DA APARAFUSADORÀ DE IMPACTO
- Secure na ferramenta elétrica através das
superficies de aderência isolada quando realizar uma的操作a na qual o parafuso poderá estabelecar contacto com os fios escondidos. Os parafudos que estabelecem contacto com um fio sob tensão poderá colocar as peças de metal expostas da ferramentaétrica sob tensão e Causeirchoqueétrico no operador.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte,abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provoc um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a'utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros pequenos objects de metal, que possam realizar uma ligationao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provoc queimaduras ou um incendio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposão de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhamento medico se ingerir uma CELLa ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser'utilizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
j) Não技术支持 a bateria a correbar quando não for realizada.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descargar a bateria diversas vezes para obter o desempinho maximo.
I) A bateria regista o seu melhor desempenho quando éutilizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as bacterias, mantenha as bacterias com differses sistemas electroquímicos separadas umas das除外s.
n) RecarregueapanascomcarregadorespecificadopelaWORX.Nautilizeumcarregadorque nao se encastrapecificadoparaautilizaçãocomo
equipamento. Um carregaro adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incendio quando é utilizado com outras bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em'utilisation.
s) Elimine-a de forma adequada.
t) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num disposicao.
u) Não remova a bateria da respetiva embalagem original até ser necessário para'utilisation.
v) Observe as marcas de sinal positivo (+) e sinal negativo (-) na bateria e assegure a utilização corrente.
SIMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizesdor deve ler o manual de instruções | |
| Atençao | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção para os olhos | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Não eliminar as baterias. As baterias usadas devem ser entregaes num punto de reciclagem. | |
| Não expor à chuva ou água | |
| Não queimar | |
| Usar luvas de proteção | |
| Alta velocidade | |
| Baixa velocidade | |
| Bloquear | |
| Aparafusamento | |
| Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem. |
- Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos está incluíos no Modelo fornecido.
DADOS TECNICOS
Tipo WX291 WX291.9 (2 - designação de máquinas,representante do Berbequim)
| WX291 | WX291.9 | |
| Tensão nominal | 20V Max** | |
| Velocidade nominal semarga | 0-2600/min | |
| Taxa de Impacto avaliada | 0-3300bpm | |
| Binário de torço maisimo | 170N.m | |
| Capacidade do mandril | 6.35mm | |
| Peso de máquina | 1.45kg | 1.09kg |
**Tensão medida semarga. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão sonora ponderada LpA = 81.7dB(A) |
| KpA = 3dB(A) |
| Potência sonora ponderada LwA = 92.7dB(A) |
| KwA = 3dB(A) |
| Usar proteção para os ouvidos. |
INFORMACAO DE VIBRAÇÃO
Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841:
Valor da emissão da vibrazione:
a_h = 8.946m / s^2 Instabilitadde K = 1.5m / s^2
O valor total de vibracao declarado e o valor de emissao de ruido declarado foram medidos de acordo com um methodo de teste normalizzato e poderao ser realizados para comparar ferramentas entre si.
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado quando poderao ser realizados numa avaliação preliminar da exposão.

AVISO: A vibração e as emissões de ruido durante o uso efetivo da ferramentaétrica
podem diferir do valor declarado, em funcão das forma como a ferramenta é realizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcão dos segentes exemplos e de otheras variações sobre como a ferramenta é realizada:
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais aURTAR ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantía de que está afiado e em boas condições. A tensão de aderência nas pegas e se são realizados acessórios anti-vibração e ruido.
Se a ferramenta é'utilizada para o objectivo para a qual FOI concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração muito-braco, se não for adequamente utilizezada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais de
utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em functimento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o;nível de exposicao durante o periodo total de trabalho. Ajudar a minimizar a sua vibracao e risco de exposicao ao ruido.
Utilize SEMPRE formoes, brocas e láminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularmente, invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído.
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACCESSIONS
| WX291 | WX291.9 | |
| Bateria ↓carregável (WA3551.1) | 1 | / |
| Carregador (WA3880) | 1 | / |
| Gancho para cinto | 1 | 1 |
| Clipe para broca | 1 | 1 |
| 50mm bits para chaves de parafusos (PH2) | 1 | 1 |
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Escolha os acessórios de acordo com o trabalho que tenciona executar. Para mais pormenores, consulte a embalagemdestes.Os commerciais también podeaabdar e aconseHlar.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livre de instruções cautadosamente.
Utilização conforme as disponções
Esta ferramenta destinata-se ao aperto e desaperto de cavilhas, porcas e various elementos de fixacao com rosa. esta ferramenta nao foi concebida para ser realizada como um berbequim.
MONTAGEMEFUNCIAMENTO
| AÇÃO | FIGURA |
| ANTES DO FUNCIONAMENTO | |
| Remover oconjunto de pilhas | Ver Fig. A1 |
| Carregamento da bateria | Ver Fig. A2 |
| Instalar oconjunto de pilhas | Ver Fig. A3 |
| MONTAGEM E AJUSTE | |
| Montar o ganto do cimento e o clipe para broca | Ver Fig. B1, B2, B3, B4 |
| Inserir as brocas | Ver Fig. C1 |
| Remover as brocas | Ver Fig. C2 |
| Controlo de rotação de avanço/recúo ATENÇÂO: Nunca inverte o sentido de rotação quando o mandril estiver em movimento. Aguarde às que tenha parado! | Ver Fig. D1, D2, D3 |
| FUNCIAMENTO | |
| Operar o interruptor ligar/desligar ATENÇÂO: Não utilize esta ferramenta a baixa velocidade por longos periodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobraquecimento interno da mesma. | Ver Fig. E |
Indicador de luz
Antes do funciona, a luz sera ativada quando o interruptor Ligar/ Desligar tiver sido ligeiramente solto, e sera desligada automaticamente 10segundos après o interruptor On/Off ser desbloqueado.
A ferramenta e a bateria está equipadas com umsystema de proteção. A luz ficará rapidamente intermitente (aproximamente um segundo e para de piscar quando soltar o gatifilo), oSYSTEMA cortará imeditamente a alimentação elétrica para a ferramenta de modo a prolonger a vidautil da bateria. A ferramenta para automaticamente durante oufunçãoamento se a ferramenta e/ou a bacteria forearmocolocadas sob uma das seguítés:
- Sobrecarregada: a ferramenta é operada de forma a extrair uma corrente anormalmente elevada. Nesta situação, solte o Interruption de Disparo na ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, prima novamente o Interruption de Disparo para reinicir.
- Sobreaquecida: sob a condição anteriormente referida, se a ferramenta não efetuar o arranque, a Ferramenta e a Bateria está sobreaquecidas. Nesta situação,axeia a Ferramenta e a Bateria arrefecem antes de premir novamente o Interruption der Disparo.
- Tensão baixa da bateria: A restante capacidade da bacteria é demasiado baixa e a ferramenta não irá funcional. Nesta situação, remove a recarregue à Bateria.
ATENÇA: Para ligar a luz, prima o interruptor Ligar/ Desligar e certifique-se de que o Controlo de Rotação de Avanço/ Recuho está na posicao à direita/ esquerda.
Ver Fig. E
SOLUTION DE PROBLEMAS
1. NÃO CONSIGO INSTALLAR A BATERIA NO CARREGADOR DE BATERIA. PORQUE?
A bateria pode ser inserida no carregador apenas num sentido. Rode a bateria até encontrar inseri-la na ranhura.
2. RAZões PARA TEMPOS DE SERVICO DIFERENTES DO CONJUNTO DE BATERIAS
Pelos tempos de recarga acima referidos, e se o
conjunto de baterias não tiver sido realizado durante um periodo prolongado, o tempo deestrfunctionamento do Conjunto de baterias sera reduzido. Isto pode ser corrigido por varias operacoes de cargo e descarga, ao carregar e travaillhar com o berbequim. Condições de service mais pesadas tais como a aplicacao de parafudos de grandes dimensoes em madeira rigida, consumirao mais depressa a energia do Conjunto de baterias do que condições de service mais leves. Não recarregue o Conjunto de baterias com temperatas inferiores a 0^ e superiores e 40^ porque thiso aferstar o seu rendimento.
MANUTENÇA O
Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.
A sua ferramenta não requires qualquer lubrificacao ou manutenao adicular.
Na sua ferramenta eletrica, não existem componentes susceptiveis de serem substituidos pelo utiliser. Nunca utilize agua ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano maco e seco. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Mantenha todos os controlos de trabalho sem poira. Se observar a correência de fiascas nas ranhuras de ventilação,也是如此 danificará a sua ferramenta.
Para ferramentas elétricas
A amplitude tírmica ambiente para utilização e armazenamento da ferramenta e da bateria é 0^ - 45^
A amplitude térmica ambiente recomendada para o Sistema de carregado durante o carregado é 0^ - 40^
PROTEÇÃO AMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico.
Se existrem instalacoes adequadas, delve
reciclá-los. Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMÍDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Descrição Berbequim sem fios
Tipo WX291 WX291.9 (2 - designação de
máquinas,representante do Berbequim)
Função Aparafusamento e desaparafusamento
de parafusos, porcas
Cumpre as seguintes Directivas,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Normas em conformidade com
EN 62841-1
EN 62841-2-2
EN 55014-1
EN 55014-2
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro técnico, Nome Marcel Filz
Endereço Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

2019/06/21
Allen Ding
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd