STERWINS EHT2-60.4 - Aparador de sebes elétrico

EHT2-60.4 - Aparador de sebes elétrico STERWINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EHT2-60.4 STERWINS em formato PDF.

📄 205 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STERWINS EHT2-60.4 - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre EHT2-60.4 STERWINS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de sebes elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EHT2-60.4 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EHT2-60.4 da marca STERWINS.

MANUAL DE UTILIZADOR EHT2-60.4 STERWINS

Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção
RU Руководство По Сборке и Эксплуатации
EN Assembly - Use - Maintenance Manual

Obrigado por escolher este produto. Quando desenhamos e fabricamos os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma excelente qualidade que vá ao encontro das necessidades dos utilizadores domésticos.

IMPORTANTE! PARA OBTTER A MÁXIMA SATISFAÇÃO COM ESTE PRODUTO, APÓS A MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. PRESTE ATENÇÃO AOS AVISOS BÁSICOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA APRESENTADOS NESTE MANUAL E GUARDE O MANUAL PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.

STERWINS EHT2-60.4 - 1

IMPORTANTE: GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS: LEIA COM ATENÇÃO

1. UTILIZAÇÃO PREVISTA DO CORTA-SEBES ELÉTRICO DE 650W

Este produto foi criado apenas para um uso no exterior e não pode, em nenhuma circunstância, ser usado dentro de um edifício. O corta-sebes elétrico foi criado para ser usado apenas em condições secas e com boa iluminação. Este corta-sebes foi criado para cortar sebes e arbustos em jardins domésticos. Não use com outros intuitos. A capacidade máxima de corte tem de ser observada. Não corte ramos que excedam a capacidade máxima indicada. Este produto foi criado para uma utilização manual. Este produto nunca deverá ser instalado numa bancada de trabalho ou qualquer outro suporte. O produto não foi criado para ser usado por crianças nem por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas.

Após desempacotar o aparelho, certifique-se de que este está completo com os respetivos acessórios (se existirem). Se o produto estiver danificado ou defeituoso, não o use e devolva-o no seu revendedor. Se entregar esta máquina a outra pessoa, entregue também este manual de instruções.

Por favor, tenha em conta que o aparelho não foi criado para um uso comercial ou industrial. A nossa garantia perde a validade se o aparelho for usado em negócios comerciais ou industriais, ou para intuitos semelhantes. Este produto foi criado para ser usado ao longo de um período de 5 anos (tempo de vida esperado).

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA

STERWINS EHT2-60.4 - AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA ELÉTRICA - 1

AVISO! LEJA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES FORNECIDAS COM ESTÁ FERRAMENTA ELÉTRICA. NÃO SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES APRESENTADAS ABAIXO PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO E/OU FERIMENTOS GRAVES.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.

- O TERMO "FERRAMENTA ELÉTRICA" NOS AVISOS DIZ RESPEITO À SUA FERRAMENTA ALIMENTADA PELA REDE (COM FIO) OU COM BATERIA (SEM FIO).

- SE O PRODUTO JÁ ESTIVER MONTADO, CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS PARAFUSOS ESTÃO BEM APERTADOS ANTES DA UTILIZAÇÃO. SE O PRODUTO TIVER DE SER MONTADO, CERTIFIQUE-SE DE QUE, AO ABRIR A EMBALAGEM,

2.2 SÍMBOLOS NO PRODUTO

CEEm conformidade com as normas europeias: Este símbolo significa que este aparelho se encontra em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis e que foi efetuado um teste de conformidade com estas diretivas.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 1Marca de circulação de produtos no mercado dos Estados Membros da União Aduaneira.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 2Em conformidade com as normas técnicas da Ucrânia.
IP20Código de proteção internacional (grau de proteção contra entrada de pó e água)STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 3Leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar o produto. Siga todos os avisos e instruções de segurança.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 4Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Por favor, recicle, se houver instalações adequadas para isso. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor quanto a conselhos de reciclagem.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 5Use proteção ocular.Use proteção auditiva.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 6Utilize proteção ocular.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 7Use proteção para a cabeça.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 8Use proteção para as mãos.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 9Use botas de segurança.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 10Perigo
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 11Não exponha o produto à chuva ou a condições húmidas.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 12Este produto está classificado como tendo proteção de classe II. Isso significa que vem equipado com isolamento melhorado ou duplo.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 13Retire a ficha da alimentação antes de efetuar quaisquer trabalhos de limpeza ou manutenção.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 14Mantenha as outras pessoas afastadas.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NO PRODUTO - 15Mantenha as mãos afastadas da lâmina.

2.3 SÍMBOLOS NESTE MANUAL

STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 1Tipo e fonte do perigo: O não seguimento deste aviso pode dar origem a ferimentos ou morte.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 2Tipo e fonte do perigo: Este símbolo indica que podem ocorrer danos no aparelho, no ambiente ou outros danos patrimoniais como resultado da não observância deste aviso.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 3Nota: Este símbolo indica que existe informação importante para uma melhor compreensão do produto.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 4Leia o manual: Este símbolo indica que precisa de ler com atenção o manual de utilização.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 5Este produto é reciclável. Se não puder continuar a ser utilizado, entregue-o num centro de reciclagem de resíduos.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 6Recicle este manual de instruções.
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 7Recicle a embalagem do produto.STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 8Nível de potência de som garantido (testado de acordo com a Diretiva 2000/14/CE, alterada pela 2005/88/CE).
STERWINS EHT2-60.4 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL - 9Consulte a respetiva ilustração no final do manual.

2.4 SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO

A) MANTENHA A ÁREA DE TRABALHO LIMPA E BEM ILUMINADA. ÁREAS DESARRUMADAS OU ESCURAS SÃO PROPÍCIAS A ACIDENTES.
B) NÃO LIGUE FERRAMENTAS ELÉTRICAS EM ATMOSFERAS EXPLOSIVAS, TAL COMO NA PRESENÇA DE LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS, GASES OU PÓ. AS

2.5 SEGURANÇA ELÉTRICA

A) AS FICHAS DA FERRAMENTA ELÉTRICA TÊM DE CORRESPONDER À TOMADA. NUNCA MODIFIQUE UMA FICHA DE FORMA ALGUMA. NÃO UTILIZE QUALQUER ADAPTADOR COM FERRAMENTAS ELÉTRICAS COM LIGAÇÃO À TERRA. FICHAS NÃO MODIFICADAS E TOMADAS CORRESPONDENTES REDUZIRÃO O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
B) EVITE O CONTACTO CORPORAL COM SUPERFÍCIES COM LIGAÇÃO À TERRA, TAIS COMO TUBOS, RADIADORES, FAIXAS E FRIGORÍFICOS. EXISTE UM RISCO ACRESCIDO DE CHOQUE ELÉTRICO SE O SEU CORPO ESTIVER LIGADO À TERRA.

FERRAMENTAS ELÉTRICAS PRODUZEM FAÍSCAS QUE PODEM DAR ORIGEM À IGNICÃO DE PÓS E DE GASES.

C) MANTENHA AS CRIANÇAS E PESSOAS QUE PASSEM AFASTADAS ENQUANTO TRABALHAR COM UMA FERRAMENTA ELÉTRICA. AS DISTRAÇÕES PODEM FAZER COM QUE PERCA O CONTROLO.

C) NÃO EXPONHA UMA FERRAMENTA ELÉTRICA À CHUVA OU A CONDIÇÕES DE HUMIDADE. A ENTRADA DA ÁGUA NA FERRAMENTA ELÉTRICA AUMENTARÃ O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
D) NÃO ABUSE DO FIO. NUNCA UTILIZE O FIO PARA TRANSPORTAR, PUXAR OU DESLIGAR A FERRAMENTA ELÉTRICA. MANTENHA O FIO AFASTADO DO CALOR, ÓLEO, ARESTAS AFIADAS OU PEÇAS MÓVEIS. FIOS DANIFICADOS OU PRESOS AUMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
E) QUANDO ESTIVER A TRABALHAR COM UMA FERRAMENTA ELÉTRICA AO AR LIVRE, UTILIZE UMA EXTENSÃO ADEQUADA PARA A UTILIZAÇÃO NO

EXTERIOR. A UTILIZAÇÃO DE UM FIO ADEQUADO AO EXTERIOR REDUZ O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.

2.6 SEGURANÇA PESSOAL

A) MANTENHA-SE ALERTA, OBSERVE O QUE ESTÁ A FAZER E USE SENSO COMUM QUANDO ESTIVER A TRABALHAR COM UMA FERRAMENTA ELÉTRICA. NÃO UTILIZE UMA FERRAMENTA ELÉTRICA ENQUANTO ESTIVER CANSADO OU SOB O EFEITO DE DROGAS, ÁLCOOL OU MEDICAÇÃO. UM MOMENTO DE FALTA DE ATENÇÃO ENQUANTO TRABALHA COM FERRAMENTAS ELÉTRICAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES.
B) UTILIZE UM EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. USE SEMPRE PROTEÇÃO OCULAR. O EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA, TAL COMO MÁSCARA RESPIRATÓRIA, CALÇADO DE SEGURANÇA ANTIDERRÁPANTE, CAPACETE DE SEGURANÇA, OU PROTEÇÃO AUDITIVA, UTILIZADO NAS CONDIÇÕES ADEQUADAS REDUZIRÃ A HIPÓTESE DE FERIMENTOS.
c) EVITE OS ARRANQUES SEM INTENÇÃO. CERTIFIQUE-SE DE QUE O INTERRUPTOR SE ENCONTRA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO ANTES DE LIGAR À ALIMENTAÇÃO E/OU BATERIA E ANTES DE PEGAR OU TRANSPORTAR A FERRAMENTA. TRANSPORTAR FERRAMENTAS ELÉTRICAS COM O SEU DEDO NO INTERRUPTOR OU FORNECER ENERGIA A FERRAMENTAS ELÉTRICAS QUE TENHAM O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO DE LIGADO CONVIDA A ACIDENTES.
D) RETIRE QUALQUER CHAVE DE AJUSTE OU CHAVE DE FENDAS ANTES DE LIGAR A FERRAMENTA ELÉTRICA. UMA CHAVE DE PORCAS OU UMA CHAVE

2.7 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA ELÉTRICA

A) NÃO FORCE A FERRAMENTA ELÉTRICA. UTILIZE A FERRAMENTA ELÉTRICA CORRETA PARA A SUA APLICAÇÃO. A FERRAMENTA ELÉTRICA CORRETA FARÁ O TRABALHO MELHOR E DE FORMA MAIS SEGURA AO RITMO PARA O QUAL FOI CONCEBIDA.
B) NÃO USE A FERRAMENTA ELÉTRICA SE O INTERRUPTOR NÃO A LIGAR E DESLIGAR. QUALQUER FERRAMENTA ELÉTRICA QUE NÃO POSSA SER CONTROLADA PELO INTERRUPTOR TORNA-SE PERIGOSA E TEM DE SER REPARADA.
C) DESLIGUE A FICHA DA ALIMENTAÇÃO E/OU RETIRE A BATERIA DA FERRAMENTA ELÉTRICA, SE AMOVÍVEL, ANTES DE FAZER QUAISQUER AJUSTES, MUDAR DE ACESSÓRIOS OU ARMAZENAR A FERRAMENTA

F) SE FOR INEVITÁVEL TRABALHAR COM UMA FERRAMENTA ELÉTRICA NUM LOCAL HÚMIDO, USE UMA ALIMENTAÇÃO PROTEGIDA POR UM DISPOSITIVO DE CORRENTE RESIDUAL (DCR). A UTILIZAÇÃO DE UM DCR REDUZ O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.

DEIXADA LIGADA A UMA PEÇA ROTATIVA DA FERRAMENTA ELÉTRICA PODE PROVOCAR FERIMENTOS.

E) NÃO SE ESTIQUE. MANTENHA SEMPRE UMA POSIÇÃO E EQUILÍBRIO ADEQUADOS. ISSO PROPORCIONA UM MELHOR CONTROLO DA FERRAMENTA ELÉTRICA EM SITUAÇÕES INESPERADAS.
F) VISTA-SE ADEQUADAMENTE. NÃO USE ROUPA LARGA NEM JOIAS. MANTENHA O SEU CABELO E ROUPA AFASTADOS DAS PEÇAS MÓVEIS. ROUPAS LARGAS, JOIAS OU CABELO COMPRIDO PODEM SER APANHADOS PELAS PEÇAS EM MOVIMENTO.
G) SE FOREM FORNECIDOS DISPOSITIVOS PARA A LIGAÇÃO DE EXTRAÇÃO DE PÓ E FACILIDADES DE RECOLHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTES ESTÃO LIGADOS E DE QUE SÃO DEVIDAMENTE UTILIZADOS. A UTILIZAÇÃO DE DISPOSITIVOS DE EXTRAÇÃO DO PÓ PODE REDUZIR OS PERIGOS RELACIONADOS COM O PÓ.
H) NÃO PERMITA QUE A FAMILIARIZAÇÃO GANHA COM A UTILIZAÇÃO DE FERRAMENTAS O TORNE MAIS COMPLACENTE E IGNORE OS PRINCÍPIOS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA. UMA AÇÃO DESCUIDADA PODE CAUSAR GRAVES FERIMENTOS NUMA FRAÇÃO DE SEGUNDO.

ELÉTRICA. TAIS MEDIDAS PREVENTIVAS DE SEGURANÇA REDUZEM O RISCO DE LIGAR A FERRAMENTA ELÉTRICA ACIDENTALMENTE.

D) GUARDE AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS NÃO UTILIZADAS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS E NÃO PERMITA QUE PESSOAS NÃO FAMILIARIZADAS COM A FERRAMENTA ELÉTRICA OU COM ESTAS INSTRUÇÕES UTILIZEM A FERRAMENTA ELÉTRICA. AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS SÃO PERIGOSAS NAS MÃOS DE UTILIZADORES SEM FORMAÇÃO.
E) PROCEDA À MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS E ACESSÓRIOS. VERIFIQUE DESALINHAMENTOS OU BLOQUEIOS DAS PEÇAS MÓVEIS, PEÇAS PARTIDAS E QUAISQUER OUTRAS CONDIÇÕES QUE POSSAM AFETAR O FUNCIONAMENTO DA FERRAMENTA ELÉTRICA. CASO A FERRAMENTA APRESENTE DANOS, ESTA DEVERÁ SER ENTREGUE PARA

REPARAÇÃO ANTES DE VOLTAR A SER UTILIZADA. MUITOS ACIDENTES SÃO PROVOCADOS PELA FRACA MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS.

F) MANTENHA AS FERRAMENTAS DE CORTE AFIADAS E LIMPAS. FERRAMENTAS DE CORTE DEVIDAMENTE MANTIDAS E COM ARESTAS DE CORTE AFIADAS TÊM UMA MENOR PROBABILIDADE DE PRENDER E SÃO MAIS FÁCEIS DE CONTROLAR.
G) USE A FERRAMENTA ELÉTRICA, ACESSÓRIOS E BROCAS, ETC., DE ACORDO COM ESTAS INSTRUÇÕES, TENDO EM CONTA AS CONDIÇÕES DE

2.8 REPARAÇÃO

A) A REPARAÇÃO DA SUA FERRAMENTA ELÉTRICA DEVERÁ SER SEMPRE EFETUADA POR PESSOAS QUALIFICADAS, UTILIZANDO APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES IDÊNTICAS. TAL IRÁ ASSEGURAR QUE A SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA É MANTIDA.

TRABALHO E O TRABALHO A SER EFETUADO. A UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA PARA OPERAÇÕES DIFERENTES DAQUELAS PARA QUE FOI CRIADA PODE DAR ORIGEM A UMA SITUAÇÃO PERIGOSA.

H) MANTENHA AS PEGAS E SUPERFÍCIES DE SEGURAR SECAS, LIMPAS E SEM ÓLEO OU GORDURA. PEGAS E SUPERFÍCIES DE SEGURAR ESCORREGADIAS NÃO PERMITEM O MANUSEAMENTO SEGURO NEM O CONTROLO DA FERRAMENTA EM SITUAÇÕES INESPERADAS.

B) CASO SEJA NECESSÁRIO, A FERRAMENTA ELÉTRICA DEVE SER VERIFICADA E REPARADA POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO, ANTES DE A OPERAR NOVAMENTE.

2.9 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA CORTA-SEBES

A) MANTENHA TODAS AS PARTES DO CORPO AFASTADAS DA LÂMINA. NÃO RETIRE O MATERIAL DE CORTE, NEM SEGURE O MATERIAL A SER CORTADO QUANDO AS LÂMINAS SE ENCONTRAREM EM MOVIMENTO. AS LÂMINAS CONTINUAM A MOVER-SE APÓS COLOCAR O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. UM MOMENTO DE FALTA DE ATENÇÃO ENQUANTO TRABALHA COM O CORTA-SEBES PODE RESULTAR EM FERIMENTOS SÉRIOS. B) TRANSPORTE O CORTA-SEBES PELA PEGA, COM A LÂMINA PARADA E TENDO O CUIDADO DE NÃO UTILIZAR QUALQUER INTERRUPTOR DA ALIMENTAÇÃO. O TRANSPORTE ADEQUADO DO CORTA-SEBES DIMINUI O RISCO DE ÁRRANQUE INADVERTIDO QUE POSSA DAR ORIGEM A LESÕES PESSOAIS DEVIDO ÀS LÂMINAS.
C) QUANDO TRANSPORTAR OU ARMAZENAR O CORTA-SEBES, COLOQUE SEMPRE A COBERTURA DA LÂMINA. O MANUSEAMENTO CORRETO DO CORTA-SEBES REDUZ A POSSIBILIDADE DE LESÕES PESSOAIS COM AS LÂMINAS DE CORTE.
D) QUANDO LIBERTAR MATERIAIS OBSTRUÍDOS OU EFETUAR AFINAÇÕES NA UNIDADE, CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS INTERRUPTORES DA ALIMENTAÇÃO ESTÃO DESLIGADOS E QUE O FIO DA ALIMENTAÇÃO É DESLIGADO. UM FUNCIONAMENTO INESPERADO DO CORTA-SEBES ENQUANTO LIBERTA MATERIAL OBSTRUÍDO OU DURANTE A AFINAÇÃO PODE DAR ORIGEM A FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS.
E) SEGURE O CORTA-SEBES APENAS ATRAVÉS DAS PEGAS, POIS A LÂMINA DE CORTE PODE ENTRAR EM CONTACTO COM FIOS ESCONDIDOS

OU COM O SEU PRÓPRIO FIO. O CONTACTO DAS LÂMINAS COM UM CABO "VIVO" PODE FAZER COM QUE AS PEÇAS DE METAL EXPOSTAS DO CORTASEBES DEEM UM CHOQUE ELÉTRICO AO OPERADOR.

F) MANTENHA TODOS OS FIOS DA ALIMENTAÇÃO E CABOS AFASTADOS DA ÁREA DE CORTE. FIOS DA ALIMENTAÇÃO OU CABOS PODEM ESTAR OCULTOS NOS ARBUSTOS E PODEM SER ACIDENTALMENTE CORTADOS PELA LÁMINA.
G) NÃO USE O CORTA-SEBES COM MÁS CONDIÇÕES ATMOSFÉRICAS, ESPECIALMENTE QUANDO EXISTIR O RISCO DE TROVOADA. ISTO DIMINUI O RISCO DE SERATINGIDO POR UM RELÂMPAGO.

  • USE ESTE CORTA-SEBES APENAS PARA OS INTUITOS PARA QUE FOI CRIADO. NÃO APONTE O CORTA-SEBES CONTRA ANIMAIS OU PESSOAS.
  • DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DURANTE O TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO.
  • GUARDE O CORTA-SEBES NO INTERIOR. QUANDO NÃO O USAR, DEVERÁ GUARDÁ-LO NO INTERIOR NUM LOCAL SECO, ALTO OU TRANCADO, COM A BATERIA RETIRADA E FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
  • MANTENHA TODAS AS PARTES DO CORPO AFASTADAS DA LÂMINA DE CORTE. NÃO RETIRE O MATERIAL DE CORTE, NEM SEGURE O MATERIAL A SER CORTADO QUANDO AS LÂMINAS SE ENCONTRAREM EM MOVIMENTO. AS LÂMINAS CONTINUAM A MOVER-SE APÓS COLOCAR O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. UM MOMENTO DE FALTA DE ATENÇÃO ENQUANTO TRABALHA COM O CORTA-SEBES PODE RESULTAR EM FERIMENTOS SÉRIOS.

  • TRANSPORTE O CORTA-SEBES PELA PEGA, COM A LÂMINA PARADA E TENDO O CUIDADO DE NÃO UTILIZAR QUALQUER INTERRUPTOR DA ALIMENTAÇÃO. O TRANSPORTE ADEQUADO DO CORTA-SEBES DIMINUI O RISCO DE ARRANQUE INADVERTIDO QUE POSSA DAR ORIGEM A LESÕES PESSOAIS DEVIDO ÀS LÂMINAS.

  • QUANDO LIBERTAR MATERIAIS OBSTRUÍDOS OU EFETUAR AFINAÇÕES NA UNIDADE, CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS INTERRUPTORES DA ALIMENTAÇÃO ESTÃO DESLIGADOS E QUE O FIO DA ALIMENTAÇÃO É DESLIGADÓ. UM FUNCIONAMENTO INESPERADO DO CORTA-SEBES ENQUANTO LIBERTA MATERIAL OBSTRUÍDO OU DURANTE A AFINAÇÃO PODE DAR ORIGEM A FERIMENTOS PESSOAIS SÉRIOS.
  • SEGURE A FERRAMENTA ELÉTRICA APENAS ATRAVÉS DAS PEGAS, POIS ALÂMINA DE CORTE PODE ENTRAR EM CONTACTO COM FIOS ESCONDIDOS OU COM O SEU PRÓPRIO FIO. O CONTACTO DAS LÂMINAS DE CORTE COM UM FIO "VIVO" FARÃ COM QUE AS PEÇAS DE METAL EXPOSTAS DA FERRAMENTA ELÉTRICA DEEM UM CHOQUE AO OPERADOR.
  • VERIFIQUE A SEBE QUANTO A OBJETOS ESTRANHOS ANTES DA UTILIZAÇÃO, COMO VEDAÇÕES DE ARAME. CERTIFIQUE-SE DE QUE O DISPOSITIVO DE CÓRTE NÃO ENTRA EM CONTACTO COM O ARAME OU OUTROS OBJETOS DE METAL.
  • SEGURE CORRETAMENTE O CORTA-SEBES, POR EXEMPLO, COM AMBAS AS MÃOS, SE FOREM FORNECIDAS DUAS PEGAS. A PERDA DE CONTROLO PODE CAUSAR LESÕES PESSOAIS.
  • MANTENHA SEMPRE AS MÃOS E PÉS AFASTADOS DO DISPOSITIVO DE CORTE E ESPECIALMENTE QUANDO LIGAR O APARELHO.

  • MANTENHA TODOS OS FIOS DA ALIMENTAÇÃO E CABOS AFASTADOS DA ÁREA DE CORTE. FIOS DA ALIMENTAÇÃO OU CABOS PODEM ESTAR OCULTOS NOS ARBUSTOS E PODEM SER ACIDÊNTALMENTE CORTADOS PELA LÂMINA.

  • NÃO TENTE SEGURAR NEM RETIRAR RESTOS CORTADOS QUANDO O PRODUTO AINDA ESTIVER A FUNCIONAR. RETIRE OS RESTOS APENAS QUANDO O PRODUTO ESTIVER DESLIGADO E A FICHA ESTIVER RETIRADA TOMADA.
    • NUNCA SEGURE O PRODUTO PELA PROTEÇÃO.
  • CERTIFIQUE-SE DE QUE MANTÉM SEMPRE UMA POSIÇÃO DE TRABALHO SEGURA ENQUANTO USA O PRODUTO.
  • NUNCA USE O PRODUTO EM CIMA DE DEGRAUS OU DE UMA ESCADA. NÃO EFETUE CORTES ACIMA DA ALTURA DOS OMBROS.
  • CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE A PROTEÇÃO DE SEGURANÇA FORNECIDA ESTÁ COLOCADA ANTES DE USAR O PRODUTO. NUNCA TENTE USAR UM PRODUTO INCOMPLETO, OU QUE TENHA UMA MODIFICAÇÃO SEM AUTORIZAÇÃO.
  • VERIFIQUE O DISPOSITIVO DE CORTE REGULARMENTE QUANTO A DANOS E, SE ESTIVER DANIFICADO, REPARE-O IMEDIATAMENTE.
  • DESLIGUE O PRODUTO QUANDO O DISPOSITIVO DE CORTE ESTIVER BLOQUEADO. DESLIGUE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO E RETIRE O BLOQUEIO. INSPECIONE O DISPOSITIVO DE CORTE QUANTO À DANOS ANTES DE VOLTAR A USAR O PRODUTO.
  • NÃO SOBRECARREGUE A SUA FERRAMENTA.
  • CASO SEJA NECESSÁRIO, A FERRAMENTA ELÉTRICA DEVE SER VERIFICADA E REPARADA POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO, ANTES DE A OPERAR NOVAMENTE.

2.10 AVISOS DE SEGURANÇA QUANTO AO FUNCIONAMENTO

  • VERIFIQUE O PRODUTO, FICHA DA ALIMENTAÇÃO E FIO, BEM COMO OS ACESSÓRIOS, QUANTO À EXISTÊNCIA DE DANOS ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. NÃO UTILIZE O PRODUTO SE ESTE ESTIVER DANIFICADO OU APRESENTAR DESGASTE.
  • VERIFIQUE DUAS VEZES SE OS ACESSÓRIOS ESTÃO DEVIDAMENTE FIXADOS.
  • SEGURE SEMPRE O PRODUTO PELAS PEGAS. MANTENHA AS PEGAS SECAS PARA GARANTIR UM SUPORTE SEGURO.
  • CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO ESTÁO SEMPRE DESOBSTRUÍDAS E LIMPAS. SE NECESSÁRIO, LIMPE-OS COM UMA ESCOVA SUAVE. AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO BLOQUEADAS PODEM CONDUZIR A UM SOBREAQUECIMENTO E DANIFICAR O APARELHO.

  • DESLIGUE IMEDIATAMENTE O APARELHO SE FOR PERTURBADO POR OUTRAS PESSOAS A ENTRAREM NA ÁREA DE TRABALHO. AGUARDE SEMPRE QUE O APARELHO FIQUE TOTALMENTE IMOBILIZADO ANTES DE O COLOCAR NO CHÁO.

  • NÃO TRABALHE EM DEMASIA. FAÇA INTERVALOS REGULARES PARA ASSEGURAR QUE SE CONSEGUE CONCENTRAR NO TRABALHO E TER CONTROLO TOTAL SOBRE O PRODUTO.
  • ANTES DE LIGAR O PRODUTO, VERIFIQUE SE FOI MONTADO CORRETAMENTE E QUE TODAS AS PEÇAS MÓVEIS FUNCIONAM BEM.
  • AVISO: EM ALGUNS PAÍSES, OS REGULAMENTOS DEFINEM A QUE HORAS DO DIA E EM QUE DIAS ESPECIAIS É PERMITIDO UTILIZAR OS APARELHOS, BEM COMO QUE RESTRIÇÕES SE LHES APLICAM! PERGUNTE À SUA COMUNIDADE

E RESPEITE OS REGULAMENTOS DE FORMA A PRESERVAR UMA VIZINHANÇA PACÍFICA, EVITANDO TAMBÉM COMETER INFRAÇÕES ADMINISTRATIVAS!

  • HORAS DE UTILIZAÇÃO - OPERE O PRODUTO APENAS EM HORÁRIOS RAZOÁVEIS - NEM MUITO CEDO NEM MUITO TARDE OU NOS FINS-DE-SEMANA/ FERIADOS, QUANDO AS PESSOAS PODEM SER PERTURBADAS. INFORME-SE SOBRE AS RESTRIÇÕES LOCAIS.
  • EVITE USARA MÁQUINA COM MÁS CONDIÇÕES ATMOSFÉRICAS, ESPECIALMENTE QUANDO EXISTIR O RISCO DE TROVOADA. NÃO UTILIZE O APARELHO COM FRACA ILUMINAÇÃO. O OPERADOR NECESSITA DE UMA VISÃO NÍTIDA DA ÁREA DE TRABALHO PARA IDENTIFICAR POTENCIAIS PERIGOS.
  • A UTILIZAÇÃO DE PROTEÇÃO AUDITIVA REDUZ A CAPACIDADE DE OUVIR OS AVISOS (GRITOS OU ALARMÉS). O OPERADOR TEM DE PRESTAR MUITA ATENÇÃO

AO QUE SE PASSA NA ÁREA DE TRABALHO. NÃO SE DISTRAIA. CONCENTRE-SE SEMPRE NA TAREFA.

  • OPERAR FERRAMENTAS SEMELHANTES POR PERTO AUMENTA O RISCO DE LESÕES AUDITIVAS E OS POTENCIAIS RISCOS A OUTRAS PESSOAS QUE ENTREM NA ÁREA DE TRABALHO.
  • CAMINHE, NUNCA CORRA. MANTENHA TODAS AS PARTES DO CORPO AFASTADAS DAS PEÇAS MÓVEIS.
    • NUNCA UTILIZE O PRODUTO SEM O DEVIDO EQUIPAMENTO FIXADO.
  • NÃO MODIFIQUE O PRODUTO SEJA DE QUE FORMA FOR, NEM USE PEÇAS OU ACESSÓRIOS QUE NÃO SEJAM RECOMENDADOS PELO FABRICANTE.

STERWINS EHT2-60.4 - AVISOS DE SEGURANÇA QUANTO AO FUNCIONAMENTO - 1

SE O PRODUTO FOR DEIXADO CAIR, SOFRER FORTES IMPACTOS OU COMEÇARAVIBRARANORMALMENTE, PAREIMEDIATAMENTE O PRODUTO E INSPECIONE QUANTO A DANOS, OU IDENTIFIQUE A CAUSA DA VIBRAÇÃO. QUALQUER DAÑO DEVERÁ SER DEVIDAMENTE REPARADO OU SUBSTITUÍDO POR UM CENTRO DE REPARAÇÃO AUTORIZADO.

  • PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS ASSOCIADOS AO CONTACTO COM PEÇAS GIRATÓRIAS, PARE SEMPRE A MÁQUINA, RETIRE A FICHA DA TOMADA E CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS PEÇAS MÓVEIS PARARAM:
  • ANTES DE LIMPAR OU REMOVER UM BLOQUEIO.

2.11 RISCOS RESIDUAIS

  • FAMILIARIZE-SE COM A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, LENDO O MANUAL DE INSTRUÇÕES. MEMORIZE AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E SIGA-AS. ISTO AJUDÁ A PREVENIR RISCOS E PERÍGOS. MANTENHA-SE SEMPRE ALERTA AO UTILIZAR ESTE APARELHO, DE FORMA A PODER RECONHECER E A LIDAR ANTECIPADAMENTE COM OS RISCOS. UMA INTERVENÇÃO RÁPIDA PODE EVITAR FERIMENTOS GRAVES E DANOS PATRIMONIAIS. DESLÍGUE E RETIRE A FICHA DA TOMADA SE REPARAR NALGUM MAU FUNCIONAMENTO.

- MESMO QUE TODAS AS INSTRUÇÕES SEJAM ESTRITAMENTE SEGUIDAS, AINDA HÁ ALGUNS FATORES QUE PÓDEM DAR ORIGEM A PERIGOS, COMO:

- RESSALTOS DE PEDACOS DA PEÇA A SER TRABALHADA.

- LESÕES DEVIDO A VIBRAÇÃO: ÚSE AS PEGAS E TENTE REDUZIR O TEMPO DE TRABALHO E EXPOSIÇÃO.

- LESÕES DEVIDO AO RÚÍDO: USE PROTEÇÃO AUDITIVA E REDUZA O TEMPO DE TRABALHO E EXPOSIÇÃO.

  • SEMPRE QUE DEIXAR O APARELHO SEM SUPERVISÃO.
  • ANTES DE INSTALAR OU RETIRAR ACESSÓRIOS.
  • ANTES DE VERIFICAR, PROCEDER À MANUTENÇÃO OU TRABALHAR NO PRODUTO.

- INALAÇÃO DE PARTÍCULAS DE PÓ.

- USE SÉMPRE PROTEÇÃO OCULAR.

SE PASSAR POR ALGUM DESTES FATORES ENQUANTO USA A MÁQUINA, PARE A MÁQUINA E CONSULTE IMEDIATAMENTE UM MÉDICO.

- O USO PROLONGADO DA FERRAMENTA PODE CAUSAR OU AGRAVAR LESÕES. QUANDO USAR UMA FERRAMENTA DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, CERTIFIQUE-SE DE QUE FAZ PAUSAS REGULARES.

- A UTILIZAÇÃO PROLONGADA DO PRODUTO EXPÕE O UTILIZADORA A VIBRAÇÕES QUE PODEM CAUSAR VÁRIAS CONDIÇÕES CONHECIDAS COMO SÍNDRÔME DA VIBRAÇÃO MÃO-BRAÇO (SVMB), POR EX., OS DEDOS PODEM FICAR BRANCOS, BEM COMO DOENÇAS ESPECÍFICAS, COMO SÍNDRÔME DO TÚNEL CÁRPICO.

- PARA REDUZIR ESTE RISCO QUANDO USAR O PRODUTO, USE SEMPRE LUVAS DE PROTEÇÃO E MANTENHA OS SEUS BRAÇOS QUENTES.

2.12 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ModeloEHT2-60.4
Voltagem nominal (V)220-240V~50Hz
Potência (W)650W
Capacidade máxima de corte27 mm
Comprimento da lâmina60cm
Distância do dente35 mm
Peso líquido (sem embalagem)3.9kg
Nivel de pressao sonora medido L_PA : 83,4dB (A) K_PA : 3,0dB (A)
Nivel de potencia sonora medido L_WA : 96,8dB (A) K_WA : 2,61dB (A)
Nível de vibração (K=1,5 m/s ^2 )4.976 m/s ^2
Velocidade sem carga (min ^-1 )1700

O valor declarado da vibração e ruído foi medido através de um método de ensaio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra. O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição. A emissão de vibrações e ruído durante a utilização da ferramenta pode diferir do valor total declarado, dependendo do modo como a ferramenta é usada, da necessidade de identificar medidas de segurança para proteger o operador, baseadas numa estimativa da exposição nas condições atuais de utilização (tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes em que a ferramenta é desligada, quando funciona sem carga e o tempo em que o gatilho é premido).

3. MONTAGEM

STERWINS EHT2-60.4 - MONTAGEM - 1

AVISO! O APARELHO DEVE SER MONTADO NA ÍNTEGRA ANTES DE SER COLOCADO EM FUNCIONAMENTO! NÃO USE UM PRODUTO APENAS PARCIALMENTE MONTADO, OU MONTADO COM PEÇAS DANIFICADAS! SIGA AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSÔ A PASSO E UTILIZE AS IMAGENS FORNECIDAS COMO UM GUIA VISUAL PARA MONTAR FACILMENTE O APARELHO!

3.1 DESEMPACOTAR

STERWINS EHT2-60.4 - DESEMPACOTAR - 1

  1. Pega dianteira
  2. Interruptor de segurança manual
  3. Gatilho do interruptor
  4. Pega traseira
  5. Proteção
  6. Apoio para o fio
  7. Abertura
  8. Lâmina
  9. Cobertura da lâmina
  10. Indicador LED

• USE LUVAS QUANDO RETIRAR DA CAIXA.
- NÃO USE UM X-ATO, FACA, SERRA OU OUTRA FERRAMENTA SEMELHANTE PARA RETIRAR DA CAIXA.
• TRANSPORTE A FERRAMENTA APENAS PELA PEGA (4 E 1).

  • GUARDE A CAIXA PARA UMA FUTURA UTILIZAÇÃO (TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO).
  • GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES NUMA ÁREA SECA PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.

3.2 INSTALAÇÃO

Instale a pega dianteira: Imagem ②.1 e ②.2

Alinhe e pressione a pega no espaço fornecido com este intuito. Aperte o parafuso com uma chave de fendas. Aperte bem os parafusos.

3.3 PREPARAÇÃO

Cobertura da lâmina: Imagem ③.1

Retire a cobertura da lâmina antes da utilização. Alinhe e pressione a cobertura para a lâmina para a fixar.

NOTA: Fixe sempre a cobertura da lâmina quando o produto não for usado, para o guardar e durante o transporte.

STERWINS EHT2-60.4 - PREPARAÇÃO - 1

AVISO: LEIA A SECÇÃO “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA” NO INÍCIO DESTE MANUAL, INCLUINDO TODO O TEXTO PÓR BAIXO DO CABEÇALHO, ANTES DE USAR ESTE PRODUTO.

Equipamento de segurança e roupas de proteção: Imagem ③.5

Certifique-se de que usa a roupa de proteção justa adequada, como calças de proteção, luvas e calçado de segurança. Use um capacete de segurança com proteção auditiva integrada e proteção para o rosto. Prenda o cabelo se estiver abaixo do nível dos ombros.

Quando usar o produto, deverá usar roupa adequada e equipamento de proteção:

  • Proteção auditiva
  • Proteção para a cabeça (capacete)
  • Luvas com proteção contra serras
  • Fato-macaco de proteção

  • Óculos de segurança

  • Calçado de segurança
  • Kit de primeiros-socorros no caso de lesões.

3.4 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

STERWINS EHT2-60.4 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - 1

AVISO! LEIA A SECÇÃO "INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA" NO INÍCIO DESTE MANUAL, INCLUINDO TODO O TEXTO PÓR BAIXO DO CABEÇALHO, ANTES DE USAR ESTE PRODUTO.

Preste especial atenção quando usar a máquina pela primeira vez: Concentre-se e dedique toda a atenção a esta primeira utilização. Faça um primeiro teste num espaço livre sem obstáculos e sem elementos em redor.

3.5 FUNCIONAMENTO E DICAS DE CORTE

STERWINS EHT2-60.4 - FUNCIONAMENTO E DICAS DE CORTE - 1

AVISO! NÃO INSIRA NEM RETIRE A FICHA DA TOMADA ENQUANTO O GATILHO ESTIVER PRESSIONADO, OU ENQUANTO A FERRAMENTA ELETRICA ESTIVER EM MOVIMENTO.

STERWINS EHT2-60.4 - FUNCIONAMENTO E DICAS DE CORTE - 2

CUIDADO! USE SEMPRE ÓCULOS DE SEGURANÇA, USE UMA MASCARA COM FILTRO SE A OPERAÇÃO CRIAR PÓ. TAMBÊM RECOMENDAMOS A UTILIZAÇÃO DE LUVAS ADEQUADAS E CALÇADO RESISTENTE.

Ligar à alimentação: Imagem 4.1

Fixe o fio da alimentação no gancho da pega, e ligue a ficha na tomada.

Ligar/desligar: Imagem 4.2

Segure o produto com uma mão na pega traseira e a outra na pega dianteira.

Para ligar, pressione o interruptor de segurança na pega dianteira e o interruptor de ligar/desligar na pega traseira em simultâneo. Para desligar, liberte o interruptor de ligar/desligar ou o interruptor de segurança. Desligue sempre o corta-sebes da alimentação quando terminar de o usar.

Aparar: Imagem ④.4 a ④.6

NOTA: Tente manter o dispositivo de corte a um ângulo de cerca de 15° da superfície de corte.

  1. Corte e retire os ramos que excedam a capacidade de corte deste produto usando uma tesoura da poda adequada antes da operação.
  2. Mova ligeiramente o dispositivo de corte através da superfície de corte num movimento extenso, seguindo a forma da sebe ou arbusto.
  3. Recomendamos uma ligeira inclinação para baixo do dispositivo de corte na direção do movimento para um ótimo desempenho de corte.
  4. Não se apresse nem tente cortar demasiado com uma passagem do dispositivo de corte.
  5. Primeiro, corte ambos os lados do fundo, indo cortando até ao tipo. Isto evita que as partes cortadas caiam na zona que ainda vai ser cortada.
  6. Após cortar as partes laterais, proceda para o topo. Tente manter o dispositivo de corte a um ângulo de cerca de 15º da superfície de corte.

  7. Corte em várias fases se a área a ser cortada for particularmente comprida, para obter um melhor resultado. Se aparar aos poucos, permite a criação de um melhor adubo.

STERWINS EHT2-60.4 - Aparar: Imagem ④.4 a ④.6 - 1

NOTA: QUANDO APARAR, ACONSELHAMOS A CORTAR PARA OBTER UMA FORMA TRAPEZOIDAL. UM CORTE TRAPEZOIDAL CORRESPONDE AO CRESCIMENTO NATURAL DAS PLANTAS E DA ORIGEM A UM CORTE ÓTIMO DA SEBE, POIS EXPOE MAIS LUZ A EXTREMIDADE INFERIOR DA SEBE.

  1. Lubrifique as superfícies internas da lâmina, caso o dispositivo de corte sobreaqueça durante a operação.

STERWINS EHT2-60.4 - Aparar: Imagem ④.4 a ④.6 - 2

NOTA: ENQUANTO CORTA, O DISPOSITIVO DE CORTE PODE FICAR BLOQUEADO. NESTE CASO, O APARELHO IRA DESLIGAR-SE AUTOMATICAMENTE DEVIDO À SOBRETENSAO. LIBERTE O INTERRUPTOR DE LIGAR/DESLIGAR E VOLTE A LIGAR PARA CONTINUAR A CORTAR.

4. TRANSPORTE

Para transportar a máquina, poderá ter de seguir certos requisitos específicos ao seu país. Certifique-se de que os respeita, contactando as autoridades do seu país.

Retire a ficha da tomada. Deixe a máquina arrefecer durante 2 horas no exterior antes de a transportar. Certifique-se de que a temperatura durante o transporte nunca sai dos limites apresentados no capítulo do armazenamento. Proteja o produto de qualquer impacto forte ou vibrações fortes que possam ocorrer durante o transporte em veículos. Fixe o produto para evitar que este deslize ou caia.

5. INVERNO E ARMAZENAMENTO

5.1 LUBRIFICAR A LÂMINA DE CORTE

Lubrifique a lâmina: Imagem ⑥.1

Aplique uma pequena quantidade de lubrificante adequado na lâmina (após a limpeza) para manter um bom desempenho de corte e melhores condições de armazenamento.

5.2 GUARDAR A MÁQUINA

Guardar o produto: Imagem ⑥.1 a ⑥.3

Retire a ficha da tomada. Fixe bem a unidade durante o transporte. Examine bem a unidade quanto a peças gastas, soltas ou danificadas. Limpe a produto antes de o guardar.

Guarde a máquina num local limpo, seco e ventilado, com uma temperatura entre os 4 e os 24 °C. Cubra-a, de modo a fornecer uma proteção acrescida. Não exponha o produto à luz direta do sol. Certifique-se de que o produto fica sempre protegido do frio e da humidade. Recomendamos que utilize a embalagem original para o armazenamento ou cobertura do aparelho com um pano adequado ou um invólucro para o proteger do pó.

6. MANUTENÇÃO

6.1 LIMPEZA

STERWINS EHT2-60.4 - LIMPEZA - 1

AVIŞO! NÃO MANUSEIE AS PEÇAS DE CORTE SEM LUVAS, POIS ESTÃO AFIADAS E PODEM FICAR QUENTES APOS O USO, PODENDO CAUSAR FERIMENTOS.

Limpeza do produto: Imagem ⑤.1 a ⑤.3

Retire a ficha da tomada. Deixe a máquina arrefecer durante 2 horas no exterior antes de a limpar.

Mantenha todos os dispositivos de segurança, entradas de ventilação do ar e estrutura do motor limpos e sem pó. Limpe o produto com um pano. Sugerimos fortemente que limpe o aparelho após cada utilização. Não use agentes de limpeza, pois estes podem atacar o plástico e enfraquecer a integridade estrutural do produto.

6.2 AGENDA DE MANUTENÇÃO

PeçaAçãoAntes/Após cada utilizaçãoA cada 10H
LâminaVERIFICAR
LIMPAR
LUBRIFICAR
SUBSTITUIRQUANDO FOR NECESSÁRIO, CONSULTE A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.

6.3 SUBSTITUIÇÕES

Substituição da lâmina: Imagem 5.2

Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Se substituir a lâmina de corte, certifique-se de que as seguintes características são as mesmas: mesma forma, mesmo comprimento, mesma espessura, mesmo peso, mesmo material.

6.4 VISTA PORMENORIZADA
STERWINS EHT2-60.4 - Substituição da lâmina: Imagem 5.2 - 1

POSREFERÊNCIADESCRIÇÃO
18SJGB40-16DParafuso
28440-531804-0061510Conjunto da estrutura direita
2,18020-531802-0055110Cobertura decorativa direita
2,28006-531802-0061510Estrutura direita
2,38SNAB30-08DParafuso
38440-531712-0000110Conjunto da ficha
48044-531801-0017010Gatilho
58342-753502-0000000Mola
68043-531801-0001710Haste rotativa
78087-531802-0000000Haste de ligação
88043-531701-0001710Haste rotativa
POSREFERÊNCIADESCRIÇÃO
9207010300008Mola
10,1199084000069Conjunto do interruptor
10,68SNAB30-10DParafuso
10,7207119900146Escova de carbono
108440-531805-0000010Conjunto de ligação do motor
10,2239-0008Terminal fêmea
10,3233-1005Tubo que encolhe com o calor
10,4239-0044Fita de cobre
10,5233-1004Tubo que encolhe com o calor
10,8202031000746Suporte do motor
10,98405-531801-0000010Estator
10,10202031000579Suporte do motor
10,118SJAN40-65DParafuso
10,128BC-190706-STRolamento
10,138402-531801-0000010Rotor
10,148BC-240907-STRolamento
10,158292-531803-0000000Suporte de alumínio
10,168SJGB40-16DParafuso
118SNAB40-18DParafuso
128202-530503-0000000Junta
13A041021-006-00Conjunto do carreto e lâmina
13,18123-531701-0100000Carreto
13,28124-531601-0000000Carreto
13,3A041021-002-00Conjunto da lâmina
13,48325-531601-0000000Partição
13,58325-531602-0000000Junta
13,68086-531601-0100000Cavilha
148202-531801-0000000Junta
158334-530901-0000000Manga do parafuso
168024-531701-0000010Cobertura da luz
178020-531803-0017010Cobertura superior
208SJGB40-25DParafuso
188SJGB40-14DParafuso
198186-531703-0000010Placa
218440-531704-0060710Conjunto da pega auxiliar
21,1202024002415Topo da pega auxiliar
21,28207-531601-0000000Porca
21,38342-531601-0000000Mola
21,48044-531802-0017010Gatilho
21,58003-531802-0060710Fundo da pega auxiliar
21,68SJGB30-12DParafuso
238206-531601-0000000Parafuso
228440-531803-0061510Conjunto da estrutura esquerda
POSREFERÊNCIADESCRIÇÃO
22,18020-531801-0055110Cobertura decorativa esquerda
22,28006-531801-0061510Estrutura esquerda
22,38SNAB30-08DParafuso
248024-531801-0060710Defletor
258SEAB30-12DParafuso
268207-531601-0000000Porca
278440-531708-0060710Conjunto da cobertura inferior
27,18SJGB40-08DParafuso
27,28202-240102-0000000Junta
27,38301-534101-0001710Suporte do rolamento
27,48020-531804-0060710Cobertura inferior
288SJGD05-16DParafuso
298331-753301-00Bainha da lâmina

6.5 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

STERWINS EHT2-60.4 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

PERIGO! RISCO DE LESÃO DEVIDO A CHOQUES ELÉTRICOS. ANTES DE RESOLVER QUALQUER PROBLEMA, DESLIGUE O PRODUTO.

ProblemasCausas prováveisSoluçõesQualificação
Barra de corte presa num ramo.O ramo a ser cortado é muito grande.Verifique a capacidade de corte da barra de corte.CLIENTE
O motor não fornece potência suficiente.Verifique a capacidade de corte da barra de corte.CLIENTE
A barra de corte está danificada.Afie-a ou substitua-a por uma nova.SERVIÇO PÓS-VENDA
Ruído excessivo.As porcas/parafusos não estão bem apertadas.Enrosque as porcas/ parafusos.CLIENTE
A lâmina não está devidamente configurada.Enrosque as porcas/ parafusos.SERVIÇO PÓS-VENDA
O motor não liga.O fio da alimentação tem defeitos.Verifique a integração da tomada elétrica.CLIENTE
Verifique a alimentação.CLIENTE
O gatilho tem um defeito.Substitua o gatilho.SERVIÇO PÓS-VENDA
A proteção do motor bloqueou a máquina devido a sobrecarga.Espere alguns minutos para que o motor arrefeça.CLIENTE
O interruptor está na posição de desligado.Coloque o interruptor na posição de ligado.CLIENTE
O motor não pára.O interruptor de desligar tem um defeito.Teste e substitua por um novo.SERVIÇO PÓS-VENDA
O sistema de travagem está defeituoso.Teste e substitua por um novo.SERVIÇO PÓS-VENDA
O sistema do gatilho está defeituoso.Teste e substitua por um novo.SERVIÇO PÓS-VENDA
A barra de corte está torcida.A barra de corte não foi bem mantida.Substitua por um novo.SERVIÇO PÓS-VENDA
Falta potência ao motor.As escovas de carbono estão prestes a ser consumidas.Substitua as escovas de carbono / mola / suporte.SERVIÇO PÓS-VENDA
A mola das escovas de carbono não é suficientemente forte.Substitua as escovas de carbono / mola / suporte.SERVIÇO PÓS-VENDA
Projeções de lascas de madeira.A barra de corte está danificada.Afie-a ou substitua-a por uma nova.SERVIÇO PÓS-VENDA
VibraçãoAs porcas/parafusos não estão bem apertadas.Enrosque as porcas/ parafusos.CLIENTE
O produto pára de repente.O fio elétrico não funciona.Verifique visualmente.CLIENTE

6.6 CIRCUNSTÂNCIAS FATAIS: PROBLEMAS CRÍTICOS

ProblemasSoluções
A máquina deita fumo durante o funcionamento.Pare imediatamente a máquina. Retire a ficha da tomada e contacte o centro de reparação.

7. FIM DE VIDA

STERWINS EHT2-60.4 - FIM DE VIDA - 1

Os produtos elétricos não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Os produtos elétricos usados têm de ser recolhidos em separado e eliminados em centros de recolha criados com este intuito. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselhos quanto à reciclagem.

8. GARANTIA

Os produtos da STERWINS foram criados de acordo com as normas de qualidade mais elevadas para os produtos do mercado de consumo. Esta garantia de venda abrange um período de 3 anos a partir da data de compra do produto. Esta garantia abrange todos os defeitos de material e de mão-de-obra, peças e elementos em falta e danos que ocorram em circunstâncias de utilização normal. As reparações e substituição das peças não dão origem à extensão do período da garantia inicial. Tem de fornecer uma prova de compra deste produto e a data da compra. A cobertura da garantia está limitada ao valor do produto.

8.2 EXCLUSÕES DA GARANTIA

Esta garantia não abrange problemas ou incidentes devido à utilização incorreta do produto.

O seguinte não é abrangido pela garantia:

  • A ferramenta foi usada incorretamente; ou
  • Danos durante o transporte ou montagem deste produto; ou
  • Reparações e/ou substituições de peças por terceiros; ou
  • Danos causados por fatores externos ou objetos estranhos, como areia ou pedras; ou
  • Danos causados pelo não seguimento das instruções de segurança e de utilização; ou
  • A ferramenta foi desmontada ou aberta; ou
  • A ferramenta foi exposta a ambientes húmidos (mofo, chuva ou colocada dentro de água...); ou
  • A ferramenta foi usada com intuitos profissionais; ou
  • A ferramenta foi exposta a uma temperatura fora do raio especificado no capítulo "Armazenamento".

O produto tem de ser usado de um modo normal e não a nível comercial. Assim, esta garantia não abrange produtos usados por empresas de jardinagem, autoridades locais, nem por empresas que aluguem ou emprestem equipamento.

No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consultar sempre o seu revendedor da Sterwins. Em grande parte dos casos, o revendedor da Sterwins será capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito. Guarde a sua fatura ou recibo: estes documentos serão pedidos para o processamento das queixas.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STERWINS

Modelo : EHT2-60.4

Categoria : Aparador de sebes elétrico