STERWINS EHT2-60.4 - Cortasetos eléctrico

EHT2-60.4 - Cortasetos eléctrico STERWINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EHT2-60.4 STERWINS en formato PDF.

📄 205 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice STERWINS EHT2-60.4 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRecortasetos eléctrico
Longitud de la hojaNo especificado
Tipo de hojaDoble cara
AlimentaciónEléctrico con cable
PotenciaNo especificado
PesoNo especificado
Velocidad de corteNo especificado
Material de las hojasAcero templado
Tipo de mangoErgonómico
Longitud del cableNo especificado
Sistema de seguridadInterruptor de seguridad
Uso recomendadoPoda de setos y arbustos
Mango adicional
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre EHT2-60.4 STERWINS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EHT2-60.4 - STERWINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EHT2-60.4 de la marca STERWINS.

MANUAL DE USUARIO EHT2-60.4 STERWINS

Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excelente calidad que cumpla con las expectativas de los usuarios.

¡Importante! PARA UN MÁXIMO PROVECHO Y SATISFACIÍN DE ESTE PRODUCTO AL CONFIGURARLO, UTILIZARLO Y MANTENERLO, LE RECOMENDAMOS QUE LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZARLO. PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS BÁSICAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD QUE INCLUYE ESTE MANUAL, Y CONSERVE EL MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES.

STERWINS EHT2-60.4 - 1

IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE

1. USO PREVISTO DEL CORTASETOS ELÉCTRICO 650W

Este producto ha sido concebido para uso exclusivo en exteriores. No deberá usarse en el interior de edificios bajo ninguna circunstancia. El cortasetos solo ha sido diseñado para usarse en condiciones secas y bien iluminadas. Este cortasetos sólo se debe utilizar para cortar setos, arbustos o matorrales de ámbito doméstico. No la utilice para otros fines. No se debe sobrepasar la capacidad máxima de corte. No corte las ramas que excedan la capacidad máxima declarada. Este producto está diseñado para uso manual. Este producto nunca debe instalarse en un banco de trabajo ni en ningún otro soporte. Este producto no está hecho para ser utilizado por niños o personas con minusvalías físicas, mentales o sensoriales.

Tras abrir la caja, asegúrese de que el producto venga completo con sus accesorios (de haberlos). No utilice el producto si está dañado o tiene algún defecto. Devuélvalo a su distribuidor. Si le da esta herramienta a otra persona, dele también este manual de instrucciones.

Tenga presente que este aparato no ha sido diseñado para aplicaciones comerciales, industriales o profesionales. La garantía ofrecida con el producto quedará anulada en caso de utilizarse para usos comerciales, profesionales, industriales o fines similares. Este producto ha sido diseñado para utilizarse por un periodo de 5 años (vida útil prevista).

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

2.1 ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 1

ADVERTENCIA: LEATODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES PROPÓRCIONADAS CON ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN A CONTINUACIÓN PODRIA DAR LUGAR A INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES. CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

- EL TÉRMINO "HERRAMIENTA ELÉCTRICA" QUE APARECE EN LAS ADVERTENCIAS SE REFIERE TANTO A AQUELLAS HERRAMIENTAS QUE

FUNCIONAN CONECTADAS A LA CORRIENTE (CON CABLE) COMO A AQUELLAS OTRAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS (SIN CABLE).

- SI EL PRODUCTO YA ESTÁ MONTADO, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS TORNILLOS ESTÉN BIEN APRETADOS ANTES DE USARLO. SI EL PRODUCTO REQUIERE ALGÚN MONTAJE, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS ELEMENTOS

NECESARIOS PARA MONTAR EL PRODUCTO ESTÉN PRESENTES AL ABRIR EL PAQUETE. NO UTILICE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO O TIENE ALGÚN DEFECTO. DEVUÉLVALO AL DISTRIBUIDOR MÁS CERCANO.

2.2 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 2Cumple con los estándares europeos: Este símbolo indica que este producto ha pasado una prueba de compatibilidad siguiendo las directivas europeas pertinentes y cumple con dichas directivas.
EACSímbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los estados miembros.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 3Cumple con el reglamento técnico de Ucrania.
IP20Código de protección internacional (grado de protección contra la entrada de polvo y agua)STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 4Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar el producto y siga todas las advertencias y medidas de seguridad.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 5Al final de su vida útil, los productos eléctricos no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. Recíclelos si se dispone de instalaciones para ello. Consulte a las autoridades locales o su distribuidor para obtener consejos sobre el reciclaje.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 6Utilice protección ocular.Utilice protección auditiva.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 7Utilice protección ocular.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 8Utilice protección craneal.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 9Utilice protección para las manos.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 10Utilice botas de seguridad.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 11Peligro
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 12No deje expuesto el producto a la lluvia o a condiciones de humedad.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 13Este producto tiene un grado de protección de clase II. Esto significa que está equipado con un aislamiento doble.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 14Desconecte el enchufe de la corriente antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento o limpieza.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 15Mantenga alejadas a las personas alrededor.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 16Mantenga las manos alejadas de la espada.

2.3 SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 17Tipo y fuente de peligro: La inobservancia de esta advertencia puede conducir a lesiones graves o mortales.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 18Tipo y fuente de peligro: Este símbolo indica que la inobservancia de esta advertencia puede conducir a daños en el aparato, el medioambiente o la propiedad.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 19Nota: Este símbolo indica información importante para una mejor comprensión del producto.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 20Lea el manual: Este símbolo indica que debe leer con atención el manual de usuario.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 21Este producto es reciclable. Si no puede seguir utilizándose, llévelo a un punto de recogida de productos reciclables.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 22Recicle este manual de instrucciones.
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 23Recicle el embalaje de este producto.STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 24Nivel de potencia acústica garantizado (sometido a ensayo de acuerdo con lo dispuesto en Directiva 2000/14/CE modificada por 2005/88/CE).
STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS - 25Consulte la ilustración correspondiente al final del folleto.

2.4 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

A) MANTENGA EL ÁREA BIEN ILUMINADA. LOS LUGARES OSCUROS O ATESTADOS SON PROPENSOS A CAUSAR ACCIDENTES.
B) NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN AMBIENTES EXPLOSIVOS, COMO EN PRESENCIA DE LÍQUIDOS, GASES O POLVOS

2.5 SEGURIDAD ELÉCTRICA

A) EL ENCHUFE DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DEBE CASAR CON LA TOMA DE CORRIENTE. NUNCA MODIFIQUE EL ENCHUFE EN MODO ALGUNO. NO USE NINGÚN ENCHUFE ADAPTADOR CON HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CON CONEXIÓN A TIERRA. LOS ENCHUFES SIN MODIFICAR Y QUE CASEN CON SUS CORRESPONDIENTES TOMAS DE CORRIENTE REDUCIRÁN EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
B) EVITE EL CONTACTO CORPORAL CON SUPERFICIES CONECTADAS A TIERRA, COMO TUBERÍAS, RADIADORES, COCINAS O FRIGORÍFICOS.

INFLAMABLES. LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS GENERAN CHISPAS QUE PODRÍAN ACTUAR DE DETONANTE DE GASES O POLVO.
C) MANTENGA LOS NIÑOS Y LAS PERSONAS ALREDEDOR ALEJADOS DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA CUANDO LA ESTÉ UTILIZANDO. LAS DISTRACCIONES PUEDE HACERLE PERDER EL CONTROL DE LA HERRAMIENTA.

EXISTE UN MAYOR RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS SI SU CUERPO HACE DE CONDUCTOR A TIERRA.

C) NO DEJE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EXPUESTAS A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. LA ENTRADA DE AGUA EN UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA AUMENTARÁ EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
D) NO MALTRATE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. NUNCA UTILICE EL CABLE PARA TRANSPORTAR, TIRAR O DESENCHUFAR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. MANTENGA EL CABLE APARTADO DE FUENTES DE CALOR,

ACEITES, CANTOS AFILADOS O ELEMENTOS MÓVILES. LOS CABLES DAÑADOS O ENREDADOS AUMENTAN EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.

E) CUANDO UTILICE UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA AL AIRE LIBRE, UTILICE UN CABLE ALARGADOR ADECUADO PARA USO EXTERIOR. LA UTILIZACIÓN DE UN CABLE ADECUADO PARA USO EN EXTERIORES REDUCIRÁ EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.

2.6 SEGURIDAD PERSONAL

A) MANTÉNGASE ALERTA, PRESTE ATENCIÓN A LO QUE ESTÉ HACIENDO Y USE EL SENTIDO COMÚN CUANDO ESTÉ UTILIZANDO UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. NO UTILICE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SI ESTÁ CANSADO O SE ENCUENTRA BAJO LOS EFECTOS DE ESTUPEFACIENTES, ALCOHOL O FÁRMACOS. CUALQUIER DESCUIDO CUANDO TRABAJA CON UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES.
B) UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR. LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN, COMO MÁSCARAS ANTIPOLVO, CALZADOS DE SEGURIDAD ANTIDESLIZANTES, CASCOS DE SEGURIDAD, O PROTECCIONES AUDITIVAS, UTILIZADOS EN LAS CIRCUNSTANCIAS QUE ASÍ LO REQUIERAN, REDUCIRÁN EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES.
C) PREVENGA LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DE LA HERRAMIENTA. ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR ESTÁ EN LA POSICIÓN DE APAGADO ANTES DE CONECTAR LA HERRAMIENTA A LA CORRIENTE O INSTALAR LA BATERÍA, O COGER O TRANSPORTAR LA HERRAMIENTA. EL TRANSPORTE DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CON EL DEDO SOBRE EL INTERRUPTOR, O EL DARLE CORRIENTE CON EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO, INVITA A ACCIDENTES.
D) RETIRE CUALQUIER LLAVE DE AJUSTE O LLAVE INGLESA DE LA HERRAMIENTA ANTES DE PONERLA EN MARCHA. CUALQUIER LLAVE O ÚTIL

2.7 UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

A) NO FUERCE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. UTILICE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADECUADA PARA LA TAREA QUE VAYA A LLEVAR A CABO. LA HERRAMIENTA CORRECTA FUNCIONARÁ MEJOR Y CON MÁS SEGURIDAD A LA VELOCIDAD PARA LA QUE HASIDO DISEÑADA.
B) NO USE LA HERRAMIENTA SI EL INTERRUPTOR NO ENCIENDE O APAGA CORRECTAMENTE. CUALQUIER HERRAMIENTA QUE NO PUEDA CONTROLARSE DESDE EL INTERRUPTOR ES PELIGROSA Y DEBE SER REPARADA.

F) DE NO PODERSE EVITAR EL USO DE UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN UN ENTORNO HÚMEDO, CONÉCTELA A UN SUMINISTRO ELÉCTRICO CON UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL (ID). EL USO DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL (ID) REDUCIRÁ EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

ENGANCHADO A UN ELEMENTO ROTATIVO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

E) NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA. PROCURE MANTENER UN BUEN EQUILIBRIO Y UN APOYO FIRME EN TODO MOMENTO. DE ESTE MODO PODRÁ CONTROLAR MEJOR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN SITUACIONES INESPERADAS.
F) UTILICE UNA INDUMENTARIA APROPIADA. NO VISTA ROPA HOLGADA O JOYAS. MANTENGA EL CABELLO Y LA INDUMENTARIA APARTADOS DE LAS PARTES MÓVILES. LA ROPA HOLGADA, LAS JOYAS O EL PELO LARGO PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS EN LAS PARTES MÓVILES.
G) DE SUMINISTRARSE DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN A EXTRACTORES DE POLVO O COLECTORES DE RESIDUOS, ASEGÚRESE DE CONECTARLOS Y UTILIZARLOS CORRECTAMENTE. EL USO DE UN COLECTOR DE POLVO PUEDE REDUCIR LOS RIESGOS ASOCIADOS CON EL POLVO.
H) NO DEJE QUE LA FAMILIARIDAD ADQUIRIDA CON EL USO FRECUENTE DE LA HERRAMIENTA LE VUELVA COMPLACIENTE Y LE LLEVE A IGNORAR LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA. UNA ACCIÓN DESPREOCUPADA PUEDE CAUSAR GRAVES LESIONES EN UNA FRACCIÓN DE SEGUNDO.

C) DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN O SAQUE LA BATERÍA, SI ES EXTRAÍBLE, ANTES DE LLEVAR A CABO ALGÚN AJUSTE, CAMBIAR ACCESORIOS O GUARDAR LA HERRAMIENTA. ESTAS MEDIDAS PREVENTIVAS REDUCIRÁN EL RIESGO DE QUE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PUEDA ACTIVARSE ACCIDENTALMENTE.

D) GUARDE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS INUTILIZADAS EN UN LUGAR FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS Y NO DEJE QUE LAS USEN PERSONAS QUE NO ESTÉN FAMILIARIZADAS CON ESTAS INSTRUCCIONES

O CON DICHAS HERRAMIENTAS. LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SON PELIGROSAS EN MANOS DE PERSONAS SIN EXPERIENCIA.

E) MANTENGA LAS HERRAMIENTAS Y LOS ACCESORIOS EN BUEN ESTADO. COMPRUEBE QUE NO HAYA PARTES MÓVILES DESALINEADAS O ATASCADAS, PIEZAS ROTAS, O ALGUNA OTRA CONDICIÓN QUE PUDIERA AFECTAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA. EN CASO DE DAÑOS, HAGA REPARAR LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ANTES DE VOLVER A UTILIZARLA. MUCHOS DE LOS ACCIDENTES SE DEBEN A UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS.
F) MANTENGA LAS HERRAMIENTAS DE CORTE LIMPIAS Y AFILADAS. LAS HERRAMIENTAS DE CORTE BIEN CUIDADAS Y AFILADAS SON MENOS PROPENSAS A TRABARSE Y MÁS FÁCILES DE CONTROLAR.

2.8 SERVICIO

A) CONFÍE LA REPARACIÓN DE SU HERRAMIENTA A UN TÉCNICO CUALIFICADO UTILIZANDO SOLAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS A LAS ORIGINALES. DE ESTE MODO LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA CONSERVARÁ SU NIVEL DE SEGURIDAD.

G) USE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA, LOS ACCESORIOS, LAS BROCAS, ETC., SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES Y TENIENDO EN CUENTA LAS CONDICIONES DE TRABAJO DE LA TAREA A EFECTUAR. EL USO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA FINES DIFERENTES A AQUELLOS PARA LOS QUE HA SIDO DISEÑADA PODRÍA DAR LUGAR A SITUACIONES DE PELIGRO.
H) MANTENGA LAS EMPUÑADURAS Y LAS SUPERFICIES DE AGARRE SECAS, LIMPIAS Y SIN RESTOS DE ACEITE O GRASA. LAS EMPUÑADURAS Y LAS SUPERFICIES DE AGARRE RESBALOSAS NO PERMITEN UN CONTROL Y UN MANEJO SEGUROS DE LA HERRAMIENTA EN SITUACIONES INESPERADAS.

B) ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL PRODUCTO, LLÉVELO A REVISAR A UN PROFESIONAL CUALIFICADO Y, SI ES NECESARIO, EFECTÚE LAS REPARACIONES NECESARIAS.

2.9 MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA LOS CORTASETOS

A) MANTENGA TODAS LAS PARTES DEL CUERPO ALEJADAS DE LA ESPADA. NO RETIRE LOS MATERIALES CORTADOS NI SUJETE EL MATERIAL A CORTAR CUANDO LA ESPADA ESTÉ EN MOVIMIENTO. LOS ELEMENTOS DE CORTE SIGUEN GIRANDO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR. CUALQUIER DESCUIDO CUANDO UTILIZA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PODRÍA PROVOCAR LESIONES SERIAS.
B) TRANSPORTE EL CORTASETOS COGIÉNDOLO POR LA EMPUÑADURA Y CON LA ESPADA DETENIDA. EL TRANSPORTE ADECUADO DEL CORTASETOS REDUCIRÁ EL RIESGO DE ARRANQUE INVOLUNTARIO Y POSIBLES LESIONES DEBIDO A LA ESPADA.
C) CUANDO TRANSPORTE O ALMACENE EL CORTASETOS, ENFUNDE SIEMPRE LA ESPADA CON LA FUNDA. EL MANEJO ADECUADO DEL CORTASETOS DISMINUIRÁ EL RIESGO DE LESIONES DEBIDO A LA ESPADA.
D) AL LIMPIAR EL MATERIAL ATASCADO O LLEVAR A CABO OTRAS TAREAS DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN EN LA UNIDAD, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES ESTÉN APAGADOS Y EL CABLE DESENCHUFADO. UNA ACTIVACIÓN INESPERADA DEL CORTASETOS MIENTRAS LIMPIA EL MATERIAL ATASCADO O LLEVA A CABO ALGUNA TAREA DE REPARACIÓN O MANTENIMIENTO PUEDE DAR LUGAR A LESIONES SERIAS.

E) SUJETE EL CORTASETOS ÚNICAMENTE POR LAS SUPERFICIES DE AGARRE AISLADAS, YA QUE LA ESPADA PODRÍA ENTRAR EN CONTACTO CON CABLES OCULTOS O CON SU PROPIO CABLE. EL CONTACTO DE LA HOJA DE CORTE CON UN CABLE BAJO TENSIÓN PODRÍA TRANSMITIR A LAS PIEZAS METÁLICAS EXPUESTAS DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA LA CORRIENTE TRANSPORTADA POR EL CABLE Y CAUSAR EN EL USUARIO UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
F) MANTENGA TODOS LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y DEMÁS CABLES ALEJADOS DEL ÁREA DE CORTE. LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y DEMÁS CABLES PUEDEN ESTAR OCULTOS EN SETOS O ARBUSTOS Y LA ESPADA PODRÍA CORTARLOS ACCIDENTALMENTE.
G) EVITE UTILIZAR EL CORTASETOS CUANDO HAGA MAL TIEMPO, SOBRE TODO CUANDO EXISTA EL RIESGO DE QUE HAYA TORMENTAS ELÉCTRICAS. ESTO REDUCIRÁ EL RIESGO DE SER ALCANZADO POR UN RAYO.

- USE ESTE CORTASETOS SOLAMENTE PARA LOS FINES PARA LOS QUE HA SIDO DISEÑADO. NO DIRIJA EL CORTASETOS A PERSONAS O ANIMALES.

- DESCONECTE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE SU TRANSPORTE O ALMACENAMIENTO.

  • GUARDE LA DESBROZADORA EN INTERIORES: CUANDO NO ESTÉ EN USO, LA DESBROZADORA DEBE GUARDARSE EN UN LUGAR SECO Y CERRADO, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • MANTENGA TODAS LAS PARTES DEL CUERPO ALEJADAS DE LA ESPADA. NO RETIRE LOS MATERIALES CORTADOS NI SUJETE EL MATERIAL A CORTAR CUANDO LA ESPADA ESTÉ EN MOVIMIENTO. LOS ELEMENTOS DE CORTE SIGUEN GIRANDO DESPUÉS DE APAGAR EL MOTOR. CUALQUIER DESCUIDO CUANDO UTILIZA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PODRÍA PROVOCAR LESIONES SERIAS.
  • TRANSPORTE EL CORTASETOS COGIÉNDOLO POR LA EMPUÑADURA Y CON LA ESPADA DETENIDA. EL TRANSPORTE ADECUADO DEL CORTASETOS REDUCIRÁ EL RIESGO DE ARRANQUE INVOLUNTARIO Y POSIBLES LESIONES DEBIDO A LA ESPADA.
  • AL LIMPIAR EL MATERIAL ATASCADO O LLEVAR A CABO OTRASTAREAS DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN EN LA UNIDAD, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES ESTÉN APAGADOS Y EL CABLE DESENCHUFADO. UNA ACTIVACIÓN INESPERADA DEL CORTASETOS MIENTRAS LIMPIA EL MATERIAL ATASCADO O LLEVA A CABO ALGUNA TAREA DE REPARACIÓN O MANTENIMIENTO PUEDE DAR LUGAR A LESIONES SERIAS.
  • SUJETE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ÚNICAMENTE POR SUS SUPERFICIES DE AGARRE AISLADAS, DADO QUE LA ESPADA PODRÍA HACER CONTACTO CON CABLES OCULTOS O SU PROPIO CABLE. EL CONTACTO DE LA ESPADA CON UN CABLE BAJO TENSIÓN PODRÍA ELECTRIFICAR LAS PIEZAS METÁLICAS EXPUESTAS DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y PROVOCAR UNA DESCARGAR ELÉCTRICA EN EL USUARIO.
  • COMPRUEBE QUE NO HAYA OBJETOS EXTRÁÑOS ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO (P.E.), VALLAS DE ALAMBRE). ASEGÚRESE DE QUE EL ELEMENTO DE CORTE NO ENTRE EN CONTACTO CON CABLES U OTROS OBJETOS METÁLICOS.
  • SUJETE EL CORTASETOS ADECUADAMENTE (P. E.J., CON AMBAS MANOS SI INCORPORA DOS EMPUÑADURAS). LA PÉRDIDA DE CONTROL PUEDE CAUSAR LESIONES.

  • MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DEL ELEMENTO DE CORTE EN TODO MOMENTO Y, ESPECIALMENTE, AL PONER EN MARCHA EL PRODUCTO.

  • MANTENGA TODOS LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y DEMÁS CABLES ALEJADOS DEL ÁREA DE CORTE. LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y DEMÁS CABLES PUEDEN ESTAR OCULTOS EN SETOS O ARBUSTOS Y LA ESPADA PODRÍA CORTARLOS ACCIDENTALMENTE.
  • NO INTENTE RECOGER O RETIRAR LOS RESTOS CORTADOS CUANDO EL PRODUCTO ESTÉ EN MARCHA. RETIRE LOS RESTOS CORTADOS SOLAMENTE CUANDO EL PRODUCTO ESTÉ APAGADO Y DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
  • NUNCA SUJETE EL PRODUCTO POR EL ELEMENTO DE PROTECCIÓN.
  • MANTENGA SIEMPRE UNA POSTURA SEGURA Y ESTABLE CUANDO UTILICE EL PRODUCTO.
  • NUNCA UTILICE EL PRODUCTO DE PIE SOBRE ALGÚN PELDAÑO O ESCALERA. NUNCA TRABAJE A UNA ALTURA POR ENCIMA DEL HOMBRO.
  • ASEGÚRESE DE QUE EL PROTECTOR DE SEGURIDAD SUMINISTRADO ESTÁ INSTALADO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. NUNCA UTILICE UN PRODUCTO INCOMPLETO O UNO QUE HAYA SIDO MODIFICADO CON ELEMENTOS NO AUTORIZADOS.
  • INSPECCIONE REGULARMENTE EL ELEMENTO DE CORTE EN BUSCA DE DAÑOS Y, DE OBSERVARSE ALGUNO, REPÁRELO INMEDIATAMENTE.
  • APAGUE EL PRODUCTO SI EL ELEMENTO DE CORTE QUEDA OBSTRUIDO. DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y RETIRE LA OBSTRUCCIÓN. INSPECCIONE EL ELEMENTO DE CORTE EN BUSCA DE DAÑOS ANTES DE USAR DE NUEVO EL PRODUCTO.
    • NO SOBRECARGUE SU HERRAMIENTA.
  • ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL PRODUCTO, LLÉVELO A REVISAR A UN PROFESIONAL CUALIFICADO Y, SI ES NECESARIO, EFECTÚE LAS REPARACIONES NECESARIAS.

2.10 ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD DE USO

  • COMPRUEBE QUE NO HAYA DAÑOS EN EL PRODUCTO, SU ENCHUFE, SUS CABLES Y SUS ACCESORIOS ANTES DE CADA USO. NO UTILICE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO O PRESENTA ALGÚN DESGASTE.
  • VUELVA A COMPROBAR QUE LOS ACCESORIOS Y COMPLEMENTOS ESTÉN BIEN FIJADOS.

  • SUJETE SIEMPRE EL PRODUCTO POR LA EMPUÑADURA. MANTENGA LA EMPUÑADURA SECA PARA GARANTIZAR UN AGARRE SEGURO.

  • ASEGÚRESE DE QUE LAS RANURAS DE AIRE ESTÉN LIMPIAS Y DESOBSTRUIDAS. LÍMPIELAS CON UN CEPILLO BLANDO SI FUERA NECESARIO. LAS RANURAS DE AIRE OBSTRUIDAS PUEDEN CAUSAR SOBRECALENTAR Y DÁÑAR EL PRODUCTO.

  • APAGUE EL PRODUCTO INMEDIATAMENTE SI ES INTERRUMPIDO POR LA ENTRADA DE PERSONAS EN EL ÁREA DE TRABAJO. ESPERE SIEMPRE A QUE EL PRODUCTO SE DETENGA DEL TODO ANTES DE SOLTARLO.

  • NO TRABAJE HASTALA EXTENUACIÓN. TOME DESCANSOS REGULARES PARA PODER CONCENTRARSE EN EL TRABAJO Y MANTENER UN CONTROL TOTAL DEL PRODUCTO.
  • ANTES DE ENCENDER EL PRODUCTO, COMPRUEBE QUE ESTÉ MONTADO CORRECTAMENTE Y QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES FUNCIONAN SIN PROBLEMAS.
  • ADVERTENCIA: LAS NORMAS DE ALGUNOS PAÍSES ESTIPULAN A QUÉ HORAS DEL DÍA Y EN QUE DÍAS PARTICULARES ESTÁ PERMITIDO UTILIZAR LOS PRODUCTOS, ASÍ COMO LAS RESTRICCIONES DE USO APLICABLES. CONSULTE CON SU COMUNIDAD PARA RECIBIR UNA INFORMACIÓN MÁS DETALLADA Y PROCURE RESPETAR LAS NORMAS CON EL FIN DE PRESERVAR LA ARMONÍA DEL VECINDARIO Y NO COMETER FALTAS ADMINISTRATIVAS.
  • HORAS DE FUNCIONAMIENTO: UTILICE EL PRODUCTO SOLAMENTE EN HORAS RAZONABLES, NO TEMPRANO EN LA MAÑANA, TARDE EN LA NOCHE, O LOS FINES DE SEMANA O DÍAS FESTIVOS, CUANDO PODRÍA MOLESTAR A OTRAS

PERSONAS. INFÓRMESE SOBRE LAS RESTRICCIONES LOCALES. INFÓRMESE SOBRE LAS RESTRICCIONES LOCALES

  • EVITE UTILIZAR EL PRODUCTO CUANDO HAGA MAL TIEMPO, SOBRE TODO SI HAY RIESGO DE TORMENTAS ELÉCTRICAS. NO TRABAJE CON EL PRODUCTO EN CONDICIONES DE POCA ILUMINACIÓN. EL OPERADOR DEBE VER EL ÁREA DE TRABAJO CON CLARIDAD PARA SER CAPAZ DE IDENTIFICAR POSIBLES PELIGROS.
  • EL USO DE PROTECCIÓN AUDITIVA REDUCE LA CAPACIDAD DE ESCUCHAR ADVERTENCIAS (GRITOS O ALARMAS). EL OPERARIO DEBE PRESTAR ESPECIAL ATENCIÓN A LO QUE SUCDE EN EL ÁREA DE TRABAJO. NO SE DISTRAIGA Y MANTÉNGASE CONCENTRADO EN LA TAREA.
  • EL USO DE OTRAS HERRAMIENTAS SIMILARES A DISTANCIAS CORTAS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES AUDITIVAS Y LA POSIBILIDAD DE QUE OTRAS PERSONAS ACCEDAN A SU ÁREA DE TRABAJO.
    • ANDE A PASO NORMAL Y NO CORRA NUNCA. MANTENGA TODAS LAS PARTES DE SU CUERPO ALEJADAS DE CUALQUIER PARTE MÓVIL.
    • NUNCA HAGA FUNCIONAR EL PRODUCTO SIN EL EQUIPO ADECUADO.
  • NO MODIFIQUE EL PRODUCTO DE NINGUNA MANERA NI UTILICE PIEZAS O ACCESORIOS NO RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.

STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD DE USO - 1

SI EL PRODUCTO SE CAE, SUFRE UN FUERTE IMPACTO O EMPIEZA A VIBRAR EXTRANAMENTE, DETENGALO INMEDIATAMENTE Y EXAMINELO EN BUSCA DE DANOS O PARA IDENTIFICAR EL ORIGEN DE LA VIBRACIÓN. LAS PARTES DANADAS DEBEN SER DEBIDAMENTE REPARADAS O REEMPLAZADAS POR UN SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.

- PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES ASOCIADAS CON LAS PIEZAS GIRATORIAS EN CONTACTO, DETENGA EL APARATO, DESENCHÚFELO, Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES SE HAYAN DETENIDO ANTES DE LIMPIAR O DESPEJAR LA OBSTRUCCIÓN.

2.11 RIESGOS RESIDUALES

- FAMILIARÍCESE CON EL USO DE ESTE PRODUCTO CON LA AYUDA DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEMORICE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SÍGALAS AL PIE DE LA LETRA. ESTO LE AYUDARÁA EVITAR RIESGOS Y SITUACIONES PELIGROSAS. ESTÉ SIEMPRE ALERTA CUANDO UTILICE ESTE PRODUCTO PARA PODER RECONOCER Y HACER FRENTE A LOS PELIGROS CON ANTELACIÓN. UNA RÁPIDA INTERVENCIÓN PUEDE PREVENIR LESIONES SERIAS

  • ANTES DE LIMPIARLO O ELIMINAR CUALQUIER OBSTRUCCIÓN
  • ANTES DE DEJAR EL PRODUCTO DESATENDIDO.
  • ANTES DE INSTALAR O QUITAR ACCESORIOS.
  • ANTES DE EXAMINAR, MANTENERO TRABAJAR EN EL PRODUCTO.

Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. APAGUE Y DESENCHUFE DE LA CORRIENTE SI NO FUNCIONA CORRECTAMENTE.

- INCLUSO SIGUIENDO TODAS LAS INSTRUCCIONES ESTRICTAMENTE, SIGUE HABIENDO FACTORES QUE PODRÍAN CONDUCIR A SITUACIONES DE PELIGRO, COMO:

- PARTES DESPEDIDAS DE LA PIEZA TRABAJADA.

  • LESIONES DEBIDO A LAS VIBRACIONES: UTILICE LAS EMPUÑADURAS DESIGNADAS Y TRATE DE REDUCIR EL TIEMPO DE TRABAJO Y LA EXPOSICIÓN.
  • LESIONES CAUSADAS POR EL RUIDO: UTILICE PROTECCIÓN AUDITIVA Y REDUZCA EL TIEMPO DE TRABAJO Y LA EXPOSICIÓN.
  • INHALACIÓN DE POLVO Y PARTÍCULAS.
  • UTILICE PROTECCIÓN OCULAR EN TODO MOMENTO. SI EXPERIMENTA ALGUNO DE ESTOS FACTORES MIENTRAS UTILIZA LA HERRAMIENTA, DETÉNGALA Y CONSULTE CON SU MÉDICO INMEDIATAMENTE.
    • LAS LESIONES PUEDEN ESTAR CAUSADAS O AGRAVADAS POR EL USO PROLONGADO DE LA HERRAMIENTA. ASEGÚRESE DE QUE TOMAR

DESCANSOS REGULARES CUANDO UTILICE LA HERRAMIENTA POR PERIODOS PROLONGADOS.

  • EL USO PROLONGADO DE LA UNIDAD DEJA AL USUARIO EXPUESTO A VIBRACIONES QUE PUEDEN CAUSARLE UNA SERIE DE CONDICIONES QUE SE CONOCEN COLECTIVAMENTE COMO EL FENÓMENO DE RAYANAUD (P. E.), DEDOS QUE SE TORNAN BLANCOS, ASÍ COMO DETERMINADAS ENFERMEDADES COMO EL SÍNDROME DEL TÚNEL CARPIANO).
  • PARA REDUCIR DICHO RIESGO AL TRABAJAR CON EL PRODUCTO, UTILICE UNOS GUANTES PROTECTORES Y MANTENGA LAS MANOS CALIENTES.

2.12 DATOS TÉCNICOS

ModeloEHT2-60.4
Tensión nominal (V)220-240 V ~50 Hz
Potencia nominal (W)650 W
Máxima capacidad de corte27 mm
Longitud de la espada60 cm
Distancia entre los dientes35 mm
Peso neto (sin embalaje)3.9kg
Nivel de presion sonora medido L_PA : 83,4dB (A) K_PA : 3,0dB (A)
Nivel de potencia acustica medido L_WA : 96,8dB (A) K_WA : 2,61dB (A)
Nivel de vibración (K = 1,5 m/s ^2 )4.976 m/s ^2
Velocidad en vacío (min ^-1 )1700

Los niveles totales de vibraciones y ruido declarado han sido medidos conforme a un método de ensayo estándar y pueden utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas. El valor total declarado de emisiones vibratorias también puede utilizarse para llevar a cabo una evaluación preliminar de exposición. La emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta; y puede resultar necesario identificar medidas de seguridad para proteger al operario basadas en una estimación de la exposición en condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo, que incluyen, además del tiempo que la herramienta está activada, los momentos en que está apagada o funcionando en vacío).

3. ENSAMBLAJE

STERWINS EHT2-60.4 - ENSAMBLAJE - 1

¡ADVERTENCIA! ¡EL PRODUCTO DEBE ESTAR MONTADO DEL TODO ANTES DE UTILIZARSE! ¡NO UTILICE UN PRODUCTO QUE SOLO ESTE PARCIALMENTE MONTADO O QUE SE HAYA MONTADO CON PIEZAS DANADAS! ¡SIGA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO A PASO Y CONSULTE LAS ILUSTRACIONES INCLUIDAS A MODO DE REFERENCIA PARA FACILITAR EL MONTAJE DEL PRODUCTO!

3.1 DESEMBALAJE

STERWINS EHT2-60.4 - DESEMBALAJE - 1

  1. Mango frontal
  2. Interruptor manual de seguridad
  3. Gatillo interruptor
  4. Empuñadura posterior
  5. Cubierta protectora
  6. Aliviador de la tensión del cable
  7. Abertura
  8. Espada
  9. Funda de la espada
  10. Indicador LED

• UTILICE SIEMPRE GUANTES CUANDO DESEMBALE.
- NO UTILICE CÚTERES, CUCHILLOS, SIERRAS NI NINGUNA OTRA HERRAMIENTA SIMILAR PARA DESEMBALAR.
• TRANSPORTE LA HERRAMIENTA SÓLO POR LA EMPUÑADURA (4 Y 1).

  • GUARDE LA CAJA PARA SU POSTERIOR REUTILIZACIÓN (TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO).
  • CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SECO PARA CONSULTAS FUTURAS.

3.2 INSTALACIÓN

Instalación de la empuñadura frontal:ilustración ②.1 a ②.2

Alinee e inserte la empuñadura en el espacio previsto para tal fin. Coloque el tornillo con un destornillador. Apriete bien los tornillos.

3.3 PREPARACIÓN

Funda de la espada: ilustración ③.1

Retire la vaina de la espada antes de trabajar con la herramienta. Alinee e inserte la espada en la funda para enfundarla.

NOTA: Póngale siempre la funda a la espada cuando el producto no esté en uso (p. ej., durante su almacenamiento o transporte).

STERWINS EHT2-60.4 - Funda de la espada: ilustración ③.1 - 1

¡ADVERTENCIA! ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA EL APARTADO MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRA AL PRINCIPIO DE ESTE MANUAL, INCLUYENDO TODO EL TEXTO DEL SUBTÍTULO CORRESPONDIENTE.

Equipo de seguridad y ropa protectora: ilustración 3.5

Utilice una indumentaria de protección ajustada, como pantalones protectores, guantes y zapatos de seguridad. Use un casco de seguridad con protección auditiva integrada y un protector facial. Recójase el pelo de tal modo que quede por encima de los hombros.

Utilice una indumentaria y un equipo de protección adecuados cuando utilice este producto:

  • Protectores auditivos
  • Protección para la cabeza (casco)
  • Guantes con protección anticorte homologada
  • Mono protector
  • Gafas de seguridad
  • Zapatos de seguridad
  • Botiquín de primeros auxilios en caso de lesiones.

3.4 USO POR PRIMERA VEZ

STERWINS EHT2-60.4 - USO POR PRIMERA VEZ - 1

¡ADVERTENCIA! ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA EL APARTADO MEDIDAS DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRA AL PRINCIPIO DE ESTE MANUAL, INCLUYENDO TODO EL TEXTO DEL SUBTITULO CORRESPONDIENTE.

Preste especial atención a la parte de las instrucciones de uso inicial del aparato: concentre toda su atención en ese primer uso. Realice la primera prueba en un espacio libre sin obstáculos ni elementos circundantes.

3.5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Y CORTE

STERWINS EHT2-60.4 - CONSEJOS DE UTILIZACIÓN Y CORTE - 1

ADVERTENCIA: NO INSERTE O SAQUE EL ENCHUFE CON EL GATILLO PRESIONADO O LA HERRAMIENTA ELECTRICA AUN EN MOVIMIENTO.

STERWINS EHT2-60.4 - ADVERTENCIA: NO INSERTE O SAQUE EL ENCHUFE CON EL GATILLO PRESIONADO O LA HERRAMIENTA ELECTRICA AUN EN MOVIMIENTO. - 1

¡ATENCIÓN! UTILICE GAFAS PROTECTORAS EN TODO MOMENTO. USE UNA MÁSCARA CON FILTRO SI EL TRABAJO LEVANTA POLVO. SE RECOMIENDA USAR GUANTES APROPIADOS Y CALZADO ROBUSTO.

Conexión a la corriente: ilustración 4.1

Cuelgue el cable de alimentación al gancho de la empuñadura y conecte el enchufe a la toma de corriente.

Encendido y apagado: ilustración ④.2

Sujete el producto con una mano en la empuñadura posterior y la otra en la empuñadura frontal.

Para encender, presione el interruptor de seguridad en la empuñadura frontal y el interruptor de la empuñadura posterior al mismo tiempo. Para apagar, deje de pulsar el interruptor o el interruptor de seguridad. Desconecte siempre el cortasetos de la fuente de alimentación cuando haya terminado de usarlo.

Cortar setos: Ilustración ④.4 a ④.6

NOTA: Intente mantener el elemento de corte en un ángulo aproximado de 15° respecto a la superficie de corte.

  1. Antes de cortar el seto, cercene y quite las ramas que excedan la capacidad de corte de este producto utilizando una podadora apropiada.
  2. Mueva el elemento de corte ligeramente por de la superficie a cortar con un movimiento de barrido siguiendo la forma del seto o arbusto.
  3. Se recomienda inclinar ligeramente el elemento de corte hacia abajo, en la dirección del movimiento, para optimizar el corte.
  4. No trabaje con prisa y evite abarcar demasiado con un solo pase del elemento de corte.
  5. Corte primero los lados del seto, empezando por la parte inferior y terminando por la parte superior. De esta manera los trozos cortados no caerán por el área que está aún por cortar.
  6. Una vez cortados los lados, proceda a cortar la parte superior. Intente mantener el elemento de corte en un ángulo aproximado de 15° respecto a la superficie de corte.
  7. Para obtener un mejor resultado, efectúe el corte en varias pasadas si el área a cortar es particularmente extensa; unos cortes más pequeños facilitarán la compostación.

STERWINS EHT2-60.4 - Cortar setos: Ilustración ④.4 a ④.6 - 1

NOTA: SE RECOMIENDA UNA FORMA TRAPEZOIDAL AL DARLE FORMA. EL CORTE TRAPEZOIDAL SE CORRESPONDE CON EL CRECIMIENTO NATURAL DE LAS PLANTAS Y CONSIGUE UN CRECIMIENTO ÓPTIMO DEL SETO, DADO QUE EL LADO INFERIOR DEL SETO ESTÁ MAS EXPUESTO A LA LUZ.

  1. Lubrique las superficies internas de la espada si el elemento de corte se sobrecalienta durante la operación.

STERWINS EHT2-60.4 - Cortar setos: Ilustración ④.4 a ④.6 - 2

NOTA: EL ELEMENTO DE CORTE PODRÍA OBSTRUIRSE DURANTE EL TRABAJO DE CORTE. ESTO HARA QUE EL PRODUCTO SE APAGUE AUTOMATICAMENTE DEBIDO A UNA SOBRETENSION. DEJE DE PULSAR EL INTERRUPTOR Y VUELVA A PONER EN MARCHA LA HERRAMIENTA PARA CONTINUAR CON EL TRABAJO DE CORTE.

4. TRANSPORTE

El transporte de la herramienta puede requerir el cumplimiento de ciertos requisitos específicos de su país. Asegúrese de respetarlos en su totalidad poniéndose en contacto con las autoridades de su país.

Saque el enchufe de la toma de corriente. Deje que la herramienta se enfríe durante 2 horas al aire libre antes de transportarla. Asegúrese de que la temperatura durante el transporte nunca esté fuera del margen de temperatura indicado en el capítulo de almacenamiento. Proteja el producto de posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse durante

su transporte en vehículos. Sujete el producto de una manera segura para evitar que pueda resbalarse o caerse.

5. ALMACENAMIENTO Y PROTECCIÓN INVERNAL

5.1 ENGRASE DE LA ESPADA

Engrasar la espada: ilustración ⑥.1

Aplique un poco de lubricante apto para la espada (después de limpiarla) para mantener un buen rendimiento de corte y mejores condiciones de almacenamiento.

5.2 ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Almacenamiento del producto: ilustración ⑥.1 a ⑥.3

Saque el enchufe de la toma de corriente. Asegure bien la unidad durante el transporte. Revise bien la unidad en busca de partes desgastadas, aflojadas o dañadas. Limpie el producto antes de guardarlo.

Almacene siempre la herramienta en lugar limpio, seco y bien ventilado a una temperatura entre 4 °C y 24 °C. Cúbrala para que tenga una mayor protección. No deje el producto expuesto a la luz del sol. Asegúrese de que el producto esté siempre protegido del frío y la humedad. Se recomienda guardar el producto en su embalaje original, o cubrirlo con una caja o un trapo apropiado para protegerlo del polvo.

6. MANTENIMIENTO

6.1 LIMPIEZA

STERWINS EHT2-60.4 - LIMPIEZA - 1

¡ADVERTENCIA! NO MANEJE LAS PIEZAS DE CORTE SIN GUANTES, DADO QUE ESTAN AFILADAS Y PUEDEN ESTAR CALIENTES TRAS SU USO, LO QUE PUEDE DAR LUGAR A LESIONES.

Limpieza del producto: ilustración ⑤.1 a ⑤.3

Saque el enchufe de la toma de corriente. Deje que la herramienta se enfríe durante 2 horas al aire libre antes de limpiarla.

Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las ranuras de aire y la carcasa del motor libres de residuos y suciedad. Limpie el producto con un paño. Se recomienda encarecidamente limpiar el aparato después de cada uso. No utilice productos de limpieza, ya que pueden dañar el plástico y debilitar la integridad estructural de la podadera.

6.2 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO

ParteAcciónAntes/después de cada usoCada 10 h
EspadaCOMPROBAR
LIMPIAR
ENGRASAR
CAMBIARCUANDO SEA NECESARIO / CONSULTAR LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.3 SUSTITUCIÓN

Reemplazar la espada: ilustración 5.2

Durante las tareas de mantenimiento y reparación, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede causar situaciones de peligro o dañar el producto. Si reemplaza la espada, asegúrese de que se mantengan estas características: misma forma, misma longitud, mismo grosor, mismo peso, mismo material.

6.4 PLANO DE DESPIECE

STERWINS EHT2-60.4 - PLANO DE DESPIECE - 1

POSREFERENCIADESCRIPCIÓN
18SJGB40-16DTornillo
28440-531804-0061510Conjunto de la carcasa derecha
2,18020-531802-0055110Cubierta decorativa derecha
2,28006-531802-0061510Carcasa derecha
POSREFERENCIADESCRIPCIÓN
2,38SNAB30-08DTornillo
38440-531712-0000110Conjunto del enchufe
48044-531801-0017010Gatillo
58342-753502-0000000Muelle
68043-531801-0001710Varilla giratoria
78087-531802-0000000Biela
88043-531701-0001710Varilla giratoria
9207010300008Muelle
10,1199084000069Conjunto del interruptor
10,68SNAB30-10DTornillo
10,7207119900146Escobilla de carbón
108440-531805-0000010Conjunto de la conexión del motor
10,2239-0008Hembra del terminal
10,3233-1005Tubo termorreducible
10,4239-0044Cinta de cobre
10,5233-1004Tubo termorreducible
10,8202031000746Soporte de motor
10,98405-531801-0000010Estátor
10,10202031000579Soporte de motor
10,118SJAN40-65DTornillo
10,128BC-190706-STRodamiento
10,138402-531801-0000010Rotor
10,148BC-240907-STRodamiento
10,158292-531803-0000000Soporte de aluminio
10,168SJGB40-16DTornillo
118SNAB40-18DTornillo
128202-530503-0000000Junta
13A041021-006-00Conjunto de la espada y los engranajes
13,18123-531701-0100000Engranaje
13,28124-531601-0000000Engranaje
13,3A041021-002-00Conjunto de la espada
13,48325-531601-0000000Partición
13,58325-531602-0000000Junta
13,68086-531601-0100000Pasador
148202-531801-0000000Junta
158334-530901-0000000Manguito de tornillo
168024-531701-0000010Cubierta de luz
178020-531803-0017010Cubierta superior
208SJGB40-25DTornillo
188SJGB40-14DTornillo
198186-531703-0000010Placa
218440-531704-0060710Conjunto de la empuñadura auxiliar
21,1202024002415Parte superior de la empuñadura auxiliar
21,28207-531601-0000000Tuerca
POSREFERENCIADESCRIPCIÓN
21,38342-531601-0000000Muelle
21,48044-531802-0017010Gatillo
21,58003-531802-0060710Parte inferior de la empuñadura auxiliar
21,68SJGB30-12DTornillo
238206-531601-0000000Tornillo
228440-531803-0061510Conjunto de la carcasa izquierda
22,18020-531801-0055110Cubierta decorativa izquierda
22,28006-531801-0061510Carcasa izquierda
22,38SNAB30-08DTornillo
248024-531801-0060710Deflector
258SEAB30-12DTornillo
268207-531601-0000000Tuerca
278440-531708-0060710Conjunto de la cubierta inferior
27,18SJGB40-08DTornillo
27,28202-240102-0000000Junta
27,38301-534101-0001710Brida de sujeción del cojinete
27,48020-531804-0060710Cubierta inferior
288SJGD05-16DTornillo
298331-753301-00Funda de la espada

6.5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

STERWINS EHT2-60.4 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

¡PELIGRO!RIESGO DE LESIONES DEBIDO A DESCARGAS ELÉCTRICAS. APAGUE EL PRODUCTO ANTES DE TRATAR DE RESOLVER ALGÚN PROBLEMA.

ProblemasPosibles causasSolucionesCualificación
Espada se atasca en una ramaLa rama que se va a cortar es demasiado grande.Compruebe la capacidad de corte de la espadaCLIENTE
El motor no tiene suficiente potenciaCompruebe la capacidad de corte de la espadaCLIENTE
La espada está dañadaAfílela o sustitúyala por otra nuevaSERVICIO DE POSVENTA
Ruido excesivoLas tuercas o tornillos no están bien apretados.Apriete la(s) tuerca(s)/ tornillo(s).CLIENTE
La espada no se ha ajustado lo suficienteApriete la(s) tuerca(s)/ tornillo(s).SERVICIO DE POSVENTA
El motor no se pone en marchaEl cable de alimentación sufre algún defectoCompruebe la integridad de la toma de corriente.CLIENTE
Compruebe la fuente de alimentaciónCLIENTE
El gatillo sufre algún defectoReemplace el gatilloSERVICIO DE POSVENTA
La protección del motor ha bloqueado la herramienta debido a una sobrecarga.Espere unos minutos a que se enfríe el motor.CLIENTE
El interruptor está en posición de apagado.Mueva el interruptor a la posición de encendido.CLIENTE
El motor no se detiene.El interruptor de apagado sufre algún defecto.Pruébelo y reemplácelo por uno nuevo.SERVICIO DE POSVENTA
El sistema de freno sufre algún defectoPruébelo y reemplácelo por uno nuevo.SERVICIO DE POSVENTA
El sistema de accionamiento del gatillo sufre algún defecto.Pruébelo y reemplácelo por uno nuevo.SERVICIO DE POSVENTA
La espada está torcidaNo la espada no se ha mantenido bienReemplácela por una nuevaSERVICIO DE POSVENTA
Al motor le falta potencia.Las escobillas de carbón están a punto de consumirseReemplace las escobillas de carbón/resorte/soporteSERVICIO DE POSVENTA
El resorte de las escobillas de carbón no es lo suficientemente fuerteReemplace las escobillas de carbón/resorte/soporteSERVICIO DE POSVENTA
Proyección de salpicaduras de madera.La espada está dañadaAfílela o sustitúyala por otra nuevaSERVICIO DE POSVENTA
VibraciónLas tuercas o tornillos no están bien apretados.Apriete la(s) tuerca(s)/tornillo(s).CLIENTE
El producto se detiene repentinamenteEl cable de alimentación está dañadoRevisión visualCLIENTE

6.6 CIRCUNSTANCIAS FATALES: PROBLEMAS CRÍTICOS

ProblemasSoluciones
La herramienta desprende humo durante el trabajoDetenga inmediatamente la herramienta, desenchufe el cable y contacte con el servicio técnico.

7. FIN DE SU VIDA ÚTIL

STERWINS EHT2-60.4 - FIN DE SU VIDA ÚTIL - 1

Los productos eléctricos no deben desecharse con el resto de la basura doméstica. Los productos eléctricos usados deben ser desechados y recogidos por separado en puntos de recogida provistos para tal propósito. Solicite información sobre el reciclaje a las autoridades locales o su distribuidor.

8. GARANTÍA

8.1 NUESTRA GARANTÍA

Los productos STERWINS están diseñados según los más altos estándares de calidad para productos destinados al mercado de consumo. Esta garantía de venta cubre un periodo de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra: piezas y elementos faltantes y daños que se produzcan en circunstancias normales de uso. Las reparaciones y la sustitución de piezas no permiten prolongar el período de garantía inicial. Debe presentar la prueba de compra de este producto y la fecha de compra. La cobertura de la garantía del producto está limitada al valor del producto.

8.2 EXCLUSIONES DE GARANTÍA

La garantía no cubre problemas o incidentes producidos a raíz del uso incorrecto del producto.

Artículos que no están cubiertos por la garantía:

  • La herramienta se ha usado de forma incorrecta; o
  • Daños ocurridos durante el transporte o instalación de este producto; o
  • Se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros; o
  • Daños causados por factores externos u objetos extraños como arena o piedras; o
  • Daños resultantes del no seguimiento de las instrucciones de uso y seguridad; o
  • El producto se ha desarmado o abierto; o
  • La herramienta ha estado en un ambiente húmedo (rocío, lluvia, sumergida en agua ...); o
  • El producto se ha utilizado con fines profesionales; o
  • El producto se ha almacenado a una temperatura fuera del margen de temperatura especificado en el apartado Almacenamiento.

Este producto debe usarse en circunstancias normales y para fines no profesionales. Por lo tanto, quedan excluidos de esta garantía aquellos productos que hayan sido utilizados por empresas de jardinería, autoridades locales, así como empresas que ofrezcan alquileres de pago o préstamos gratuitos de equipos.

En caso de observarse algún defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Sterwins. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Sterwins podrá resolver el problema o corregir el defecto. Guarde su factura o recibo, porque serán necesarios para procesar cualquier reclamación.

STERWINS EHT2-60.4 - EXCLUSIONES DE GARANTÍA - 1

Introdução

Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipo de producto |Tipo de producto |

Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referência do produto:

Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto|

Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série ou de lot|Codificación del número de serie|Codificação do número de série|

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation|L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'union applicable|EI objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación de armonización pertinente de la Unión|O objeto da declaração acima descrita está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável:|

2006_42_EC_MACHINE machinery|Machines|máquinas|máquinas|

2014_30_EU_EMC Electromagnetic compatibility|compatibilité électromagnétique|compatibilidad electromagnética |compatibilidade eletromagnética |

2011_65_EU_RoHS Restriction of hazardous substances in electrical products|Restriction des substances dangereuses dans les produits électriques|Restricción de sustancias peligrosas en equipos eléctricos.|Restrição de substâncias perigosas em equipamentos elétricos|

2000_14_EC_NOISE noise emission| émissions sonores|emisiones sonoras |emissões sonoras|

ELECTRIC HEDGE TRIMMER 650W

Luogo e data del rilascio|Data wydania i miejsce|Tóπος και ημερομηνία έκδοσης||

Eric LEMOINE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STERWINS

Modelo : EHT2-60.4

Categoría : Cortasetos eléctrico