ECS2-45.3 - Serra elétrica STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ECS2-45.3 STERWINS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ECS2-45.3 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ECS2-45.3 da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR ECS2-45.3 STERWINS
SIMBOLOS f nn AVISO — Para reduzir o risco de lesôes, o utilizador tem de ler o manual de instruçôes. /N Cuidados e Avisos © Use proteçäo ocular. © Use proteçäo auditiva. Mäquina de dasse Il - Duplo isolamento © Utilize sempre proteçäo para à cabeça.
(n | Use proteçäo para 0 rostol Utilize luvas de proteçäo. Retire imediatamente a ficha da tomada, se o fo estiver danificado ou cortado. Näo use à chuva ou em locais onde haja humidade. Direçäo correta dos dentes de
Ressalto! 0 contacto com a ponta) pode fazer com que a barra de orientaçäo se mova de repente para dima e para trés, o que pode cusar lesôes sérias. Evite o contacto da barra de orientaçäo com qualquer objeto. Segure sempre a mäquina com ambas as mäos. Näo use o produto 56 com uma mäo. Objetos atirados pelo produto podem acertar no utilizador ou noutras pessoas. Certifique-se sempre de que outras pessoas e animais permanecem à uma distäncia segura do produto quando este estiver a funcionar. No geral, as crianças näo se podem aproximar da érea onde o produto se encontra. Q Utilize proteçäo corporal.
(EI Direçäo correta dos dentes de corte. f@ | Nivel de poténcia do som fo garantido em 108 dB(A) Sinal de drculaçäo do produto no mercado dos estados membros da Uniäo Aduaneira. Ac) Recicle a embalagem do produto. Recicle este manual de instruçôes.
INDICE 1.Utilizaçäo prevista 2.Instruçôes de segurança 3.Conheça o seu produto 4.Caracteristicas técnicas 5.Resoluçäo de Problemas
6.Eiminaçäo e recicagem 7.Garantia 8.Vista pormenorizada com lista de peças 9.Declaraçäo CE de Conformidade
1.Esta motosserra elétrica ECS2-45.3 foi criada com uma entrada nominal de 2400 Watts. 0 produto foi criado para cortar troncos com uma espessura mäxima de 450 mm. Näo use para cortar outros materiais, como plstico, pedras, metal ou madeira que contenha objetos estranhos.
2. 0 produto s pode ser usado com a barra de orientaçäo/corrente da serra indicada nestas
instruçôes. Näo use com outros tipos ou tamanhos.
3. Pode efetuar cortes verticais e horizontais com este produto. As secçües longitudinais s6
podem ser cortadas por profissionais.
4. Näo use o produto com outros intuitos que nào sejam domésticos, como para cortar lenha
em éreas florestais.
5. Este aparelho foi criado apenas para uma utilizaçäo doméstica privada e näo para uso
comercial. Näo pode ser usado com outros intuitos para além dos descritos.
Avisos gerais de segurança da ferramenta elétrica si AVISO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruçôes. PT Oincumprimento das instruçôes e avisos de segurança pode ter como consequência a existéncia de perigo de incéndio, de choques elétricos e/ ou de lesües graves. Guarde todos os avisos e instruçôes para futuras referéncias. O termo «ferramenta elétrica» nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fo) ou com bateria (sem io). Segurança na ärea de trabalho
1. Mantenha a ârea de trabalho limpa e bem iluminada. Areas
desarrumadas ou escuras sâo propicias a acidentes.
2. Näo ligue ferramentas elétricas em atmosferas explosivas,
tal como na presença de liquidos inflamäveis, gases ou pô. As ferramentas elétricas criam faiscas que podem incendiar as poeiras ou os gases.
3. Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto
trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distraçôes podem fazer com que perca 0 controlo. Segurança elétrica 1.As fichas da ferramenta elétrica têm de corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha de algum modo. Näo utilize qualquer adaptador com ferramentas elétricas com ligaçäo à
22 terra. Fichas nâo modificadas e tomadas correspondentes reduziräo o risco de choque elétrico. 2.Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorificos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. 3.Näo exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condiçües hümidas. À entrada da dqua na ferramenta elétrica aumentard o risco de choque elétrico. 4.Näo force o fo. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o flo afastado do alor, 6leo, arestas afiadas ou peças môveis. Fos danificados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. 5.Quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensäo adequada para a utilizaçäo no exterior. À utilizaçao de um fo adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico. 6.5e for inevitävel trabalhar com uma ferramenta elétrica num local hümido, use um dispositivo de corrente residual (DCR). 4 utilizaçäo de um DCR reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal 1.Mantenha-se alerta, observe o que estä a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica, Näo utilize uma ferramenta elétrica enquanto estiver cansado ou sob o efeito de drogas, lcool ou medicaçäo. Um momento de falta de atençäo enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em lesôes sérias. 2.Use equipamento pessoal de proteçäo. Utilize sempre proteçäo
para os olhos. 0 equipamento de segurança, tal como mdscara de pd, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança, ou proteçäo para os ouvidos, utilizado nas condiçôes adequadas reduzird a hipôtese de lesôes. 3.Evite ligaçôes sem intençäo. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posiçäo de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posiçäo de ligado convida a acidentes. 4.Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a energia. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesäo. 5.Näo se estique. Mantenha a base e o equilibrio adequados sempre. /sso proporciona um melhor controlo da ferramenta elétrica em situaçôes inesperadas. 6.Vista-se adequadamente. Näo utilize roupa larga ou jôias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados das partes môveis. Roupas largas, jôias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. 7.$e forem fornecidos dispositivos para a ligaçäo de extraçäo de pd e facilidades de recolha, certifique-se de que estas estäo ligadas e de que säo devidamente utilizadas. À utilizaçäo da recolha do pé pode reduzir os perigos relacionados com o pé. Utilizaçäo e cuidados da ferramenta elétrica
1. Näo force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica
correta para à sua aplicaçäo. À ferramenta elétrica correta fard
otrabalho melhor e de forma mais segura ao ritmo para o qual foi concebida.
2. Näoutilize a ferramenta elétrica se o interruptor näo a ligar
ou desligar, Qualquer ferramenta que nào possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
3. Desligue a ficha da fonte de alimentaçäo e/ou a bateria
da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessôrios, ou guardar as ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta acidentalmente.
4. Guarde ferramentas elétricas sem carga fora do alcance de
crianças e nâo permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruçôes trabalhem com a ferramenta elétrica. Às ferramentas elétricas säo perigosas nas mâos de utilizadores sem formaçäo.
5. Proceda à manutençäo das ferramentas elétricas. Verifique
desalinhamentos ou bloqueios das peças môveis, peças partidas e quaisquer outras condiçôes que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, leve a ferramenta elétrica para ser reparada antes da utilizaçäo. Muitos acidentes sâo provocados pela fraca manutençäo das ferramentas elétricas.
7. Use a ferramenta elétrica, acessérios e brocas, etc., de acordo
com estas instruçôes, tendo em conta as condiçües de trabalho e o trabalho a ser efetuado. À til ion da ferramenta elétrica para operaçôes diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situaço perigosa.
Reparaçäo A manutençäo da sua ferramenta elétrica deverä ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. Ja/ ird assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. Se o fo da alimentaçäo ficar danificado, deverä ser substituido pelo fabricante ou pelo seu agente de reparaçôes, ou por qualquer individuo competente, de modo a evitar qualquer perigo. Se as escovas de crbono tiverem de ser substituidas, isso deverä ser feito por um técnico qualificado (substitua sempre as duas escovas em simultäneo). Avisos de segurança da motosserra
1. Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da
motosserra quando ela estiver a funcionar. Antes de ligar à motosserra, certifique-se que a corrente nâo estä em contacto com nada. Um momento de desatençäo enquanto utiliza a serra pode fazer com que à sua roupa ou corpo fiquem presos nela.
2. Segure sempre a motosserra com a mäo direita na pega
traseira e a mäo esquerda na pega dianteira. Segurar à motosserra com as méos nos locais opostos aumenta o risco de lesôes pessoais e nunca deveré ser feito.
3. Segure a ferramenta elétrica apenas através das pegas, pois a
corrente da sera pode entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu prôprio fio. À contacto de correntes de corte com um cabo"vivo” fard com que as peças de metal expostas da ferramenta elétrica déem um choque ao operador.
ainda equipamento de proteçäo para a cabeça, mäos, pernas e pés. Roupa de proteçäo adequada reduz as lesôes pessoais de lixo a voar ou contacto acidental com a sera.
5. Näo utilize uma motosserra em cima de uma ärvore. Utilizar
uma motosserra em cima de uma drvore pode dar origem a lesôes pessoais.
6. Mantenha sempre os pés numa base estävel e utilize a
motosserra apenas numa superficie nivelada, segura e fixa. Superficies desniveladas ou escorregadias, como escadas, podem causar a perda de equilibrio ou controlo da motosserra.
7. Quando cortar um tronco que esteja sob tensäo, tenha cuidado
com ressaltos. Quando a tensao das bras da madeira for libertada, otronco pode bater no operador e/ou fazer com que perca o controlo da motosserra.
8. Tenha muito cuidado quando cortar arbustos e ärvores
pequenas. 0 material delgado pode ficar preso na serra e ser atirado contra si, ou fazer com que perca o equilibrio. 9, Transporte a motosserra pela pega dianteira, desligada e afastada do corpo. Quando transportar ou guardar a motosserra, coloque sempre a cobertura da barra de orientaçäo. 0 manuseamento adequado da motosserra reduz a probabilidade de contacto acidental com a serra em movimento.
10. Siga as instruçôes quanto a lubrificaçäo, tensäo da corrente
e mudança de acessôrios. Correntes com tensdo ou lubrificaçäo inadequadas podem partir ou aumentar a probabilidade de ressaltos.
12. Corte apenas madeira. Näo use a motosserra com outros
2.INSTRUÇÔES DE SEGURANÇA
intuitos para além daqueles para que foi criada. Por exemplo: Näo use a motosserra para cortar pléstico, alvenaria ou materiais de construçäo que nâo sejam de madeira. A utilizaçäo da motosserra para operaçôes diferentes das supostas pode resultar numa Situaçäo perigosa. Causas e prevençäo de ressaltos por parte do operador: Pode ocorrer um ressalto quando o nariz ou à ponta da barra de orientaçäo tocar num objeto, ou quando a madeira ceder e apertar a motosserra durante o corte. © contacto com à ponta pode, nalguns casos, causar um efeito répido de inversäo do sentido, impulsionando a barra de orientaçäo rapidamente para cima e para trés na direçäo do utilizador. Apertar a corrente ao longo da barra de orientaçäo pode impulsionar à barra de orientaçäo rapidamente para trés na direçäo do utilizador. Qualquer um destes efeitos pode fazê-lo perder o controlo da motosserra, o que pode resultar em ferimentos graves para o utilizador. Näo confie exclusivamente nos dispositivos de segurança incorporados na sua motosserra. Como utilizador de uma motosserra, deverä seguir vérios passos para manter os seus trabalhos de corte livres de acidentes ou lesôes. Oressalto é o resultado de utilizaçäo indevida da ferramenta e/ou procedimentos ou condiçôes de funcionamento incorretos, e pode ser evitado ao tomar as devidas precauçôes, como indicado abaixo:
1. Segure bem a pega com os dedos a rodear as pegas da
motosserra, com ambas as mâos no aparelho e colocando o seu corpo e braço de modo a resistir às forças de um ressalto.
Os ressaltos podem ser controlados pelo operador, se forem tomadas as devidas medidas de precauçäo. No largue a motosserra.
2. Näo se estique e nâo corte acima da altura dos seus ombros.
Isto ajuda a evitar o contacto sem intençäo da ponta e permite um melhor controlo da motosserra em situaçôes inesperadas.
3. Use apenas barras de substituiçäo e correntes especificadas
pelo fabricante. Barras e correntes de substituiçäo incorretas podem causar a quebra da corrente e/ou ressaltos. 4, Siga as instruçôes do fabricante relativas ao modo de afiar e à manutençäo da motosserra. À diminuiçäo da altura da medida de profundidade pode levar ao aumento dos ressaltos. Avisos adicionais de segurança da motosserra
1. Recomendamos a utilizaçäo de um dispositivo de corrente residual com
uma corrente que nào exceda os 30 mA.
2. Segure sempre firmemente a motosserra com ambas as mäos. À pega
dianteira com à mäo esquerda e à pega traseira com a mäo direita. Segure sempre bem ambas as pegas durante o funcionamento. Nunca utilize à motosserra apenas com uma mao. Certifique-se de que o fio da alimentaçäo fica para trés, afastado da corrente e da madeira, e de modo a que näo fique preso por ramos ou algo parecido durante o corte. Use a motosserra apenas com um equilibrio constante. Segure a motosserra do lado direito do seu corpo.
3. Recomendamos que, quando utilizar o aparelho pela primeira vez,
pratique um pouco, cortando troncos num cavalete ou suporte.
Cortar um tronco Um tronco deverä ser cortado em pedaços. É importante certificar-se de que esté bem apoiado e que o seu peso esté bem distribuido em ambos os pés. Sempre que possivel, o tronco deveré ser levantado e suportado, usando 0$ ramos, troncos ou calços. 1.Siga a direçäo simples para um corte äcil. Quando o tronco for suportado ao longo de todo 0 seu comprimento, deveré ser cortado a partir do topo (corte superior).
2. Quando o tronco for suportado apenas por uma extremidade, corte
1/3 do diämetro por baîxo (corte inferior). À seguir, faça o corte final, fazendo o corte superior de encontro ao primeiro corte.
3. Quando o tronco esté suportado em ambas as extremidades, corte
1/3 do diämetro por cima (corte superior). À seguir, faça o corte final, fazendo o corte inferior 2/3 de encontro ao primeiro corte. 4 Quando cortar um tronco numa encosta, fique sempre na parte superior do tronco. Quando «cortar tudo» para manter um controlo completo liberte a pressäo de corte perto da extremidade do corte sem deixar de segurar bem as pegas do produto. Näo permita que a corrente entre em contacto com o chäo. Apés completar o corte, espere que à corrente da sera pare por completo antes de mover o produto. Pare sempre 0 motor antes de passar para outra érvore.
5. Suporte troncos pequenos num cavalete ou noutro tronco enquanto
Glço sem tocar na corrente, deveré usar o calço para manter o corte aberto, para evitar apertôes.
1. Quando efetuar operaçües de corte e de abate por duas ou mais
pessoas em simultäneo, a operaçäo de abate deverd ser separada da operaçäo de corte a uma distäncia de, pelo menos, duas vezes a altura da érvore à ser abatida. Às érvores no deveräo ser abatidas de modo a colocar pessoas em perigo, a bater em linhas utilitérias ou a causar danos de propriedade. Se a érvore entrar em contacto com linhas utilitarias, à empresa utilitäria deveré ser notificada imediatamente.
2.0 operador da motosserra deveré manter-se do lado superior do
terreno, pois é provävel que a érvore role pela colina abaixo mal seja cortada.
3. Deverä planear um caminho de fuga antes de começar os cortes. À
caminho de fuga deveré ser para trés e na diagonal da linha de abate.
4. Antes de comesçar o abate, tenha em conta a inclinaçäo natural da
érvore, a localizaçäo dos ramos mais largos e a direçäo do vento, para avaliar o modo como a érvore vai cair.
5. Retire sujidade, pedras, cascas soltas, pregos, agrafos e fios da ärvore.
Corte de entalhe inferior Faça o entalhe 1/3 do diâmetro da érvore, perpendicular à direçäo da queda. Faça primeiro o entalhe horizontal inferior. Isto ajuda a evitar que a corrente da sera ou à barra de orientaçäo fiquem presas quando efetuar o segundo entalhe. Corte traseiro de queda
1. Faça 0 corte traseiro de queda a, pelo menos, 50 mm acima do corte
deve comecar à cair. Se houver a possibilidade da érvore nâo cair na direçäo desejada ou oscilar para trés e prender à motosserra, pare o corte antes de terminar o corte traseiro de queda e use calços de madeira, pléstico ou aluminio para abrir o corte e fazer a érvore cair ao longo da linha desejada de queda.
3. Quando a érvore comeca a cair, retire a motosserra do corte, pare
Cortar os ramos de uma ärvore Deve cortar os ramos de uma érvore abatida. Quando cortar os ramos, deixe os ramos inferiores mais grossos para suportar o tronco do chäo. Retire os ramos pequenos num corte. Os ramos sob tensäo deveräo ser cortados de baixo para cima, para evitar que à motosserra fique presa. Cortar galhos sob tensäo Um galho sob tensäo refere-se à um ramo, tronco, toco ou pequena ärvore sob tensäo por parte de outra madeira, que a faz ressaltar se a madeira que segura for cortada ou retirada. Numa érvore abatida, um toco tem um elevado potencial de ressaltar para à posiçäo vertical durante o corte para separar o tronco do toco. Tenha cuidado com ganhos sob tensäo. Eles säo perigosos. Vibraçäo e reduçäo do ruido Para reduzir o impacto do ruido e vibraçäo, trabalhe pontualmente, use modos de funcionamento de baixa vibraçäo e de baixo ruido e use equipamento pessoal de proteçäo. Tenha em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposiçäo à vibraçäo e ao ruido:
1. Use os produtos conforme os intuitos para que foram criados, e de
acordo com estas instruçôes.
2. Certifique-se de que o aparelho est em bom estado e é bem mantido.
3. Use as ferramentas corretas para 0 aparelho e certifique-se de que
estäo em bom estado.
(quando apropriado).
6. Planeie o seu trabalho de modo à dividir a utilizaçäo de ferramentas
com muita vibraçäo por vérios dias. Emergência Leia sempre este manual de instruçôes por completo antes da primeira utilizaçäo do produto. Certifique-se de que compreende e aplica todas as instruçôes de segurança.
1. Esteja sempre alerta quando usar este produto, de modo a conseguir
reconhecer e tratar dos riscos com antecedência. Uma intervençäo répida pode evitar lesües sérias e danos de propriedade.
2. Desligue e retire à ficha da tomada se reparar nalgum mau
funcionamento. 0 aparelho deverà ser verificado por um especialista qualificado e reparado, se necessärio, antes de voltar à utilizä-lo. Riscos residuais Mesmo quando usar este produto conforme indicado nas instruçôes, os riscos residuais néo säo eliminados. Os seguintes perigos podem ocorrer, devido à estrutura e design deste produto: 1.Problemas de saüde devido à vibraçäo gerada pelo produto quando usado durante um longo periodo de tempo ou näo for gerido nem mantido corretamente. 2.Lesôes e danos de propriedade devido a acessdrios partidos ou impacto repentino contra objetos escondidos durante a utilizaçäo.
3.Lesôes e danos de propriedade devido a objetos atirados ou em queda. 4.Autilizaçéo deste produto durante um longo periodo de tempo expôe o seu utilizador à vibraçäo e pode causar uma condiçäo de «dedos brancos». De modo a reduzir o risco, use luvas e mantenha as suas mäos quentes. Se aparecer algum dos sintomas de «dedos brancos», consulte imediatamente um médico. Esses sintomas de «dedos brancos» podem induir dormência, perda de sensaçäo, formigueiro, picadas, dor, perda e força, alteraçôes na cor ou condiçäo da pele. Estes sintomas normalmente aparecem nos dedos, mäos ou pulsos. O risco aumenta com as baixas temperaturas.
@ Pega dianteira @ Proteçäo dianteira / traväo da corrente © Manipulo @ Corrente da serra @ Barra de orientaçäo @ Cobertura da barra de orientaçäo @ Dispositivo de tensäo da corrente @ Cobertura dianteira @ Janela do nivel do leo @ Proteçäo da pega traseira @ Apoio para o fo @ Fio da alimentaçäo com a ficha @ Tampa do éleo Botäo de bloqueio do interruptor @ Interruptor de ligar/desligar @ Pega traseira @ Entradas de ar @ Condutor da roda dentada Porta de lubrificaçäo @ Parafuso @ Indicador LED
Modelo ECS2-45.3 Voltagem nominal 220-240V-50Hz Energia de entrada nominal 2400W Volume do depésito do leo 250ml Peso montada 5.6 kg Tipo de corrente da serra 91PX063X Tipo de barra de orientaçäo 180SDEA041 CDS da barra de 450mm Nivel de pressäo do som LpA 92.9 dB(A) KpA de incerteza 3dB(A) Nivel de poténcia do som LwA 105.14 dB(A) KwA de incerteza 1.08 dB(A) Nivel de poténcia de som garantido | 108 dB(A) Vibraçäo Manipulo principal: 2.9 m/s’; pega auxiliar: 2.9 m/s? K de incerteza K=1.5 m/s Tipo de éleo Oleo hidräulico anti-desgaste Controlo do éleo Automätico 0 nivel da intensidade do som para o operador pode exceder os 85dB(A) e säo necessérias medidas de proteçäo auditivas. 0 valor total declarado da vibraçäo foi medido de acordo com um método de teste padräo e pode ser usado para comparar duas ferramentas. 0 valor declarado da vibraçäo também pode ser usado numa avaliaçäo preliminar da exposiçäo. pode diferir do valor total declarado, dependendo dos modos como a ferramenta é usada. Identifique as medidas de segurança para proteger o utilizador, com base numa estimativa da exposiçäo nas condiçôes atuais de utilizaçäo (tendo em conta todas as peças do ciclo de funcionamento, como as vezes em que a ferramenta é desligada e quando esté a funcionar sem carga, para além do tempo em que o gatilho é premido). Dependendo do uso do produto, os valores de vibraçäo podem diferir do total declarado! Adopte medidas adequadas para se proteger contra a exposiçäo à vibraçäo! Tenha em consideraçäo todo o processo de trabalho, induindo as vezes que o produto funciona sem carga ou é desligado! Asl medidas adequadas incluem, entre outras, a manutençäo regular e cuidados com o produto e acessôrios de corte, manter as mäos quentes, pausas periédicas e um planeamento adequado dos processos de trabalho. û AVISO! À emissäo de vibraçôes durante a utilizaçäo actual da ferramenta elétrica
© mau funcionamento suspeito deve-se frequentemente a causas que os utilizadores podem resolver. Assim, verifique o produto, enquanto usa esta secçäo. Grande parte das vezes, 0 problema pode ser resolvido rapidamente. Problema Possiveis Causas Soluçäo Näo est ligado à alimentaçäo. Ligue à alimentaçäo. Oproduto 0 fio da alimentaçäo ou ficha està Leve o produto a um eletricista näo começa a danificado(a). especializado. funcionar. a at Leve o produto a um eletricista Outro defeito elétrico no aparelho. especializado. Aextensäo nâo é adequada para ser Use uma extensäo adequada utilizada com este aparelho. ‘quada. © produto näo : u u atinge a poténda | À fonte de alimentaçäo (ex: 0 gerador) | Ligue a outra fonte de méxima. tem uma voltagem muito baixa. alimentaçäo. Entradas de ventilaçäo bloqueadas. Limpe as entradas de ventilaçäo. À corrente da serra näo foi apertada Aperte-a corretamente. Desempenho corretamente. pr É de corte insatisfat Afie ou substitua a corrente da Corrente da serra näo afada. sera. Vibraçäo/ruido excessivo. À corrente da serra esté gasta/danificada. Substitua por uma nova. Porcas/parafusos soltos. Aperte as porcas/parafusos.
6.ELIMINAÇAO E RECICLAGEM
0 produto vem numa caixa que o protege contra danos durante o transporte. Guarde a caixa até se certificar de que todas as peças foram entregues e de que 0 produto funciona corretamente. À seguir, recicle a caixa. CUIDADO! Este produto näo deveré ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum e deveré ser entregue num sistema de recolha em conformidade com a Diretiva Europeia REÉEE. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselhos quanto à recidagem. Ser entäo reciclado ou desmontado, de modo a reduzir o impacto no ambiente. 0 equipamento elétrico e eletrnico pode ser nocivo para o ambiente e para a saüde humana, pois contém substâncias nocivas.
1.05 produtos STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas. STERWINS
oferece uma garantia de 36 meses para os seus produtos, a partir da data da compra. Esta garantia aplica-se a todos os defeitos de material e de fabrico que possam aparecer. Näo aceitamos quaisquer outras queixas, seja de que natureza forem, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais. Os produtos STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas.
2. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consultar sempre o seu revendedor da
STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS seré capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
3. As reparaçôes ou substituiçäo de peças näo väo para além do periodo original da garantia.
4. Defeitos que tenham aparecido como resultado de uma utilizaçäo inadequada ou desgaste
näo säo abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteçäo e motores, no caso de desgaste.
5. À sua queixa dentro da garanti s6 pode ser processada se:
- Fornecer uma prova da data da compra na forma de recibo. + Näo tenham sido feitas reparaçües e/ou substituiçües por terceiros. - À ferramenta näo tenha sido sujeita a uma utilizaçäo inadequada (sobrecarga da mäquina ou colocaçäo de acessérios que näo foram aprovados). - Näo haja danos causados por influências externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras. + Näo haja danos causados pelo näo seguimento das instruçües de segurança e instruçes de funcionamento.
seräo recolhidas pela STERWINS, desde que o produto esteja devidamente empacotado. Bens defeituosos enviados diretamente para a STERWINS pelo consumidor s6 seräo processados se o consumidor tiver pago os custos de transporte.
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declaramos que o produto apresentado abaixo: Motosserra elétrica 2400W Modelo: ECS2-45.3 Satisfaz os requerimentos das Diretivas do Conselho: Diretiva Mäquinas 2006/42/CE Diretiva EMC 2014/30/UE Diretiva do ruido exterior 2000/14/CE, anexo V e 2005/88/CE Nivel de poténcia do som medido: 105.14 dB(A) Nivel de poténcia de som garantido: 108 dB(A) Diretiva ROHS (UE) 2015/863 retificada pelo da Diretiva 2011/65/UE e encontra-se em conformidade com as normas: EN 60745-1: 2009+A11: 2010 EN 60745-2-13:2009+-A1:2010
Notice-Facile