STERWINS ECS2-45.3 - Serra elétrica

ECS2-45.3 - Serra elétrica STERWINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ECS2-45.3 STERWINS em formato PDF.

📄 241 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice STERWINS ECS2-45.3 - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ECS2-45.3 STERWINS

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como iniciar a motosserra elétrica STERWINS ECS2-45.3?
Perguntas Frequentes - 17/04/2026
Resposta Notice-Facile

Para iniciar a motosserra elétrica STERWINS ECS2-45.3, siga estes passos simples:

  • Verifique a conexão elétrica: Certifique-se de que a motosserra está conectada a uma fonte de alimentação adequada e que o cabo de alimentação está em boas condições.
  • Posicione a motosserra: Coloque-a em uma superfície estável, garantindo que a corrente não toque em nenhum objeto.
  • Ative o botão de segurança: Se o seu modelo estiver equipado com um botão ou alavanca de segurança, pressione-o para poder operar a máquina.
  • Acione o interruptor principal: Coloque o interruptor na posição
Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ECS2-45.3 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ECS2-45.3 da marca STERWINS.

MANUAL DE UTILIZADOR ECS2-45.3 STERWINS

AVISO - Para reduzir o risco de lesões, o'utilizar tem de ler o manual de instrções.

STERWINS ECS2-45.3 - 1

Cuidados e Avisos

STERWINS ECS2-45.3 - 2

Use proteção ocular.

STERWINS ECS2-45.3 - 3

Use proteção auditiva.

STERWINS ECS2-45.3 - 4

Máquina de classe II - Duplo isolamento

STERWINS ECS2-45.3 - 5

Utilize sempre proteção para aCESSA.

STERWINS ECS2-45.3 - 6

Use proteção para o rosto!

STERWINS ECS2-45.3 - 7

Utilize luvas de proteção.

STERWINS ECS2-45.3 - 8

Retire imeditamente a ficha da tomada, se o fio estiver danificado ou cortado.

STERWINS ECS2-45.3 - 9

Não use à chuva ou em locais où haja humididade.

STERWINS ECS2-45.3 - 10

Direção correta dos dentes de corte.

STERWINS ECS2-45.3 - 11

Marcade de Conformidade Ucraniana

STERWINS ECS2-45.3 - 12

Este produit é recicléval. Se não puder Continuing a ser realizado, entrega-o num centro de reciclagem de resíduos.

STERWINS ECS2-45.3 - 13

Ressalto! Ocontacto com a ponta pode fazer com que a barra de orientacao se mova de repente para cima e paraTRS, o que pode causar lesoes sérias.

STERWINS ECS2-45.3 - 14

Evite o contacto da barra de orientação com qualquer的对象。

STERWINS ECS2-45.3 - 15

STERWINS ECS2-45.3 - 16

Segure sempre a boaquina com ambas as mês. Não use o produitsó com uma boa.

STERWINS ECS2-45.3 - 17

Objetos atirados pelo produit podem acertar no'utilizar ou noutras pessoas. Certifique-se sempre de que outras pessoas e animais permanecem a uma distência segura do produits quando este estiver a funcional. No geral, as crianças não se podem aproximar da区内 o produits se encontrar.

STERWINS ECS2-45.3 - 18

Utilize proteção corporal.

STERWINS ECS2-45.3 - 19

Direção correta dos dentes de corte.

STERWINS ECS2-45.3 - 20

Nível de potência do som garantido em 108 dB(A)

STERWINS ECS2-45.3 - 21

Sinal de circulacao do produits no mercado dos Estados membros da Uniao Aduaneira.

STERWINS ECS2-45.3 - 22

Recicle a embalagem do produits.

STERWINS ECS2-45.3 - 23

Recicle este manual de instruções.

INDICE

  1. Utilização prevista
    2.Instruções de segurarca
    3.Conheca o seu produits
    4.Caracteristicaséténcicas
    5.Resolucao de Problemas

  2. Eliminaçao e recicagem
    7.Garantia
    8.Vista pemenorizada com lista de peças
    9.Declarationo CE de Conformidade

1. UTILIZAZão PREVISTA

1.Esta motosserra elétrica ECS2-45.3 foi criada com uma entrada nominal de 2400 Watts.
0 produits foi Criado para cortar troncos com una espessura maxima de 450 mm. Não use para cortar outros materiais, como plácico, pedras, metal oumadeira que contenha objetos estranhos.
2. O produits são ser usado com a barra de orientação/corrente da serra indicada nestas instruções. Não use com outrostips ou tamanhos.
3. Pode efetuar cortes verticais e horizontais com este produit. As seções longitudinais são poder ser cortadas por professionais.
4. Não use o produto com outros'intuits que não sejam dométricos, como paraURTAR lenha em和地区 florestais.
5. Este aparecido foicriadoapenasparaumuliteracaodomesticaprivadaenão parauso comercial.Nao podeseruso comotvosintuicosaparalemdosdescritos.

Avisos gerais de segurança da ferramenta eletrica

STERWINS ECS2-45.3 - Avisos gerais de segurança da ferramenta eletrica - 1

AVISO! Leia todos os avisos de segurarça e todas as instruções.

0 incumprimento das instruções e avisos de segurarça pode ter como consequência a existência de perigo de incério, de choques electrolyticos e/ ou de lesões graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo «ferramenta elétrica» nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).

  1. Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou escuras são propécias a acidentes.
  2. Não ligue ferramentas elétricas em atmocferas explosivas, tal como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou po. As ferramentas elétricas criam faíças que podem incendar as poeiras ou os gases.
  3. Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas quando trava Hor com uma ferramenta eltrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo.

Segurarca elektrica

  1. As ficas da ferramenta eletrica tem de correspondar a tomada. Nunca modifie a ficha de algoum modo. Não utilize qualquer adaptorador com ferramentas eletricas com ligaçao à

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

3 terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco deCHOque elétrico.

  1. Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorificos. Existe um risco acrescido deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
  2. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições humidas. A entrada da agua na ferramenta elétrica aumento o risco deCHOque elétrico.
  3. Não force o fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramentaétrica. Mantenha o fio afastado do calor, oleo,arestas afiadas ou peças moveris. Fios danificados ou presos aumento o risco deCHOqueétrico.
  4. Quando estiver a trabalho com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a utilização no exterior. A utilização de um fio adequado ao exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
    6.Se for inevitavel trabajo com uma ferramenta eletrica num local humido, use um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilizacao de um DCR reduz o risco de什麽 eletrico.

Segurarça pessoal

  1. Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use sentido com um quando estiver a trabalho com uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicacao. Ummomento de falta de atençao quando工作的ar com ferramentas eletricas pode resultar em lesoes sérias.
    2.Use equipamento pessoal de protecao. Utilize sempre protecao

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

para os olhos. O equipamento de segurança, tal como máscara de po, calculado de segurança antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção para os ouvidos,utilizando nas condições adequadas reduzirá a hipôtese de lesões.

  1. Evite ligações sem intenção. Certifique-se de que o interruptor se encontrar na posicao de desligado antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao agarrar ou Transportar a ferramenta.
    Transportar ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia a ferramentas elétricas que tenham o interruptor na posicao de ligado convida a acidentes.
  2. Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a energia. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta eletrica pode resultar em lesão.
  3. Não se estique. Mantenha a base e o equilibrio adequados sempre. Isso proporciona um melhor controlo da ferramentaétrica em situações inesperadas.
  4. Vista-se adequamente. Não utilize roupa larga ou joias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados das partes moveris. Roupas largas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  5. Se foram fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e faculdades de recolha, certifique-se de que estas estão ligadas e de que são devidamente realizadas. Autilização da recolha do pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó.

Utilização eeguardados da ferramentaétrica

  1. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta fará

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

o trabalho melhor e de forma mais segura ao ritmo para o qual foi concebida.

  1. Não utilize a ferramenta eletrica se o interruptor não a ligar ou desligar. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada com o interruptor é periquosa e deve ser reparada.
  2. Desígue a fêcha da fonte de alimentação e/ou a bateria da ferramentaétrica antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios, ou guardar as ferramentasétricas. Tais medidaspreventivas de seguranca reduzem o risco de ligar a ferramenta acidentalmente.
  3. Guarde ferramentas elétricas sem cargo fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas às ferramentas elétricas ou a estas instruções travahem com a ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são perigosas nas muitos de utilizesdores sem formação.
  4. Proceda à manutenção das ferramentasétricas. Verifique desalinhamentos ou bloqueiros das peças moveris, peças partidas e quaisquer outras condições que possam afetar o funcimento da ferramentaétrica. Se estiver danificada, leve a ferramentaétrica para ser reparada antes dautilização. Muito acidentes sãoprovocadoselafracamanutençadoasferramentasétricas.
  5. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas devidamente mantidas com arestas de corte afiadas são menos antes de ligar e mais antes de controlar.
  6. Use a ferramenta eletrica, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização da ferramenta eletrica para operações differentes daquelas para que foci Criada pode dar origem a uma situação perigosa.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Reparação

A manutenção da sua ferramentaétrica deverá ser sempre efetuada por pessoas qualificadas,utilizando apenas peças de substituiçãoidenticas. Tal irá assegurar que a segurança da ferramentaétrica émantida.

Se o fio da alimentação ficar danificado,deerá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de reparações,ou por qualquer indivíduo competente, de modo a fazer qualquer perigo. Se as escobas de carbono tiverem de ser substituidas,isodeerá ser feito por um técnico qualificado (substlua sempre as两大escobvas em simultâneo).

Avisos de segurarca da motosserra

  1. Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da motosserra quando ela estiver a funciona. Antes de ligar a motosserra, certifique-se que a corrente não está em contacto com nada. Ummomento de desatença quando utilizes a serra pode fazer com que a sua roupa ou corpo fiquem presos{nela.
  2. Segure sempre a motosserra com a maior direita na pega traseira e a maior esquerda na pega dianteira. Segurar a motosserra com as muitos nos locais opostosumenta o risco de lesões pessoas e nunca deverá ser feito.
  3. Segure a ferramenta eletrica apenas através das pegas, País a corrente da serra pode entrada em contacto com fios escondidos ou com o seu propre fio. Ocontacto de correrientes de corte com um cabo "vivo"fará com que as peças de metal expostas da ferramenta eletrica demeem umCHOque ao operador.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Use óculos de segurar e proteção auditiva. Recomendamos acreda equipamento de proteção para a cabeca, mais, pernas e pés. Roupa de proteção adequada reduz as lesões pessoas de lixo a voar ou contacto acidental com a serra.
  2. Não utilize uma motosserra em cima de uma árvore. Utilizar uma motosserra em cima de uma árvore pode dar origem a lesões pessoais.
  3. Mantenha sempre os pés numa base estável e utilize a motosserra apenas numa superficie nivelada, segura e fixa. Superficies desniveladas ou escorregadias, como escalas, poder causar a perda de equilibrio ou controlo da motosserra.
  4. quandoURTAR um tronco que esteja sob tensao, tenha cuidado com ressaltos. Quando a tensao das fibras da madeira for libertada, o tronco pode bater no operador e/ou fazer com que perca o controlo da motosserra.
  5. Tenha muito cuidado quandoURTar arbustos e arvores微量元素. O material delgado pode ficar preso na serra e ser atirado contra si, ou fazer com que perca o equilibrio.
  6. Transporte a motosserra pela pega dienteira, desligada e afastada do corpo. quando transportar ou guardar a motosserra, coloque sempre a cobertura da barra de orientação. O manuseamento adequado da motosserra reduz a probabilité de contacto acidental com a serra em movimento.
  7. Siga as instruções quando a lubrificação, tensão da corrente e mudança de acessórios. Correntes com tensão ou lubrificação inadequadas podem partir ouLER augmentar a probabilitadede ressaltos.
  8. Mantenha as pegas secas, limpas e sem oleo ou gordura. Pegas gordurosas ou com oleo ficam escorregadias, causando a perda de controlo.
  9. Corte apenasmadeira. Não usea motosserra com outros

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

intuits para algo daqueles para que fosci criada. Por example: Não use a motosserra para cortar plácico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da motosserra para operações differentes das supostas pode resultar numa situação perigosa.

Causas e prevenção de ressaltos por parte do operador:

Pode ocorrer um ressalto quando o nariz ou a ponta da barra de orientacao tocar num objecto, ou quando amadeira ceder e aperture a motosserra durante o corte.

0 contacto com a ponta pode, nalguns casos, causar um efeito rápido de inversionsão do sentido, impulsionando a barra de orientação rapidamente para cima e para quando na direção do Utilizador.

Apertar a corrente ao longo da barra de orientacao pode impulsionar a barra de orientacao rapidamente paraTRS na direcao do'utilizar.

Qualquer um destes efeitos pode fazê-lo perdor o controlo da motosserra, o que pode resultar em ferimentos graves para o uso. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurarly incorporedao na sua motosserra. Como utiliser de uma motosserra, deveraRARir various passos para manter os seuis travaños de corte livres de acidentes ou lesoes.

O ressalto é o resultado de utilizesao indevida da ferramenta e/ou procedimentos ou condições de funcaoamento incorretos, e pode ser的概率 ao tomar as devidas precauções, como indica do abaixo:

  1. Secure bem a pega com os dedos a rodear as pegas da motosserra, com ambas as mais no aparelho e colocando o seu corpo e BRAço de modo a resistir às forças de um ressalto.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Os rassaltos podem ser controlados pelo operador, se forem tomadas as devidas medidas de precaução. Não largue a motosserra.

  1. Não se estique e não corte acima da alta dos seuos ombros. Isto ajuda a fazer o contacto sem intenção da ponta e permitte um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas.
  2. Use apenas barras de substituição e correntes especificadas pelo fabricante. Barras e correntes de substituição incorretas podem causar a quebra da corrente e/ou ressaltos.
  3. Siga as instruções do fabricante relativas ao modo de afiar e à manutenção da motosserra. A diminuição da alta da medida de profundidade pode levar ao aumento dos ressaltos.

Avisos adiconais de segurarca da motosserra

  1. Recomendamos a'utilisation de um disposítivo de corrente residual com uma corrente que não exceedas 30mA .
  2. Secure sempre firmamente a motosserra com ambas as mãos. A pegá dienteira com a não esquerda e a pegá traseira com a não direita. Secure sempre bem ambas as pegas durante o functimento. Nunca utilizes a motosserra apenas com uma boa. Certifique-se de que o fio da alimentaçãotica paraTRS, afastado da corrente e damadeira, e de modo a que não fique preso por ramos ou algo parecido durante o corte. Use a motosserra apenas com um equilibrio constante. Secure a motosserra doazo direito do seu corpo.
  3. Recomendamos que, quando utilizes o aparecido pela primaira vez, praticque um pouco, cortando troncos num cavalete ou suporte.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Cortar um tronco

Um troncodeera ser cortado em pedacos. Eimportante certificar-se de que está bem apoiao e que o seu peso está bem distribuicao em ambos os pés.Sempreque possivel, o troncodevera ser levanto e suportado, usingo ramos,troncos ou calos.

  1. Siga a direção simples para um corte fácil. quando o tronco for suportado ao longo de todo o seu comprimento, deverá ser cortado a partir do topo (corte superior).
  2. quando o tronco for suportado apenas por uma extremidade, corte 1/3 do diametro por baixo (corte inferior). A seguir, faça o corte final, fazendo o corte superior de encontrar ao primeiro corte.
  3. quando o tronco está suportado em ambas as extremidades, corte 1/3 do diametro por cima (corte superior). A seguir, faça o corte final, fazendo o corte inferior 2/3 de encontrar ao primeiro corte.
  4. quandoURTAR um tronco numacencosta, fique sempre na parte superior do tronco. quando «cortar todo» para manter um controlocomplete liberta a pressao de corte perto da extremidade do corte semdeixar de segurar bem as pegas do produits. Nao permita que a correnteentre em contacto com o chao. Apos completingar o corte, espere que acorrerente da serra pare por completeness antes de mover o produits.Pare sempre o motor antes de passar para outra arvore.
  5. Suporte truncos preocupos num cavalete ou noutro truncouponcorta.
  6. Se o diametro damadeira for suficientemente长大o para inserir um calço sem tocar na corrente,deerá usar o calço para manter o corte aberto,para evitar apertões.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Abate de uma arvore

  1. Quando efetuar operações de corte e de abate por das ou mais pessoas em simultâneo, a operação de abatedeerá ser separada da operação de corte a uma distância de,leo menos,duas vezes a altera da arvore a ser abatida. As arvores nãodeerao ser abatidas de modo a colocar pessoas em perigo, a bater em linhas UTILITÁrias ou a Causear danos de propriedade. Se a arvoreentrarem contacto com linhas UTILITÁrias, a Empresa utilláriadeerá ser notificada imeditamente.
  2. O operador da motosserradeerá manter-se do lado superior do terreno,poiseprovavelquea arvore rolepela colinaabaixo mal seja cortada.
  3. Deverá planear um caminho de fuga antes de fazer os cortes. O caminho de fuga deverá ser paraTRS e na diagonal da LINHA de abate.
  4. Antes de quando o abate, tenha em conta a inclinação natural da arvore, a localização dos ramos mais largos e a direção do vento, para avaliar o modo como a arvore vais cair.
  5. Retire sujidade, pedras, cascas soltas, pregos, agrafos e fios da arvore.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Corte de entalhe inferior

Faça o entalhe 1/3 do diametro da arvore, perpendicular à direção daque. Faça primeiro o entalhe horizontal inferior. Isto ajuda a evitar que a corrente da serra ou a barra de orientação fiquem presas quando efetuar o segundo entalhe.

  1. Faça o corte traseiro de quaida a, pelo menos, 50~mm acima do corte de entalhe horizontal. Mantenha o corte traseiro de quaida paralelo ao corte de entalhe horizontal. Faça o corte traseiro de quaida de modo a deleixar madeira suficiente para agir como articulacao. A madeira que serve de articulacao impede a arvore de torcer e cabr na direcao errada. Não corte a parte que serve de articulacao.
  2. À medida que o corte de derrube se aproxima da articulação, a arvore deveouve而成ar a cair. Se houver a possibídade da arvore não cair na direção desejada ou oscilar para trás e prender a motosserra, pare o corte antes de terminar o corte traseiro de queda e use calços demadeira, plácico ou alúnio para abrir o corte e fazer a arvore cair ao longo da LINHA desejada de queda.
  3. quando a arvore Começa a cair, retire a motosserra do corte, pare o motor, colocque a motosserra no chão e use o caminho de fuga, conforme planeado. Esteja atento a ramos por cima de si que estejam a cair, e veja onde põe os pés.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Cortar os ramos de uma arvore

DeveURTARosramo deuma arvore abatida.Quando cortar os ramos,
deixe os ramos inferiores mais grossos para suportar o tronco do chao.
Retireosramospequenos num corte.Osramosob tensaodeferao ser
cortadosdebaixo para cima,para evitar queamotosserra fique presa.

Cortar galhos sob tensão

Um galho sob tensão refere-se a um ramo, tronco, todo ourensas arvore sob tensao por parte de outra madeira, que a faz ressaltar se amadeira que segura for cortada ou retirada.

Numa arvore abatida, um todo tem um elevado potencial de ressaltar para a posicao vertical durante o corte para分开ar o tronco do todo.

Tenha cuidado com ganhos sob tensão. Eles são perigosos.

Vibração e redução do ruito

Para reduzir o impacto do ruido e vibração, travahe pontualmente, use modelos de funcaoamento de baixa vibração e de baixo ruido e use equipamento pessoal de protecao.

Tenha em conta os seguients pontos para minimizar os riscos de exposicao a vibracao e ao ruido:

  1. Use os produits conforme os'intuits para que foram criados, e de acordo com estas instruções.
  2. Certifique-se de que o aparelho está em bom estado e é bem mantido.
  3. Use as ferramentas corretas para o aparecido e certificado-se de que está em bom estado.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Secure bem as pegas.
  2. Mantenha o aparecido de acordo com estas instruções e bem lubricado ( quando apropriad).
  3. Planei o seu trabalho de modo a dividir a'utilização de ferramentas com muita vibração por variousias.

Emergência

Leia sempre este manual de instruções por completeness antes da primeira'utilisation do produits. Certifique-se de que compreende e aplica todas as instruções de segurarça.

  1. Esteja sempre alerta quando usar este produits, de modo a encontrar reconhecer e registrar dos riscos com antecedência. Uma intervenção<rapida pode fazer lesões sérias e danos de propriedade.
  2. Desligue e retire a ficha da tomada se reparar nalgum mau funciona. O aparecido deverá ser verificado por um especialista qualificado e reparado, se necessário, antes de voltar a utilizesa-lo.

Ricos residuales

Mesmo quando usar este produit conforme indicaçao nas instruções, os ricos residuais não são eliminados. Os seguides perigos podem ocorro, devido à estrutura e designar esse produits:

  1. Problemas de Saúde devido à vibrationsação gerada pelo produit quando usado durante um longo período de tempo ou não for gerido nem mantido correamente.
  2. Lesões e danos de propriedade devido a acessórios partidos ou impacto repentino contra objetivos escondidos durante a utilização.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  1. Lesões e danos de propriedade devido a objetos atirados ou em queda.
    4.A Utilização deste produto durante um longo período de tempo expos o seu uso de vibrations e pode fazer uma condição de «dedos brancos». De modo a reduzir o risco, use luvas e mantenha as suas muitas quentes. Se aparecer algo dos sintomas de «dedos brancos», consulte imeditamente ummedicalo. Esses sintomas de «dedos brancos»podem incluir dormência,perda de sensação,formigueiro,picadas,dor, perda e forca,alterações na cor ou condição da pele. Estes sintomas normalmente aparecem nos dedos,mãos ou pulsos. O risco aumento com as baixas temperatas.

3. CONHEÇA O SEU PRODUTO

Pega dianteira
2 Proteção dianteira / travão da corrente
3 Manipulo
4 Corrente da serra
5 Barra de orientacao
6 Cobertura da barra de orientação
7 Dispositivo de tensão da corrente
Cobertura dienteira
9Janela do nivel do oleo
10 Proteçao da pega traseira
11 Apoio para o fio
12 Fio da alimentacao com a ficha

13 Tampa do oleo
14 Botao de bloqueio do interruptor
15 Interruptor de ligar/desligar
16 Pega traseira
17 Entradas de ar
18 Conductor da roda dentada
19 Porta de lubrificacao
20 Parafuso
21 Indicador LED

STERWINS ECS2-45.3 - CONHEÇA O SEU PRODUTO - 1

STERWINS ECS2-45.3 - CONHEÇA O SEU PRODUTO - 2

STERWINS ECS2-45.3 - CONHEÇA O SEU PRODUTO - 3

ModeloECS2-45.3
Voltagem nominal220-240V~50Hz
Energia de entrada nominal2400W
Volume do depessoito do oleo250ml
Peso montada5.6 kg
Tipo de CURRENTA serra91PX063X
Tipo de barra de orientação180SDEA041
Comprimento da barra de orientação450mm
Nível de pressão do som LpA92.9 dB(A)
KpA de incerteza3dB(A)
Nível de potência do som LwA105.14 dB(A)
KwA de incerteza1.08 dB(A)
Nível de potência de som garantido108 dB(A)
VibraçãoManipulo principal: 2.9 m/s2; pegao auxiliar: 2.9 m/s2
K de incertezaK=1.5 m/s2
Tipo de oleoÓleo hidráulico anti-desgaste
Controlo do oleoAutomático

O[nível da intensidade do som para o operador pode excesser os 85dB(A) e são necessarias medidas de protecao auditivas.

0 valor total declarado da vibração foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar两大iess. 0 valor declarado da vibração tambem pode ser uso numa avaliacao preliminar da exposicao.

STERWINS ECS2-45.3 - CONHEÇA O SEU PRODUTO - 4

AVISO! A emissão de vibrações durante a utilização actual da ferramentaétrica pode diferir do valor total declarado, dependendo dos modos como a ferramenta é usada. Identifique as medidas de segurarca para proteger ou utiliser, com base

numa estimativa da exposicao nas condições atuais de utilizesao (tendo em conta todas as peças do ciclo de functiimento, como as vezes em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar sem cargo, para lem do tempo em que o gatilho é premido). Dependendo do uso do produits, os values de vibração podem diferir do total declarado! Adopte medias adequadas para se proteger contra a exposicao à vibração! Tenha em consideração todo o processo de trabalho, incluindo as vezes que o produits funcaiona sem cargo ou é desligado! As medicas adequadas incluem, entre outras, a manutençao regular eeguardados com o produits e acessórios de corte, manter as mãos quentes, paumas periódicas e um planeamento adequado dos processos de trabalho.

STERWINS ECS2-45.3 - CONHEÇA O SEU PRODUTO - 5

0 mau funciona suspeito deve-se frequently a causas que os Utilizadores podem resolver. Assim, verifique o produit, quando usa esta coisa. Grande parte das vezes, o problema pode ser resolvido rapidamente.

ProblemaPossível CausasSolução
0 produits não podem aFUNCTIONAR.Não está ligado à alimentação.Ligue à alimentação.
O fio da alimentação ou ficha está danificado(a).Leve o produit a um eletrécista especializado.
Outro defeitoétrico no aparecido.Leve o produit a um eletrécista especializo.
0 produits não atinge a potência Tmaxima.A extensão não é adequada para ser realizada com este aparecido.Use uma extensão adequada.
A fonte de alimentação (ex: O gerador) tem uma voltagem muito baixa.Ligue a outras fonte de alimentação.
Entradas de ventilação bloqueadas.Limpe as entradas de ventilação.
Desempenho de corte insatisfatório.A corrente da serra não foi apertada corretemente.Aperte-a corretemente.
Corrente da serra não afiada.Afie ou substitua a corrente da serra.
Vibração/ruído excessivo.A corrente da serra está gasta/danificada.Substitua por uma nova.
Porcas/parafusos soltos.Aperte as porcas/parafusos.

6.ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM

STERWINS ECS2-45.3 - 6.ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM - 1

0 produits vem numa caixa que o protege contra danos durante o transporte. Guarde a caixa até se certificar de que todas as peças foram entrega e de que o produit的功能a corretemente. A seguir, recicle a caixa.

CUIDADO! Este produit não devaré ser eliminado jintamente com o lixo dométrico comum e devaré ser entrega numSYSTEMA de recolha em conformidade com a Diretiva Europeia REEE. Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter conselhos quando a reciclagem. Sera entao recicrado ou desmontado, de modo a reduzir o impacto no ambiente. O equipamento eletrico e eletrónico pode ser nocivo para o ambiente e para a saude humana, poi contém substancias nocivas.

  1. Os produits STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas. STERWINS Oferece uma garantia de 36 meSES para os seuis produits, a partir da data da compra. Essa garantia aplica-se a todos os defeitos de material e de fabrico que possam aparecer. Não aceitamos quaisquer outras queixas, sera de que natureza forearm, diretas ou indiretas, relacionadas com pessoas e/ou materiais. Os produits STERWINS foram criados com as normas de qualidade mais elevadas.
  2. No caso de um problema ou defeito, primeiro deve consulutar sempre o seu revendedor da STERWINS. Em grande parte dos casos, o revendedor da STERWINS está capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
  3. As reparacoes ou substituicao de peças nao vao para algo do periodo original da garantia.
  4. Defeitos que tenham aparecido como resulto de uma utilização inadequada ou desgaste não são abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteção e motores, no caso de desgaste.
  5. A sua queixa dentro da garantiasolepoder ser processada se:
  6. Fornecer uma prova da data da compra na forma de recibo.
  7. Não tenham sido feitas reparações e/ou substituições por terreiros.
  8. A ferramenta não tenha sido sujeita a uma'utilisation inadequada (sobreça gda boaina ou colocação de acessórios que não foram aprovados).
  9. Não haja danos causados por influências externas ou corpos estranhos, como areia ouPEDras. - Não haja danos causados pelo não seguito das instruções de segurar e instruções de funcimento.
  10. Os termos da garantia são aplicáveis combinados com os outros termos de vendu e de entrega.
  11. Ferramentas danificadas enviadas para STERWINS atraves do seu revendedor STERWINS serao recolhidas pela STERWINS, desde que o produits esteja devidamente empacotado. Bens defeituosos enviados diretamente para a STERWINS pelo consumidor so sera processados se o consumidor tiver pago os custos de transporte.
  12. Produtos que sejam entregaes em mais condições de empacotamento não serao aceites pela STERWINS.

8.VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS

PT

STERWINS ECS2-45.3 - 8.VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS - 1

8.VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS

Peça n°DescriçãoPeça n°DescriçãoPeça n°Descrição
1Conjunto da tampa final21-6Rolamento48-3Porca
1-1Manipulo de pressão21-7Porca48-4Carreto do motor
1-2Manipulo de ajuste22Cabo/Ficha48-5Manga do carreto
1-3Ventosa final23Manga do cabo48-6Rolamento
1-4Mola24Estrutura esquerda48-7Rotor
2Conjunto da roda direcional25Placa de pressão48-8Rolamento
2-1Clipe26Quadro do terminal48-9Estator
2-2Placa de pressão27Botão do interruptor48-10Manga
2-3Roda direcional28Mola48-11Suporte traseiro do motor
2-4Placa29Mola48-12Conjunto da escova de carbono e suporte
2-5Manga30Botão de bloqueio48-13Fio de ligação
3Barra31Condensador48-14Parafuso
4Anel vedante32Parafuso48-15Parafuso
5Parafuso33Interruptor49Cobertura do motor
6Serra34Placa de circuito impresso50Cobertura de decoração
7Manga de barra35Haste51Conjunto do depessoito do oleo
8Anel vedante36Placa de pressão51-1Tubo do oleo
9Parafuso37Placa de fixação51-2Anel vedante
10Parafuso38Mola51-3Mola
11Junta39Conjunto da haste do interruptor51-4Depessoito do combustível
12Quadro amortecedor40Junta51-5Válvula
13Estrutura direita41Conjunto do bocal do oleo52Amortecedor de borracha
14Parafuso42Conjunto da bomba do oleo53Conjunto da tampa do depessoito do oleo
15Parafuso42-1Carreto da turbina53-1Anel anti-perdas
16Roda dentada42-2Turbina53-2Anel vedante
17O-ring42-3Bomba do oleo53-3Tampa do depessoito do oleo
18Mola42-4Mola53-4Cobertura da tampa do depessoito do oleo
19Placa do trabalho43Tubo do oleo54Terminal fêmea
20Cobertura anti-pó44Parafuso55Fio de ligação
21Conjunto do eixo de saía45Peça dianteira56Terminal macho
21-1Rolamento46Travão57Tira de cobre
21-2Eixo de saía47Parafuso58Tubo que encolhe com o calor
21-3Mola de torço do找工作48Conjunto do motor59Fio de ligação
21-4Manga do eixo48-1Porca
21-5Carreto do eixo de saía48-2Defletor do vento

ADEO Services

135 Rue Sadi Carnot - CS 00001

59790 RONCHIN - France

Satisfaz os requisimentos das Diretivas do Conselho:

Diretiva Maquinas 2006/42/CE

Diretiva EMC 2014/30/UE

Diretiva do ruido exterior 2000/14/CE, anexo V e 2005/88/CE

Nível de potência do som medido: 105.14 dB(A)

Nível de potência de som garantido: 108 dB(A)

Diretiva ROHS (UE) 2015/863 retificada pelo da Diretiva 2011/65/UE

e encontrar-se em conformidade com as normas:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-13:2009+A1:2010

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017 & ISO 17075-1:2017

IEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

Organismo notificado: SGS Fimko Ltd, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland

Número do organismo notifications: 0598

Certificado n°: MD-192 Issue2

STERWINS ECS2-45.3 - 8.VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS - 1

Assinado em Xangai a 26/11/2021

Nome e morada da persona

que compilou o ficheiro和技术:

Richie PERMAL

Responsavelela Qualidade de Fornecimento

Representante autorizzato de Julien Ledin, Responsavel的那一 Qualidade ADEO

ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790RONCHIN - France

N.° de série: Por favor, consulte as instruções quanto à eliminação.

Ylmos doisnumerosdoano aplicados namarca CE:19

STERWINS ECS2-45.3 - 8.VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS - 2

6. ELIMINARE Şİ RECICLARE

STERWINS ECS2-45.3 - ELIMINARE Şİ RECICLARE - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STERWINS

Modelo : ECS2-45.3

Categoria : Serra elétrica