STERWINS ECS2-45.3 - Electric chainsaw

ECS2-45.3 - Electric chainsaw STERWINS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free ECS2-45.3 STERWINS in PDF.

📄 241 pages English EN Download 💬 AI Question 1 questions
Notice STERWINS ECS2-45.3 - page 220
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about ECS2-45.3 STERWINS

1 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

How to start the STERWINS ECS2-45.3 electric chainsaw?
Frequently Asked Questions - 17/04/2026
Response Notice-Facile

To start the STERWINS ECS2-45.3 electric chainsaw, follow these simple steps:

  • Check the electrical connection: Ensure that the chainsaw is plugged into a suitable power source and that the power cable is in good condition.
  • Position the chainsaw: Place it on a stable surface, making sure that the chain does not touch any objects.
  • Activate the safety button: If your model is equipped with a safety button or lever, press it to enable the machine to operate.
  • Turn on the main switch: Set the switch to the
Respond (be the first)

Download the instructions for your Electric chainsaw in PDF format for free! Find your manual ECS2-45.3 - STERWINS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ECS2-45.3 by STERWINS.

USER MANUAL ECS2-45.3 STERWINS

Directive Machines 2006/42/CE

Directive CEM 2014/30/UE

one device technical.
Richie PERMAL

Opate npoostateutiko iatio

STERWINS ECS2-45.3 - 1

Opate vno8neta npoataiac

STERWINS ECS2-45.3 - 2

Eyyunévnαθμn nxtiknc 10xóc: 108dB(A)

STERWINS ECS2-45.3 - 3

MeptnuevntaOthouo 105.14 dB(A)

Eyyunqevn otαθμn nŋτική 108dB(A)

O8nyia ROHS (EE) 2015/863 (Eupwnaiokc kavovioooc yia nepiopiog xphonc opioeWv

UkpHnckn3nKcoTBeCTBn

STERWINS ECS2-45.3 - 4

3TO n3dennne noDnEJNt nepepa60Te. Ecnn OHO 60JIbSe He npriOAnO JnI INCIOJIb3OBAHnI, CJaNTe erO B ceHTP nepepa60TKn OTXoOB.

STERWINS ECS2-45.3 - 5

Bcerda depknte yctpoictBO DByMa pykAmn. HnkOrDa He nbItaTneCb npabNtB yctpoictBOM OHOH pyKoI.

06bektbl, 076paacbBaemble yctpoiCTBOM, MOrYT nonactb B onepaTopa nn nocToPOHHnx liJe. Y6eInTeCb, qTO dpynne liOni nn BoTHbIe HaxoJATcH ha 6e3Oanachom pacCToAHnnn ot pa6oTaUoIero yctpoiCTBa. DeTn He DOnJHbI np6JIHXKaTbC K MeCy T KcNpIyatauIN yCTpoiCTBa.

Icnojb3yJte 3aunTHyU oJexdy.

STERWINS ECS2-45.3 - 6

IcnoJb3yIte 3aunTHyu 06yBb.

STERWINS ECS2-45.3 - 7

TapaHTnpOBaHHbI yPoBeHb 3ByKOBoMooHocTn:108d5(A).

STERWINS ECS2-45.3 - 8

3NaK o6paueHn npOdykunna HpBInke rocSydapCTB-ueHeOB TaMOxHeHHOr co103a

STERWINS ECS2-45.3 - 9

yTnIu3NpUyTe ynaKOBky n3dennia.

STERWINS ECS2-45.3 - 10

YtIIN3npyIte 3TO pyKOBoDCTBO no KcNlyatau.

CODEPKAHNE

  1. Na3NaHeHne
    2.Инстукши поTekнcke6e3oNaChocHTN
  2. Yactn yctpoiCTBa
  3. TexHnueckne xapaKtpncTUNK
    5.YctpaheHne HncnpaBHOCTe

  4. Ytunuzaunn nepepa6oTka
    7.「TapaANTIN
    8.ИЗобрахене в разобразном Виду И спсOK частей усточтва
    9.ДeКлараць coOTbETCTBnHOpMaM EC

1.HA3HAUYHNE

1.Bnka 3neKtpOnHCTpymeHa DoJXHa COOTBeTCTBOBaTb p03etke. HnkOrda He nepedeIbIbaiTe Bnky. He nCnoJIb3yIte

2.ИHCTPyKcIIMIOTEXHnkeB3OpACHOCTN

3- HNKaKHe NepexoHnKN IJRA BUNOK INHCTpyMeHTOB C 3a3emJIeHNEM. IcnoJIb30BaHue opU2HaJIbHbIX BUNOK U COombemcMByIoux UM po3emOK yMeHbwaem puck nopaxHeu J3JIekmpuueckum mokom.
2.Избerte npикочовени к заemленихьIM obbeKTam, takIM KaK Tpy6bl, paHaTOpbl, pIHTbI XOLOdNlbHnKN. Cyuecmbyem nobbiweHHa onachocmb nopaxeHua 3JIekmpuueckum mOKOM, eCIIu BAwe meNo 3a3eMJIeHo.
3.He noDBepraTe 3JIeKTPoHnCTpymeHTbI BO3dEiCTBnIO DoxJy Nn BnAri. Ipu nonadauu BoDbI 8JIeKmpouHcmpymem yBenuuBaemc puck nopaxhena 3JIeKmpueckum mokom.
4.06paaiaTeCb c Ka6eIem aKKypaTHo. HnKOrda He nepeHocHTe, He TAHNTe n He BbIKIOUaIte 3JeKTPoHNCTpymeHT 3a Ka6eIb. Depxnte Ka6eIb noJaIbwe OT NcTouHnKOB TeNla, Macna, OCTpbIX ppeMeTOB uIN DnJxuyuxxCraCTeN. NopexdeHHbIe uLI 3anyMaHbIe Ka6eIu nobbiAioom onachocmb nopaxHeu JNeKmpueckum mokOM.
5.Дя pa60tbi c3eKtpoHCTpymeHtOM BHe nOmeuHn UcnoIb3yIte npedHa3NaueHhbI ДЯ 3TOrO ydInHtEbHbI Ka6eNb. UcnoIb3ObaHue Ka6eN, nodxodyaJeZo dRy UcnoIb3ObaHua BHe nomuHua, chuxaem puck nopaxeHua 3eKmpuYeCKUM mOKom.
6.Ecnn nCnoNb3ObaHne 3NeKtpOnHCTpyMeHTa B cbIpom NomeuHn HEn36eXHo, NpKnUoyaIte erO uepe3 yCTpoiCTBO 3aunTHoro OTKnUoyehn (Y30).NcnoNb3ObaHue Y30 yMeNbwaem puck nopaxehn 3NeKmpuueckum mokom.

Лиучая 6e30napocOb

  1. Пи И спосьзовиман Зелктоинсту мente 6удte 6dnteHbl, cIeДITE 3a CBONM DeICTBnAМN i CneDyTe 3dpaBOMY cMbICny. He noIb3yITecb ZelkToPunHcTpyMeHtOM, ecIn Bbl yCTaII nII nHaXoDITecb NOI B03deIcTBnEM

2.ИHCTPYKци ПОТEXнIKEБE3OПACHOCTN

HapKOTIKOB, aIkoTOLa NII MEdnKaMeHTOB. IaXe

KpamkoBpeMeHHa He6HmameJIbHocmb npu pa6ome c

3JIeKmpouHcmpymEmhMOMoxem npueecmu KmXeJbIM mpa8MaM.

  1. Исторьштейсpeдста Иднвидально 3ашисты. Вcertа надевaite cpedста 3aшисты Глз. Исторьоганue 3aшumных срсdm, machux кak npomubonblnebaя Мackа, Heckoьзкаяnpedoxpanemьногобь, кecмka kacka unu cpeodsmba 3aшumbi op2ahOB clyxa b coombemcmyoux ycnoobux ymehbwaem puckmpaemupobahua.
  2. He donyckaite HenpeBudeneHbIX 3anyckob. Npeed nodkloucheHnem HNCTpymeHTa K cetu nHTaan (nnn aKKymylatopy) n peed ero nepehockoybeNTecb, qTO BbIKLIOUaTeIb HaXODITcB BBkILOUeHHOM NOLOKeHNI.

He depkume naneu,Ha bkyloyamele npu nepehocke

JnEkmpouHcmpymeHMOB U He BKnIOuaMe BuNKy 8 po3emKy,

eCnU 3JIekmpouHcmpymEn BkIouen. 3mo MoXem npubecmu K HecuacmHomy Cnyauio.

  1. Пелед Вкlioуенем Электуонстумента сншпес с Hero ретулировочны снстурменти Грауны Клиоч.
    Pezynupoboyhui uHcmpymehm unu 2aeyhui Kliou, ocmaBneHHbu Ha bpaasauecya cmu 3eKmpouHcmpymehma, moxem npubecmu K noIyuenuo mpaembl.
  2. He TAHNTecb. Bcerda coxpanyte yctoynboe noIOXeHne npaBHOBecne.3mo no3Bolum lyuwe konmpoIupobamb 3JIekmpouHcmpymem b HenpeDeBuDeHHbIX cumyaquaX.
    6.Одевайтесь habлескшим образим. He надевайе CBобоную одеку и украшени.ДерхUME boLoсbl, odexdy u nepчamku nodalbwe om obuxуuxcxя acmeu. CBобоная odexda, украшени u дluHHble boLoCsMoZm nonacmb b obuxуueceя acmu.
  3. Пи налични nbileynablnBaIOUx yctpoiCTB y6eIntecb B TOM,уTO OHN NOkNIOUyeHBI IN npaBnblHo pa6oTaIOT.

Icnolb30aHue nbileynaBuauux ycmpoucmb chxkaem bpe, npuuhreMbI nbIbIO.

2. ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI

N COOTBETCTBYET HOPMaM:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-13:2009+A1:2010

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017 & ISO 17075-1:2017

IEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

YonolHomouenbI oupran: SGS Fimko Ltd, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland

Homep yonlnonomouenhoro orpaHa: 0598

Ceptnfukat No: MD-192 Issue2

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 1

Подпсанов В Шанхаe 26/11/2021

IMMa aDpec coCTaBtTeJIa

(yctahOBHeHHOrB COO6UeCTBe)TexHnueCKo INHΦOpMaun:

Punan INPEMAJI (Richie PERMAL)

PykoBODInTeIb 0tJena KOHTpOJa KaueCTBa NocTAbuIKOB

OfniuaJIbHnI pIeIcTabTeJIb JIbEn JeIN (Julien Ledin), pyKOBoIteJr OToJa KaecTba ADEO

ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot — CS 00001 59790 RONCHIN — France (Фразец)

CepnHbI Homep:cm. Ha 3aDne CTpaHnue o6noJxKn.

IBe nocnEHNHe uHpBfo rOda npncBOeHnMaPknpoBKn CE: 19

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 2

YB4A - 3 MeTOH3MeHJHeHH pN3NKy OTPMAMHH TpaBM O3HaHOMTeCb 3 IHCTpyKJIeIO KOpNCtBya.

Ybara / nonepdxkennn

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 3

Bidaa! KoTakr BepXhboI qactHm MoKe paNToBO BiKmHyTn nIyIbHy mHy Brpy iHa3a, IIO MoKe np3BeCtNo cepno3nHex TpaBM KOpNCTyBa.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 4

HanaaTe 3ac6b3axncty ouei.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 5

CiiD yHnKaTn KOHTaKToBepXhBoi YacTHIN NIIJIbHOI 3 6yDb-IAKIM ppeMToM.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 6

HaiaraTe 3ac06n 3axnty opraHIB cnxy.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 7

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 8

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 9

KoNCTpykui KnaCy 3axncty II - PoiDbiHa i30laic

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 10

3aBxJn HaNJaRaIte 3axncnH
70JOM-KaCKy.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 11

Hajraai Te 3axnch Mycky.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 12

3aBxJn TpMaJte iHcTpymeHT Dboma pykam. Piz qac po60Tu HikoJn He KopncTyTecra TlbKn OndHiEIO pykoio.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 13

Hajraai Te 3axnchiykabuci.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 14

Kuio shypr KnBneHHa 60 noobkyaq nokoJKeHO a6o nepepi3aHo, heraiHo Bi'EDhaTe Ioro BiEeKtpomepexi.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 15

He Kopnctyntecb ihctpymeHTOM nicacdouy a60 y BOIOrmy cepedobuui.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 16

IpaBnblHn HapPmok pIXyux 3y6iB.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 17

UkpaiHcbkni3nakBidiNObiDIOHocti.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 18

LcBnpi6 nijlarae BtropHHnepep06ci. Jksoo BIn 6iIbwe He npuaTHNI DJIY BIKOPCTAHNBAIDHecTiB IIOBO INKHT3bnpaHHB BIXOXOIB

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 19

IpeDMeTn, Raki BiKuJaIoTBcR IHCpymeHTOM, MOKyTb BlyuHTN B KopncTyBaay a6oB b IHwi CTOpOHHi Oc06n. 3aBXd npeBiprHte, uO6 CTOpOHHi Oc06n i DomaHi TBapHHn 3aIIwAniNC Ha 6e3neuHi BIDCTahi BiD IHCTpymeHaPiac NOro EcknPyataii. 3araJom dITaM 3a6OpohReTbcra Ha6nKaTnc DO p06ooi 3OnH IHCTpymeHTa.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 20

HaJaTaIe 3ac06n IINBIDyalbHoro 3axnty.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 21

Hajraite 3axnche BztyT.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 22

TapaHTOBaHm piBeHb aKcTmHoI nToTyXHocTi: 108 d5(A)

3nak 6ihy npdykui Ha npnky kpaih-ynehiMiTHoro coio3y.

Ipepero6nIOte nakyBaJIbHm MaTepiAn cboRo BInpo6y.

STERWINS ECS2-45.3 - ИнchristPyкци ПО ТЕХнIKE БE3ОПACHOCKI - 23

Ytni3ynte tio IHctpykciio 3 eknlyaataaii.

3MICT

1.Bukopnstahna 3a npn3haeHHAM
2.IpaBnla TeXniki 6e3neKei
3.3HaHOMCTBO3iHCTpyMeHTOM
4.Texhuihi xapaktepcntu
5.YcyHHeHH HeCnpabHocTei
6.Ytunizacja ta nepepo6ka

7.Fapantia
8.306pa贾赫HH Bpo3i6paHomy BuDi Ta cnCOK Detalei
9.ДeКларць npO BiДиОВiДиHICTb cTahdaptam EC

1. BUKOPUCTAHHЯ 3A ПИЗHAQUEHHЯМ

  1. Lя eн ektpична laanufoROBA nIJIka ECS2-45.3 po3po6JIeHa 3 homHaJIbHOIO notyXHicTIO 2400 Bt. IInCTpyMENT npn3NaueHnДЯ po3nIIIOBAAHH KOJIo3 MAKCmAlbHOIO TOBUnHOIO 4o 450 MM. He BnKOpNCTOByte IHcTpMeHTДЯ po3nIIIOBAAHH iHux MaTepiAIB, HapnKJaD, pnaCTNK, KaMInB, MetaI abOdepeBuHa, KaMiCTNtB CTOpOHHi PpeDMTe.
  2. IctpymeHT BnKOpncTOByETbc TIlbKn y KOM6iHaui IIINIyIbHOI SiHN 3 NaHIOr MIIKN, 103a8aBHeH bI cHtpkui. 3a6oPoHaerbcra BnKOpncTOByBaTu IHsi Tnnu a6o po3mipn.
  3. 3a donomoroio zicn nnkn MoKHa po6ntu BepTKaJIbHi Ta rOpN3OHTaIbHi p03piH. P03doBxhi po3piMoKyTb po6ntu TInbKn npocecioHaHn.
    4.3a6bOpOHeTcBnKOpncTOByBaTn IHCTpyMeHT 3a MekAmn No6yTOBnx npMmIeHb, HapnKlaD, IaI nnJyHHn DpOB B IICOBx MacuBax.
  4. L'npoaykT npn3NaueHn BnKlOuHO dIg npBaTHoro DOMaunHbO R BnKOpNCTAHH, He IyB-kynx KomepuHnx ciJe. 3a6opohcTBcR BnKOpNCTOByBatn npoaykT dIg 6yDb- knx IHxuX ciJe, Kpim onncahnx.

3araalbhi nonepedjxehnna 6o0o 6e3neKn B po6oTI 3 eIektpoiHcTpymentamn

STERWINS ECS2-45.3 - 3araalbhi nonepedjxehnna 6o0o 6e3neKn B po6oTI 3 eIektpoiHcTpymentamn - 1

PONEPENKHH! O3naHOMTeC3 ycima iNcTpykciyMn NonepeJXeHNMaN 0oDo TexhIKn 6e3neKn.

Hedompumahna 6ka3i0k ma npabun moxe npuzbecmu do ypaxhenny
eIekmpuuhm cmpyMom, noxexki ma/a6o cepuO3hux mpaM.
36epiraTe Bci 3aCTepexKeHHa Ta iHcTpyKcii dJa BnKOpNCtAHHa
y MaIbTyThbOMy.

Tepmin «elenkmpoHcmpymehm» y nonepeDxhenhX cmocyembcr eelenkmpuHzo iHcmpymehma, zo npauoE biD eelenkmpomepexi (yepe3 uHyp) a6o biD akymyJamopap (6e3 uHypa).

Бezпека робочи зони

  1. TpimaiTe po6oy 30ny chcToIO Ta do6pe ocBItIeHOIO.
    Henpu6pana a6o nozaHO ocBimIeHa po6Oa 30Ha MoKe cmamu npuUHO HeuaacHO2o BunadKy.
  2. He npaцюITE 3 InctrpymeHOM y Bn6yXoHe6e3neuHOMy cepeoBnU, HapnKnaI, 3a HaaBHoCTi IerKo3aMmuctx piIN, ra3IB a60 nny. Pid yac po6omu eNeKmpoiHcmpymehma ymbopioombca ickpu, bID kux MoJyMb 3aHJaMucn nul a60 Bunapu.
  3. ДiTЯМ I CTOPOHHIM OcO6am 3a6OpOHeNo Nepe6yBaTu Nopyu 3 eJeKTPoIHCTpymeHTOM, lo npauToE. Lc moKe bIDbONiKamu bac i npu3BeMu do Bmpamu KOhmpoiu.

Еnéктур otherwise

1.巾TencelbHi BnIkn eIeKtpoiHcTpymeHTa nobHHI iIxOuNTn do p03etok. 3a6opOHeNo MoiNΦiKyBaTu WtencelbHy BnIKy

2. ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи

6yNb-akm YINOM.He BnKOpNCToBvIte XoJHi NepexiHnKn IJa po60Tu i 3a3emLeHMn eNEKtpoiHcTpymeHTAM. UImencJIbHI buKu i pO3emku, 8 aKi He bHocUInc 3MiHu, 3MeHsuYomb pu3uk ypaXeHHa eNEKmpuHUM cmpyMom.

2.YHnKaIte KOHTaKtU yactuH Tila i3 3a3eMJIeHUMN NOBepxHЯMN, TaKIMn Jk Tpy6u, 6aTapei, peuITkn XoJOnuNbHnKn. Ypa3i 3a3eMJIeHHra mla 36ilbwyembcra pu3uk ypaXeHHra eJeKmpuHm cmpymom.
3.Bepexitb eektpoiHctpymeHT BiD douy Ta B0nOrn. Boda, 1o nompanuia b eekmpoiHcmpyMeHm, niobuuye pu3uk ypaXeHHa eekmpuHUM cmpyMOM.
4.He BnKOpNCToBvIte uHyp XnBLeHn i3 nopUSeHnM Hopm ekCnIyatau. He BnKOpNCToBvIte nOro dJa nepenecHn yu nepetaryBaHH iaHTpymeHTa Ta BnMaHn uTeNcEhHOi BnKn 3 po3ETKn. UHyp XnBLeHn cIid o6epiratu BiD iIi Tennla, BiD roCTpIX KyTIB Ta pyxomnx qactHN. PoWkoJxHi cy 3anLymaHI uHpyu XnBLeHn cMaHOBJIbMb He6e3neky ypaXeHn eJeKmpuHUM cmpyOM.
5.IiI qac po6Otu 3 eNeKtpoiHCTpymeHTOM HaBopi BUKOPNCOTByte NODOBxUyBaU, npu3HaueHn IJRA 3OBHIushIX po6it. BukopucmaHn noDobxUyBaU, npu3HaueHO20 dJa 3OBHiunix po6im, 3MeHwye pu3uk ypaXeHHra eNeKmpuHUM cmpyMOM.
6.RKUo pO6OTn 3 eNEkTpoHCTpymeHtOM y BOJoromy cepeIOBUsi He yHNKHyTN, CKOpNCaIteCs npCTPOeM 3axuCHOr BUMKHeHHA (ПЗВ).BukopucmaHnmaKO20 npucmpo1 3MeHwye pu3uK ypaXeHHa eNeKmpuHm cmpyMom.

Komnajia ADEO Services

WARNING - To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 1

Kickback! Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backwards what may cause serious injury to user.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 2

Caution / Warning.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 3

Contact of the guide bar tip with any object should be avoided.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 4

Wear eye protection

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 5

Wear ear protection

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 6

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 7

Always use the product with two hands. Do not use the product single-handedly when operating the product.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 8

Class II machine-double insulation

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 9

Always wear head protection

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 10

Wear face protection!

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 11

Wear protective gloves.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 12

Objects thrown by the product could hit the user or other bystanders. Always ensure that other people and pets remain at a safe distance from the product when it is in operation. In general, children must not come near the area where the product is.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 13

Remove plug from the mains immediately if the power cord/ extension cord is damaged or cut.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 14

Do not use in rain or wet conditions.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 15

Correct direction of cutting-teeth

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 16

Ukrainian Conformity Mark

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 17

This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 18

Wear body protection!

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 19

Wear protective shoes.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 20

Guaranteed sound power level :108 dB(A)

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 21

Sign of product circulation in the market of the Customs Union member states.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 22

Recycle the packaging of the product.

STERWINS ECS2-45.3 - ПРABИА TEXHIКи БE3ПЕКи - 23

Recycle this instruction manual.

CONTENTS

  1. Intended use
  2. Safety Instructions
    3.Know your product
  3. Technical specifications
  4. Troubleshooting

  5. Disposal and recycling

  6. Warranty
    8.Exploded view with parts list
    9.CE declaration of conformity

1.INTENDED USE

  1. This electric chain saw ECS2-45.3 is designated with a rated input of 2400 Watts. The product is intended cutting logs with a thickness of max. 450~mm . It must not be used for cutting other materials, such as plastic, stone, metal or wood that contains foreign objects.
  2. The product may only be used with the guide bar/saw chain combination stated in these instructions. Do not use other types or sizes.
  3. Vertical and horizontal cuts can be performed with this product. Longitudinal sections can only be cut by professionals.
  4. Do not use the product outside of domestic premises e.g. for cutting firewood in forested areas.
  5. This product is intended for private domestic use only, not for any commercial trade use. It must not be used for any purposes other than those described.

General Power Tool SafetyWarnings

3 0

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated(cored)power tool or battery-operated(cordless) power tool.

Work area safety

  1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
  2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

  1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling

2. SAFETY INSTRUCTIONS

3 二0

or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

  1. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
    6.If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected power supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

  1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of distraction while operating power tools may result in serious personal injury.
    2.Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  2. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the Off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
  3. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  4. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

3-6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
7.If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

Power tool use and care

  1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
  2. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  3. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  4. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
    7.Use the power tool, accessories and tool bits etc. In accordance

2. SAFETY INSTRUCTIONS

with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Service

Have your power tools serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Chain saw safety warnings

  1. Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating.Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
  2. Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Holding the chain saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.
    3.Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden wiring or its own cord. Saw chains contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
  3. Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury.
  2. Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw.
  3. When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When the tension in the wood fibres is released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.
    8.Use extreme caution when cutting bush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
  4. Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
  5. Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.
  6. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are slippery causing loss of control.
    12.Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations different than intended could result in a hazardous situation.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

0 1

Causes and operator prevention of kickback

Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.

Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.

Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.

Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.

Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

  1. Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
    Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.
  2. Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
    3.Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.
  3. Follow the manufacturer's sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.

STERWINS ECS2-45.3 - Causes and operator prevention of kickback - 1

Additional chain saw safety warnings

  1. We recommend the use of a residual current device with a tripping current of 30mA or less.
  2. Always hold the chain saw firmly with both hands. Front grip with the left hand and rear grip with the right hand. Fully grip both handles at all times during operation. Never operate chain saw using only one hand. Ensure power cord is located to the rear, away from the chain and wood and so positioned that it will not be caught on branches or the like during cutting.Use the chain saw only with secure footing. Hold the chain saw at the right-hand side of your body.
  3. We recommend that the first-time users should, as a minimum practice, cutting logs on a saw-horse or cradle.

Bucking a log

Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks.

  1. Follow the simple directions for easy cutting. When the log is supported along its entire length, it is cut from the top (over buck).
  2. When the log is supported on one end, cut 1/3 the diameter from the underside (under buck). Then make the finished cut by over bucking to meet the first cut.
  3. When the log is supported on both ends, cut 1/3 the diameter from the top (over buck). Then make the finished cut by under bucking the lower 2/3 to meet the first cut.
  4. When bucking on a slope always stand on the uphill side of the log. When "cutting through", to maintain complete control release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the product handles. Don't let the chain contact the ground. After

2. SAFETY INSTRUCTIONS

completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the product. Always stop the motor before moving from tree to tree.

  1. Support small logs on a sawing stand or another log while bucking.
  2. If the wood diameter is large enough for you to insert a soft bucking wedge without touching the chain, you should use the wedge to hold the cut open to prevent pinching.

Felling a tree

  1. When bucking and felling operations are being performed by two or more persons at the same time, the felling operations should be separated from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the company should be notified immediately.
  2. The product operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
  3. An escape path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The escape path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall.
  4. Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.
  5. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire from the tree.

Notching undercut

Make the notch 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direction of falls. Make the lower horizontal notching cut first. This will help to avoid pinching either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made.

3 0

Felling back cut

  1. Make the felling back cut at least 50 ~mm higher than the horizontal notching cut. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge.
  2. As the felling gets close to the hinge, the tree should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall in desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desired line of fall.
  3. When the tree begins to fall remove the product from the cut, stop the motor, put the product down, then use the retreat path planned. Be alert for overhead limbs falling and watch your footing.

Limbing a tree

Limbing is removing the branches from a fallen tree. When limbs leave larger lower limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut. Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the product.

Cutting spring poles

A spring pole is any log, branch, rooted stump, or sapling which is bent under tension by other wood so that it springs back if the wood holding it is cut or removed.

On a fallen tree, a rooted stump has a high potential of springing back to the upright position during the bucking cut to separate the log from the stump.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

3- Watch out for spring poles, they are dangerous. 0

Vibration and noise reduction

To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the time of operation, use low-vibration and low-noise operating modes as well as wear personal protective equipment.

Take the following points into account to minimize the vibration and noise exposure risks:

1.Only use the product as intended by its design and these instructions.
2. Ensure that the product is in good condition and well maintained.
3.Use correct application tools for the product and ensure they in good condition.
4. Keep tight grip on the handles/grip surface.
5. Maintain this product in accordance with these instructions and keep it well lubricated (where appropriate).
6. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

Emergency

Always read this instruction manual thoroughly before the first use of the product. Make sure you understand and apply all safety instructions.

  1. Always be alert when using this product, so that you can recognise and handle risks early. Fast intervention can prevent serious injury and damage to property.
  2. Switch off and disconnect from the power supply if there is any malfunction. Have the product checked by a qualified specialist and repaired, if necessary, before you put it into operation again.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

STERWINS ECS2-45.3 - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Maintenance

If the supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. If the carbon brushes need to be replaced, have this done by a qualified repair person (always replace the two brushes at the same time).

Residual risks

Even if you are operating this product in accordance with the provisions, residual risks will always still remain. The following dangers can arise in connection with the structure and design of this product:

  1. Health issue due to vibration generated by the product when used for an extended period or not managed appropriately and maintained properly.
    2.Injuries and damage to property to due to broken accessories or hidden objects that are suddenly dashed.
  2. Injuries and damage to property to due to thrown and fallen objects.
  3. The use of this product for an extend period exposes its user to vibration and may cause a "whitefinger" condition. In order to reduce the risk, please wear gloves and keep your hands warm. If any of the 'whitefinger' symptoms appear, seek medical advice immediately. 'Whitefinger' symptoms include: numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. The risk increases at low temperatures.

3.Know YOUR PRODUCT

1 Front handle
2 Front guard / chain brake
3 Knob
4 Saw chain
5 Guide bar
Guide bar cover
7 Chain tensioner
8 Front cover
9 Oil level window
10 Rear handle guard
11 Cable strain relief
12 Cabel sleeve

13 Oil cap
Switch lockout button
15 On / off switch level
16 Rear handle
17 Air Intakes
18 Sprocket drive
19 Lubrication Port
20 Bolt
21 LED indicator

STERWINS ECS2-45.3 - 3.Know YOUR PRODUCT - 1

STERWINS ECS2-45.3 - 3.Know YOUR PRODUCT - 2

STERWINS ECS2-45.3 - 3.Know YOUR PRODUCT - 3

ModelECS2-45.3
Rated voltage220-240V~50Hz
Rated input power2400W
Oil tank volume250ml
Weight assembled5.6 kg
Saw chain type91PX063X
Guide bar type180SDEA041
Guide bar length450mm
Sound pressure level LpA92.9 dB(A)
Uncertainty KpA3 dB(A)
Sound power level LwA105.14 dB(A)
Uncertainty K1.08 dB(A)
Guaranteed sound power level108 dB(A)
Vibration levelMain handle: 2.9 m/s²; Aux handle: 2.9 m/s²
Uncertainty KK=1.5 m/s²
Oil typeAnti-wear hydraulic oil
Oil controlAutomatic

The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and ear protection measures are necessary.

The declared vibration value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. The declared vibration value may also be used in a preliminary assessment of exposure.

STERWINS ECS2-45.3 - 3.Know YOUR PRODUCT - 4

WARNING! The vibration emission value during actual use of the tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. Identify

safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Depending on the actual use of the product the vibration values can differ from the declared total! Adopt proper measures to protect yourself against vibration exposures! Take the whole work process including times the product is running under no load or switched off into consideration! Proper measures include among others regular maintenance and care of the product and application tools, keeping hands warm, periodical breaks and proper planning of work processes!

STERWINS ECS2-45.3 - 3.Know YOUR PRODUCT - 5

Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most the problem can be solved quickly.

ProblemsPossible causeSolution
Product does not startNot connected to power supplyConnect to power supply
Power cord or plug is defectiveCheck by a specialist electrician
Other electrical defect to the productCheck by a specialist electrician
Product does not reach full powerExtension cord not suitable for operation with this productUse a proper extension cord
Power source (e.g. generator) has too low voltageConnect to another power source
Air vents are blockedClean the air vents
Unsatisfactory cutting performanceSaw chain not tensioned properlyTighten properly
Blunt saw chainSharpen or replace the saw chain
Excessive vibration/noiseSaw chain is dull/damagedReplace with a new one
Bolts/nuts are loosenTighten bolts/nuts

STERWINS ECS2-45.3 - 3.Know YOUR PRODUCT - 6

The product comes in a package that protects it against damage during shipping. Keep the package until you make sure that all parts have been delivered and the product operates properly. And then recycle the package.

CAUTION! This product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European

WEEE Directive. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Electric and electronic equipment can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.

7.WARRANTY

  1. STERWINS products are designed to highest DIY quality standards. STERWINS offers a 36-month warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and/or materials. STERWINS products are designed to highest DIY quality standards.
  2. In the event of a problem or defect, always refer initially to your STERWINS dealer. In most cases, the STERWINS dealer will be able to solve the problem or correct the defect.
  3. Repairs or the replacement of parts will not extend the original warranty period.
  4. Defects which have arisen as a result of improper use or wear are not covered by the warranty. Amongst other things, this relates to switches, protective circuit switches and motors, in the event of wear.
  5. Your claim upon the warranty can only be processed if:

Proof of the purchase date can be provided in the form of a receipt
- No repairs and/or replacements have been carried out by third parties
- The tool has not been subjected to improper use (overloading of the machine or fitting non-approved accessories).
- There is no damage caused by external influences or foreign bodies such as sand or stones.
- There is no damage caused by non-observance of the safety instructions and operating instructions.

  1. Warranty terms are applicable combined with our sales and delivery terms.
  2. Faulty tools to be returned to STERWINS via your STERWINS dealer will be collected by STERWINS provided the product is properly packaged. Faulty goods sent directly to STERWINS by the consumer shall be processed only if the consumer has paid the shipping costs.
  3. Products which are delivered in a poorly packaged condition will not be accepted by STERWINS.

STERWINS ECS2-45.3 - 7.WARRANTY - 1

POSDESCRIPTIONPOSDESCRIPTIONPOSDESCRIPTION
1End cap assy21-6Bearing48-3Nut
1-1Pressing knob21-7Nut48-4Motor gear
1-2Adjustment knob22Cable/plug48-5Gear sleeve
1-3End cap23Cable sleeve48-6Bearing
1-4Spring24Left housing48-7Rotor
2Rotational wheel assy25Pressing plate48-8Bearing
2-1Clip26Terminal board48-9Stator
2-2Pressing plate27Switch button48-10Sleeve
2-3Rotational wheel28Spring48-11Motor back bracket
2-4Plate29Spring48-12Carbon brush & holder assy
2-5Sleeve30Self-locking button48-13Connection wire
3Bar31Capacitor48-14Screw
4Seal ring32Screw48-15Screw
5Screw33Switch49Motor cover
6Chain34PCB50Decoration cover
7Bar sleeve35Rod51Oil tank assy
8Seal ring36Pressing plate51-1Oil tube
9Screw37Fixing plate51-2Sealing ring
10Screw38Spring51-3Spring
11Gasket39Switch rod assy51-4Oil tank
12Buffer board40Gasket51-5Valve
13Right housing41Oil nozzle assy52Rubber pad
14Screw42Oil pump assy53Oil tank cap assy
15Screw42-1Turbine gear53-1Anti-lost ring
16Sprocket42-2Turbine53-2Seal ring
17E-ring42-3Oil pump53-3Oil tank cap
18Spring42-4Spring53-4Oil tank cap cover
19Brake plate43Oil tube54Female terminal
20Anti-dust cover44Screw55Connection wire
21Output shaft assy45Front handle56Male terminal
21-1Bearing46Chain brake57Copper strip
21-2Output shaft47Screw58Heat-shrinkable tube
21-3Brake torsion spring48Motor assy59Connection wire
21-4Axle sleeve48-1Nut
21-5Output shaft gear48-2Wind deflector

We:ADEO Services

135 rue Sadi Carnot

CS 00001

59790 Ronchin - France

Declares that the product detailed below:

Electric Chain Saw 2400W

Model:ECS2-45.3

Satisfies the requirement of the Council Directives:

The Machinery Directive 2006/42/EC

The EMC Directive 2014/30/EU

The Outdoor Noise Directive 2000/14/EC, Annex V & 2005/88/EC,

Measured Sound Power Level: 105.14 dB(A)

Guaranteed Sound Power Level: 108 dB(A)

ROHS Directive(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU

and conforms with the norms:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-13:2009+A1:2010

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017 & ISO 17075-1:2017

IEC 62321-8:2017

EN IEC 63000:2018

Notified body: SGS Fimko Ltd, Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland

Number of notified body: 0598

Certificate no.: MD-192 Issue2

STERWINS ECS2-45.3 - 7.WARRANTY - 2

Signed in Shanghai 26/11/2021

Name and address of the person

(establish in the community) compiled the technical file:

Richie PERMAL

Supplier Quality Leader

Authorized representative of Julien Ledin, ADEO Quality Leader

ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790RONCHIN – France

Serial No: Please refer to the back cover page

Last two numbers of the year CE marking applied: 19

Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus etre utiliseveuillez apporter dans un centre de recyclage des déchets.
Este producto es recicable. Si ya no se peut ser, l'évelo a un centro de reciclaje de residuos.
P Este produits e reciclavel. SeDEXAR de outilizar, entregue-0 num centro de reciclagem de residuos.
Estro produc e reciclavel. Se deiar de o utilizear, entregue-o num centro de reciclagem de residuos.
17 Questo prodotto più essere reciclato. Se deve essere smaltitto, portalo presso un centro de reciclaggio.
Auto to npioiv eiva avakukwio. Eav mtopei nEv va xpoioonoithetai,etaepeTe Tnv o KANOIO Kevtro avakukwong anoppmuatw.
TEN Produkt poddawany jest recyklingowy, kiedy przystaje byc uzyteczny daneź do dostarczyc go do punktu zbiórki odpadów.
TOTIPOJyKTMOKETNEpepa6aTaBbTaBcA.ECN OH 60JIbWe He IpiroOeH DnI POJIb3OBAHNA, cdaTe erO BVtINl3auIOHHb CEHTP.
17 ByIeHIMKaaTaeHDeyReKeJeI. OhJI epi KOnJaHyf6oImaHTbIH KaFdaIIa, OHJI KaTAt EHeJtiHOpTaJIbIKKa TaNCbIPybl3DbIeTIHeM3
Ua Ue npoyukT moke nepepeo6nca. Raio BOHO 6iIbue He e npuaTHe Ira BnKOpncTyBaHHa, 3daTe Noro BVtui3auiHn ceHTp.
Aceast produs este reciclabil. Daca nu mai poate fi folosit, va rugam sa il aduceti intr-un centru de reciclare a deseurilor.
Estro produo e reciclavel. Se nao puder mais ser uso, descarte em um centro de reciclagem de residuos.
This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre.

STERWINS ECS2-45.3 - 7.WARRANTY - 3

STERWINS ECS2-45.3 - 7.WARRANTY - 4

STERWINS ECS2-45.3 - 7.WARRANTY - 5
PAP

STERWINS ECS2-45.3 - 7.WARRANTY - 6

C∈EAC回

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : STERWINS

Model : ECS2-45.3

Category : Electric chainsaw