IP WiFi Autonome - Câmara de segurança AVIDSEN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IP WiFi Autonome AVIDSEN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IP WiFi Autonome AVIDSEN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de segurança em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IP WiFi Autonome - AVIDSEN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IP WiFi Autonome da marca AVIDSEN.
MANUAL DE UTILIZADOR IP WiFi Autonome AVIDSEN
B - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 06
1-CONTEUDO DO KIT 06
2-CAMARA 06
C - INSTALLação 07
1-INSTALAÇÃO DA CÁMARA 07
2-INTRODUÇÃO DO CARTÃO MICROSD (NÃO FORNECIDO) 08
3-LIGACAO DA CAMARA 08
D - CONFIGURAÇÃO 09
1-CONFIGURAÇÃO DA CÁMARA E ADIÇÃO NA APLICACão 10
2-ACESSO A TODOS OS AJUSTES 11
2.1 - CONFIGURAÇÃO 12
E-UTILIZACAO 13
1 - VIDEO AO VIVO 13
2- CONSULTA DOS VIDEOS GRAVADOS PELA CÁMARA 13
F - REINICIALIZACAO 14
G-PERGUNTAS FREQUENTES 15
H - INFORMAÇÉS TÉCNICASE LEGAIS 16
1-CARACTERISTICAS TECNICAS 16
2-GARANTIA 17
3-ASSISTENCE E CONSELHOS 17
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV 17
5-DECLARATION DE CONFORMIDADE CE 17
A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
1 - PRECAUÇÖNES DE UTILIZAZão
- A-camera não deve ser instalada em locais onde o除外 da objetiva sera exposto a riscos ou sujidade.
- Não exponha a objetiva a luz directa do sol ou qualquer fonte de luz reflectida.
- Não multiplique os blocos de tomadas nem os cabos de extensão.
- Não instale o aparecido na proximidade de produits químicos acidos, de amoniaco ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
- A instalação e a utilização da-camera deverá ser feita em conformidade com a legisção local.
2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
- Antes de qualquer trabalho de conservacao, desligar o produits da corrente.
- Não limpe o produit comsubstências abrasivas ou corrosivas.
Utilize um pano macio ligeiramente humedecido. - Não pulverize com aerossóis, soit pode danificar o interior do produits.
3-RECICLAGEM

Este logotipo significa que os apareiros inutilizados nao devem ser eliminados emconejunto com o lixo domestico. Assubstencias perigosas que poderao contrer poder ser prejudicials para asaude e para o ambiente. Peça ao seu
fornecedor que recolha把这些 dispositivos ou utilize os meiros de recolha seleita disponiblenz das sua autarquia.

B - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
1-CONTEUDODOKIT










1 Camara
2 Cabo USB para a alimentacao da camara ou o recarregamento das pilhas
3 Bucha para a fixação na parede
4 Parafusos para a fixação na parede
5 Ferramenta para reinicialização da-camera
2-CAMARA

1 Microfone
2 Objetiva da-camera
3 Iluminação infravermelha para visão noturna (em:todo o perímetro da objetiva)
4 Sensor crepuscular para controlo da illuminação infravermelha
5 Indicador de funciona
6 Iman para fixação na parede na base fornecido
7 Botão "reset": reinicialização
8 Tomada micro USB para alimentacao da camara ou recarregamento das baterias (cabo fornecido)
9 Altifalante
10 Base para pé de aparafusar (optional, não fornecida)
11 Código QR que deve ser lido durante a colocacao em funcaoamento com a aplicacao IP Link
12 Trava de acesso ao compartmento das pilhas/baterias (não fornecidas) e a ranhura do cartão microSD (até 128 GB, não fornecido)
- Por una porta USB 5 V (carregador detelephone, computador, TV...),sendo recomendado um-minimo de 1 A
- Por 4 pilhas alcalinas LR6 AA
- Por 4 baterias recarregaveis NiMH fornato AA. Neste caso, pode ser'utiliza a ligaçao com fio da camara para o carregamento


A-camera podere sere fixada na parede, no teto ou colocada sobre una superficie plana horizontal.
Fixe a-camera com a ajuda de parafusos e Buchas apropriados ao tipo de suporte (os parafusos e Buchas fornecidos são aconselháveis para paredes de material solido).
Tenha cuidado para fixar firmamente a base da-camera de forma a fazer qualquer queda.


2 - INSERÇÃO DE UM CARTÃO MICROSD (NÃO FORNECIDO)
A sua-camera dispôe de um slot para cartão microSD que permitte-lhe dispôr de uma memória de armazenamento interno. O tamanho máximo é de 128 Go.
Estautilizaçãoéoptional,masnecessáriaparaqueacamara registe de maneiraautónoma.

3 - LIGACHO DA CAMARA

D - CONFIGURAÇÃO
1 - CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA E ADIÇÃO NA APLICACão
Nota: as imagens aparecidas são retiradas da versão Android da aplicação IP Link. O funciona da versão iOS para iPhone é identico.
Descarregue a aplicação IP Link na App Store ou Google Play e inicial a aplicação. Aceite os pedidos de autorização enviados pela aplicação, se necessário (aqueço à-camera para leitura do Sistema QR, etc.).
Em seguida, clique no icone
- Se a luz vermelha da-camera não piscar, verifique a alimentação e, se necessário, reinicira a-camera usinga ferramenta fornecida: mantenha o botão "reset" ao lado da tomada micro USB premido durante, pelo menos, 5 segundos e aguarde.
- Se souber que a sua-camera ja está ligada à Internet (exemplo: colocação em functimento não efetuada noutro smartphone), clique em "Ajouter un apparéil manuellement" (adicional manualmente um disposítivo) parakatar a etapa de configuração do WiFi.
Clique em "Levoyant rouge clignote" (o indicator vermelho fisca) quando a-camera está pronta para continuar:

A aplicação pergunte se a alimentação é feita atraves de pilhas recarregáveis ou não, a fim de gerir corretoamente a autonoma restante. SeLECTIONA alimentação escolhida e clique em OK.
D - CONFIGURAÇÃO
Nota: se a alimentacao for feita pelo cabo USB, a sua responsta nao faz referencia.
Leia em seguida o documento QR presente na-camera:

1 Zona de captura do documento QR
2 Se dispuser de una Foto do seu documento QR, pode utiliser-a-la吲cando ahora
3 Pode ainda introduzirmanualmente o identificador da sua-cameralickando aqui (o identificador UID épresentado no formatting ABCD-123456-EFGHJE está impresso na marca da-cameraproximo do)csgo QR)

A aplicação pergunte-lhe quando que rede e que chave delve transmitir à-camera para que esta tenha acesso à Internet. Por defeito, o nome da rede WiFi é aquele a que o seu smartphone está ligado.
Importante:
A-camera é compatível com a rede 2,4 GHz - 20/40 auto - WPA/WPA2
Não é compatível com Wi-Fi de 5 GHz, não é compatível com a encritação WEP.
Verifique os parâmetros de Wi-Fi da sua box ou contacte o seu fornecedor de serviços de Internet em caso de dificuldade de ligation.
Clique em CONNECTER AU WIFI (LIGAR A WIFI) depuis ter indicado a rede Wi-Fi a utiliser e a chave correspondente.
A aplicação pede aPALAVRA-passeparaatribuira acamara.EstaPALAVRA-passesera necessaria para qualquerutilizadoracederacamaraeà sua imagem. Recomendamos umminimo de 8carboneres comuma combinacaode letras,algarismos ecarbonerespeciais.
Certifique-se de que ativou o som do seu smartphone. Coloque-se perto da-camera com o seu smartphone (30 cm) e clique em SUIVANT (SEGUINTE) para Prosseguir.
O seu smartphone transmite então as instruções à-camera. A-camera emite um avis sonoro algunos segundos depuis de se ter ligado à rede indicada pelo seu smartphone.

Configuration du wifi
Configurer le Wi-Fi

Temps resistant :178s
Quando o seu smartphone deteta a Presence da sua-camera na rede, pergunte-lhe qual o nome a atribuir-lhe:

Utilize um dos nomes propostos por defeito, colocando sobre o mesmo, ou insira um nome que Ihe convenha e clique em ENREGISTRER (GRAVAR). A assocacao está conclusiva.
2 - ACESSO A TODOS OS AJUSTES
O écrá predefinido da aplicação há-lhe acesso à respetiva imagem, configuração, conteudo do cartão microSD (não fornecido) e ajustes associados à detecção de movimento:


D - CONFIGURAÇÃO
| 1 | Adição de outra-camera no smartphone. |
| 2 | Pre-visualização do video (atualiza-se automaticamente). |
| 3 | Estado da ligação da-camera à rede. |
| 4 | Eliminação da-camera da lista deunisturasphonécidas da aplicação (a-cameracontinuará ligada à Internet). |
| 5 | Acesso à configuração completenessa da-camera. |
| 6 | Acesso na forma de calendário aos videosgravados no cartão microSD inserido na-camera (optional, não fornecido). |
| 7 | Gestão da detectão de movimento: ativação/desativação da gravação no cartão microSD quando é detetado um movimento no raio de alcance da-camera.É也是非常 POSSível esspecIFICar horas para interromper/reativar a detectão de movimento e reduzir ou ângulo de detectão. |
| 8 | Ativação/desativação do modo “nãoincomodar”: interrupção das notificationseshem caso de detectão de movimento (masmantém a detectão de movimento ativa). |
2.1 - CONFIGURAÇÃO
Depois de fazer na imagem da sua-camera na lista decretas,lique noicone para aceder a configuraçao completenessa sua-camera:

| 1 | ACESSO ao nome personalizzato da-camera e a versão do firmware interno. A Presence de um punto vermelho indica a existência de uma atualização da-camera disponible. |
| 2 | Seleção do tipo de pilhas realizadas para a alimentação da-camera (recarregáveis ou não) para fazer consequentemente o calculo da autonoma aparecido. |
| 3 | Ajuste da hora, do fuso horário, ativação/ desativação da hora de verão. A hora é realizada para programar intervalos de detectação de movimento e está也正是amente incorpORA das vezes当你 estou. |
| 4 | Alteração daPALavra-passee necessária à ligação(a palavra-passee criada durante a colocação em funconamento da-camera). |
| 5 | Ativação/desativação da detectação de movimento da-camera. Pode tambem esquecer aquieças horarias de ativação/ desativação automaticas para cada dia da sexta e acreditar o ângulo e a sensibilitidade de detectação de movimento. |
| 6 | Reversão(espelho) e/ou inversão da imagem se a-camera estiver instalada virada para baixo. |
| 7 | Ajuste do volume de entrada (altifalante da-camera) e saía (microfone da-camera). É也是非常thane que pode suspender os indicadores luminosos na parte frontal da-camera para maior discrição. |
| 8 | Reinicialização completenessa da-camera. |
| 9 | Partilha da-camera: pode exibir e transmitir aquei o identíficoor (UID) da sua-camera ou uma imagem do respetivo)córgo QR. Nota: aPALavra-passe que criou aquando da colocação em funconamento está necessária complementarmente para que o destinatório possa adiconlar e utilize a-camera. |
1 -VIDEO AO VIVO
Na lista decretas (ecra inicial da aplicacao),clique na imagem ou no nome da sua-camera para exibir a imagem ao vivo:

| 1 | Passagem ao modo paisagem |
| 2 | Indicador de pilhas/baterias |
| 3 | Débito e número real de imagens por segundo |
| 4 | Data e hora atuais. Trata-se de dados incorporedos na imagem da-camera e aparecem igualmente nas gravações. |
| 5 | Imagem ao vivo. É possível fazer zoom com um movimento de pinça dos dedos no ecra |
| 6 | Ativação do microfone do smartphone para falr atraves do altifalante da-camera |
| 7 | Reprodução/paragem de uma gravação de video (gravação na memória do smartphone) |
| 8 | Ativação/desativação do som da-camera |
| 9 | Captura imediata deFoto (gravação na memória do smartphone) |
2 - CONSULTA DOS VÍDEOS GRAVADOS PELA CÁMARA
Na lista deopenhagen, clique no icone para!. Consultar o conteudo do cartao microSD (nao fornecido) e as gravações feitas pela Copenhagen na sua ausência. Caso tenham sido gravados videos no cartao microSD (nao fornecido) inserido na Copenhagen, a sua presence é indica da forma segunte:

| 1 | Cliquequirypara acederà ativação/ desativação da gravação tíclica(se estiver ata, os videos mais antigos são substituídospelos mais recentes se o cartão microSD estiver cheio). |
| 2 | A Presence de pontos azuis ao lado da data indica a existência de videos na memória. Pode fazer desfirar os mezes deslizando o dedo para a esquerda ou para a direita. |
| 3 | O punto violeta indica o dia atualmente的选择ado. |
| 4 | Esta lista indica os videos que foram gravados mediante detecção de um movimento para o dia atualmente的选择ado. Cada video é nomeado de acordo com a data e a hora de inició. |
| 5 | Cliquequirypara,iniciar a leitura do video correspondente. |
| 6 | Cliquequirypara descRARregar,guardar ou transferir o video correspondente. |
F - REINICIALIZAZão
Em caso de problema ou perda daPALavra-passa, a configuraçao da camaira pode ser reinicializada premindo a tecla Reset situada na parte traseira ate a emissao de um sinal sonoro. De seguida, a camaira é reiniciada. Após 30 segundos, está disponivel para uma nova configuração.
Nota: Premir a tecla Reset não elimina a-camera da sua aplicação. Se mantiver a mesmaulary-passe, a aplicação está novamente acesso à mesma. Se alterar aulary-passe, deve atualizá-la na aplicação para recuperar o controloplete do sua-camera.
G - PERGUNTAS FREQUENTES
| Sintomas | Causas possíveis | Soluções |
| Não épossível instalar a aplicação IP Link no meu dispositalo Android | O dispositivo tem uma versao muito antiga ou incompatible de Android. | Entre em contacto com a assistência Tecnica do fabricante do seu dispositalo Android para obter uma atualização recente. |
| A Google Play executa umaverificationção dos elementos Essentialsais para o bom funcimento da aplicação; se o seu dispositivo não responds a todos os critérios necessários, a instalação sera recusada. | Utilize um及其他 dispositalo Android. | |
| Não épossível instalar a aplicação IP Link no meu dispositalo Apple | O seu dispositalo dispõe de uma versao muito antiga de iOS. | Efectue a atualização do sistemas do seu dispositalo |
| A-camera não é detetada como estando online quando tentamos assocá-la por smartphone | Ligação da-camera muito lenta | Ligue temporariamente o seu smartphone à mesma rede da-camera ao adiconá-la à aplicação |
| Impossível estabelecer liqação à-camera na rede local | Problema de rede/alimentação | Verifique as liações à rede e à eletricidade. Verifique as pilhas ou baterias. |
| Problema de configuração de rede | Controle a configuração da rede da sua-camera | |
| A imagem da-camera está inaccessível via Internet | Problema de configuração de rede | Controle os ajustes da sua instalação (box, roteador) |
| A detectão de movimento desencadeia registos de forma intempestiva | Ajustes de detectão de movimento inadequados | Oriente a-camera. Ajuste o ângulo e a sensibilitidade |
| A-camera não é detetada como estando online quando tentamos assocá-la por smartphone | Ligação da-camera muito lenta | Ligue temporariamente o smartphone à mesma rede da-camera ao adiconar à aplicação. |
H - INFORMAÇÉS TÉCNICASE LEGAIS
1-CARACTERISTICAS TECNICAS
| Câmara | |
| Alimentação | 5 VCC/1 A ou 4 pilhas LR6 AA ou 4 baterias AA NiMH |
| Interface rede sem fio | Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Compatible com WPA/WPA2 |
| Sensor otico | ¼" CMOS |
| Intensidade luminosa minima | 0 lux |
| Visão noturna | Automática (sensor crepuscular) Alcance: 5m |
| Ângulo de visão | 110° |
| Teclas | Uma tecla de reinicialização dos parâmetros Wi-Fi |
| Compressão video | h.264 |
| Resolução | 1280x720 pixeis |
| Áudio | Microfone e altifalante integrados para共振uição录音 bidirectional |
| Armazenamento | 1 ranhura para cartão microSD de até 128 GB para armazenamento de videos com acesso à distência |
| Temperatura de utilização ehumidade | -10°C a 50°C, 10% a 90%RH sem condensação Índice de proteção IP65 para instalação inferior ou exterior |
| Dimensões | L 100 mm x A 70 mm x P 55 mm |
| Peso | 180 g |
H - INFORMAÇÖES TÉCNICASE LEGAIS
2 - GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de 2 anos, que abrange peças e mão de boa, a partir da data de compra. É imperativo que guarde uma prova de compra durante esse período de garantia.
- A garantia não cobre os danos causados por negligência,CHOQUES ou acidentes.
Qualquer intervenção no disposito anulará a garantia.
3-ASSISTÊNCIA E CONSELHOS
- Apesar de todo o cuidado empregue nacriação dos outros produits e na reduçãodestemanual, caso tenha dificuldades durantea instalação do seu produto ou quaisquerquestões, é aconselhavelcontactar os)nossos especialistas, que está à sua disposizione parao aconselhár.
- Caso verifique algo um problema de aconteamento durante a instalacao ou nos primeiros dias de utilização, é imperativo que entre em contacto connosco na presence da sua instalacao para que um dos outros),"technicos fazer um diagnóstico da origem do problema驻村 este dever-se-a,provavelmente, a um ajuste não adaptado ou a uma instalacao sem conformidade. Se o problema for do produits, o专业技术e fornecer-lhe-à um numero de dossie para voltar à loja. Sem this numero do dossie, a loja pode recusar-se a fazer a troca do produits.
Contacte os&Tecnicosdo nosso servicepos-venda através do:
Helpline : 707 45 11 45
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUCTO - SPV
Apesar do cuidado dispensado nacriação e fabrico do seu produits, caso soit necessário proceder à sua devolução ao"Ourso的服务o dePOS-vesta, épossível consultar antecipadamente as intervenções no nosso sitio da Internet no segunte endereço: http://sav.avidsen.com
A Avidsen compromete-se a manter um stock de peças sobressalentes para este produto durante o periodo de garantia contratual.
5 - DECLARação DE CONFORMIDADE CE
DECLARação DE CONFORMÍDADE CE
Em conformidade com a Diretiva RED
DECLARATION de conformidade à diretica RED
SMART HOME FRANCE
Declare sob a sua exclusiva responsabilitad que os equipamentos listedados abaixo:
Está conforme a diretiva RED 2014/53/UE e que a sua conformidade foi avaliada quando as normas aplicáveis em vigor:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
+A2:2013
EN62479:2010
EN301 489-1 V2.2.0:2017-03
EN301 489-17 V3.2.0:2017-03
EN300 328 V2.1.1:2016-11
Tours, em 06/05/19
Alexandre Chaverot, Presidente

SmartHome France
19 avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Franca

Telecamera IP Wi-Fi autonoma 720P
cod. 123985








