FIXE EXTERIEURE WIFI HD - Câmera de vigilância AVIDSEN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FIXE EXTERIEURE WIFI HD - AVIDSEN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FIXE EXTERIEURE WIFI HD da marca AVIDSEN.
MANUAL DE UTILIZADOR FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN
1 - PRECAUÇões DE UTILIZACão 05
2-CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 05
3-RECICLAGEM 05
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO 06
1-CONTEUDO DO KIT 06
2-CAMARA 06
3-ADAPTADOR DE CORRENTE 07
C - INSTALLação 08
1-INSTALAÇÃO DA CÁMARA 08
2-LIGACAO DA CAMARA 08
3 - INTRODUÇÃO DO CARTÃO MICROSD (NÃO FORNECIDO) 09
D-CONFIGURAÇÃO 10
1-CONFIGURAÇÃO DA CÁMARA E ADIÇÃO NA APLICAZão 10
2 - ACESSO A TODOS OS AJUSTES 12
2.1 - CONFIGURACAO 12
2.2 - EXEMPLO: IMPLEMENTação DE UM ALERTA POR E-MAIL EM
CASO DE DETEÇÃO DE MOVIMENTO 12
E-UTILIZAZAO 15
1 - VIDEO AO VIVO 15
2-LEITURA DAS FOTOS E VIDEOS GRAVADOS PELA CAMARA 15
F - REINICIALIZAZão 16
G - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS 17
1-CARACTERISTICAS TECNICAS 17
2 - GARANTIA 17
3-ASSISTENCA E CONSELHOS 17
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV 18
5-DECLARACAO DE CONFORMIDADE 18
A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
1 - PRECAUÇOES DE UTILIZAZão
- A-camera não deve ser instalada em locais onde o除外 da objetiva sera exposto a riscos ou sujidade.
- São exponha a objetiva a luz direta do sol ou qualquer fonte de luz refletida.
- Não multiplique os blocos de tomadas nem os cabos de extensão.
- Não instale o aparecido na proximidade de produits químicos acidos, de ammonião ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
- A instalação e a utilização da-camera deverá ser feita em conformidade com a legisção local.
2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
- Antes de qualquer trabalho de conservacao, desligar o produits da corrente.
- Não limpe o produits comsubstências abrasivas ou corrosivas.
Utilize um pano macio ligeiramente humedecido. - Não pulverize com aerossóis, soit pode danIFICAR o interior do produits.
3-RECICLAGEM

Este logotipo significa que os aparehos inutilizados nao devem ser eliminados em?). Conjunto com o lixo domestico. As substancias perigosas que poderao contrer poder ser prejudicials para a saude e para o ambiente. Peça ao seu
fornecedor que recolha estas aparelhos ou utilize os meiros de recolha seletiva colocados à disposicao pela sua autarquia.

B - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
1-CONTEUDO DO KIT

2-CAMARA

| 1 | Antena |
| 2 | Tampa de proteção |
| 3 | Objetiva |
| 4 | Illuminação infravermelho para visão de noite |
| 5 | Sensor de luminosidade |
| 6 | Suporte da-camera |
| 7 | Tomada para adaptor de corrente 12 Vdc 1A fornecido |
| 8 | Tomada de rede |
| 9 | Botão de reinicialização |
Um adaptor de corrente 230Vac 50Hz / 12Vdc 1A é fornecido no kit para a alimentação da-camera. Não utilizes outros modelos de alimentação sob risco de deteriorar a-camera e anular a garantia.
C - INSTALLação
Fixe a-camera com a ajuda de parafusos e Buchas apropriados ao tipo de suporte (os parafusos e Buchas fornecidos são aconselháveis para paredes de material solido).
Tenha cuidado para fixar a-camera com segança de forma a evitar qualquer queda. A base do pé da-camera é amovível para permitir o acesso aos orificios de montagem.

3 - INTRODUÇÃO DO CARTÃO MICROSD (NÃO FORNECIDO)
A-camera inclui uma ranhura para um cartão microSD que permitisse dispor de uma memória interna de armazenamento. O tamanho máximo é de 128 Go.
ATENÇA: A instalação de um cartão microSD na-camera requer a abertura da-camera. Para fazer muitas ou riscos na-camera (interior do vidro, objetiva...), recomendamos que proceeda à desmontagem sobre uma superficie plana, limpa e bem iluminada.
Retire os 4 parafudos na parte frontal da-camera.

Puxe o cartao eletronic delicadamente.


Execute把这些 passos pela ordem inversa paravoltar a fechar a-camera.
Certifique-se de que a junta está corretemente colocada para fazer infiltracoes.

D - CONFIGURAÇÃO
1- CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA E ADIÇÃO NA APLICAZão
Decarregar e instalar no seu smartphone ou tablet
a aplicacao Visia na App Store ou Google Play e inicial a aplicacao.

Importante: ligne o seu smartphone ou tablet a rede sem fi o que a-camera utilizea.
Não é compatível com a Wifi HT40, não é compatível com a WiFi 5GHz. Contacte o seu fornecedor de acesso à Internet para verifiçar a confi geração WiFi da sua box.
Os caracteres especials (#!»&, etc...) na sua chave de segurarça poder causar dificuldades de ligação WiFi
Em seguida,cular em «Appuyer pour ajout camera» (Premir para adiconrar a CAMERA)

| 1 | Nome da-camera na aplicação (escolhido livremente) |
| 2 | Nome de utilizesdor de conexão à-camera (por padrão, admin) |
| 3 | UID da-camera :)código singularo indica na-camera. Não é necessário indicá-lo: a aplicação preencherá o campo com esta informação. |
| 4 | Palavra-passé de conexão à-camera (por padrão admin) |
Depois de inserir aPALavra-passede câmara (aPALavra-passepadraoéadmin),clicar em
«Recherche WiFi» (Pesquisa WiFi) para que a aplicação seque perto das pergamas que não está conectadas.
Note: se a-camera ja foi configurada e connectada,能做到 em « Recherche sur réseau local » (pesquisa de rede local) para encontrar-a-la. (Util para adicondar a-camera na aplicacao de um segudo smartphone ou tablet).
A aplicação pede então aPALavra-passede conexão à rede WiFi a fim de transmiti-la à sua-camera:

Apos ter indicado aPALAVRA-passe da redeWiFi que a-camera deverautilizar,clickar em «Réglages» (Ajustes): o seu tablet ou smartphone pergunte se a-camera está dentro do alcance e prenta para ser configurada.

Se a-camera estiver em proximidade e não configurada, clique em Oui (Sim) para.iniciar a configuraçao da aplicacao.
Nota: depuis de ligada à corrente, a-camera necessita de 30 segundos para fazer pronta.

Apos o envio das informacoes de conexao WiFi a-camera sua aplicacao, a-camera estabelece
ligação à rede Wi-Fi.
O smartphone ou tablet exibe as camaras detetadas na rede:

Clicar na LINHA que corresponde à sua camara.

Clicar finalmente em «Terminé» (Concluido) no canto superior direito do eça para adcionar a-camera à lista dasunistrasphonadas da aplicação.

A sua-camera aparece na lista e pode aceder a imagem eaosajustesdoaparelho.
2 - ACESSO A TODOS OS AJUSTES
2.1 - Configuração
A partir da lista de camaras,ecer no icone

à direita do nome da-camera para menus de configuração:

| 1 | Alteração daPALavra-passedeconexão àcâmara (porpadrao «admin ») |
| 2 | Activação/desactivação e sensibilitadada detecção de movimento |
| 3 | Ações a efetuar se um movimento for detectado:notificações,envio de email, lançamento de um registono no cartao de memória(requer a inscrçãode um cartao microSD não fornecido na)câmara) |
| 4 | Ativação/desativação do register continuo no cartão microSD e a duração dos videos (requer a inserção de um cartão microSD não fornecido na-camera) |
| 5 | Volume do microfone e do altoílave |
| 6 | Ajustes da qualida de video e do número de imagens por segundo. Atençao: se atrubar um valor demasiado alto à qualida da imagem em�� à qualida da conexão Internet da-camera e do seu smartphone ou tablet, pode provocar instabilitadade da imagem ou desconexões. Dois fluxos são ajustáveis: estes correspondem à « résolution Max » (resolução Maxima) e «résolution boaile» (baixa resolutione) que pode selecionar na apareção da imagem ao vivo. |
| 7 | Configuração WiFi atual da-camera |
| 8 | Se um cartão microSD for inserido na-camera, esta"ação permitirá formatar e aparecer a capacidade e o espaço restante |
| 9 | Ajuste da data e hora incrustadas na-camera de video |
| 10 | Ajustes para o envio de emails em caso de alerta (ver o exemplo abaixo) |
| 11 | Ajustes para o armazenamento no servidor FTP |
| 12 | Reinicialização da-camera à distência |
| 13 | Informações rede da-camera |
2.2 - Exemplo: implementação de um alerta por e-mail em caso de DETEÇÃO de movimento
Para hacer o envio de um e-mail en caso de detectao de um movimento, ira precisar de 2 enderecOs de e-mail: o endereco do remetente que serautilizado pelacamara e o endereco que vai receber os alerts. A camara utilize o nome de utilizesder e aPALavra-passe do endereco expedidor para conectar-se e enviar o e-mail. A sua configuracao depende do fornecedor de e-mail escolhido.
Nota : os 2 endereços de e-mail podem seridenticos (pode assiminar uma mensagem para si mesmo).
Para o lorohoodo,.utiliza-se
www).(gmai.com: adresseenvoi@gmail.com envia os alerts, destinataire@gmail.com receive os alerts. Osdoes endereços devem ser previamente criados.
Aceder em primeiro lugar à «Réglages Email» (Ajustes Email):

| 1 | Serveur SMTP (Servidor SMTP): depende do fornecedor de e-mail do endereço que envia o alerta. No/DDDDo exemplary com gmail, smtp. gmail.com |
| 2 | Port serveur (Porta servidor): depende do fornecedor de e-mail do endereço que envia o alerta. No/DDDDo exemplary com gmail, 587 |
| 3 | Type de sécurité ( Tipo de segurança): segança durante a conexão, ligada ao fornecedor de e-mail. No/DDDDo exemplary com gmail, STARTTLS |
| 4 | Authentication (Autenticação): indica se o servidor SMTP realizado requireu uma conexão com um login ouPALavra-passe. No/DDDDo exemplary, a autenticaçãodeve ser ativada. |
| 5 | Nomutilisateur (Nome de utilizesador): Nome que deve inserir para conectar-se à caixa de e-mail que émitiráos alertsas. No/DDDDo exemplary com gmail, éoendereço do remetente: adresseenvoi@gmail.com |
| 6 | Mot de passer (Palavra-passe): APALavra-passe de ligaçao que corresponde ao endereço adresseenvoi@gmail.com noypasso exemplo |
| 7 | Envoyer à (Enviar a): Introduza aquei o endereço que vai receber os alerts. Noypasso exemplo: destinataire@gmail.com |
| 8 | Expéditureur (Remetente): Nome que deve inserir para conectar-se à caixa de e-mail que émitirá os alerts. Noypasso exemplo com gmail, é o endereço do remetente: adresseenvoi@gmail.com |
| 9 | Sujet (Assunto): assunto do e-mail de alerta |
| 10 | Message (Mensagem): corpo do e-mail |
| 11 | Test (Teste): permithe-lhe similar um alerta, desencadear o envio do e-mail e controlar a correta configuraçao da sua-camera. |
| 12 | Clicar em « Aplicquer » (Aplicar) parakataringasua configuraçao. |
Nota : peu importo o fornecedor de e-mails do destinatario, é o fornecedor do remetente que determinina aqueilo que deve ser inserido. Tenha cuidado, no entanto, e verifique que os alerts não são considerados «correio indesjejavel» na caixa do destinatário.
Quando esta configuraçao estiver terminada, a camara saberá enviar e-mails. Deve-se ahora explicar quando fazê-lo no menu
«Action sur alerte» (Ação por alerta) na configuração da-camera:
D - CONFIGURAÇÃO

| 1 | Notificationação na aplicação em caso de alerta : todos os apareiros nos quais a-camera foi registada na aplicação Visia estáçãonotificados em caso de movimento (a aplicação deve funcionaler esegundo plano no tablet ou smartphone) |
| 2 | Registono no cartão SD: se um cartão microSD for inserido na-camera, os alertses não acontecer o registro de um video na-camera. O video é consultavel à distência (ver abaixo) |
| 3 | E-mail comFoto em anexo: se a configuraçao mail for efetuada (ver parágrafo precedente), um e-mail sera emitido em caso de detectao de movimento |
| 4 | Opções ligadas ao FTP não expostasalready |
| 5 | Clicar em « Aplicquer» (Aplicar) para salvar a sua configuração. |
Apos a configuraçao, ative a detectao de movimento no menu "Reglages alertes" (Ajuste dos alerts):

1 Ativarquiryadetecao de movimento
2 Ajustar aea sensibilidade da detecao de movimento. Em alta sensiblidade, o minimo movimento acionar o alerta, em baixa sensibility, so os movimentos importantes no eca desencadearao o alerta
3 Clicar em « Appliquer» (Aplicar) parakat a sua configuraçao.
A configuração está terminada. Doravante, qualquer movimento emrente da-camera provocar o envio de um email de alerta, uma Notificationna aplicação Visia, e/ou uma gravacao no cartao de memória em funcão dos seuas ajustes.
1 - VIDEO AO VIVO
A partir da lista das camaras,ecer na imagem a esquerda do nome da sua-camera para visionar a imagagem ao vivo:

| 1 | Reversão/Inversão da imagagem |
| 2 | Não utilizesa;neste Modeloo |
| 3 | Voltar para a lista das cérmaras |
| 4 | Não utilizesao;neste Modeloo |
| 5 | Realização de uma fotó e armazenamento nosmartphone / tablet |
| 6 | Realização de um video e armazenamento nosmartphone / tablet |
| 7 | Seleção da qualida da imagagem (util em caso de rede domestica ou de telemóvel mediocre) |
2-LEITURA DAS FOTOS E VIDEOS GRAVADOS PELA CAMARA
A partir da lista das caparas, pode aceder às fotos registadas pela-camera e armazenadas no smartphone ou tablet, aos videos armazenados no smartphone ou tablet e eles videos armazenados no cartão microSD (não fornecido) da-camera.
Apos um alerta, se tiver ativado a gravacao no cartao de memoria, pode visionar o registo que apareca a detecao.

1 Leitura dasotos registadaspelacamara e armazenadas no smartphone ou tablet (icone « I _ 日 da vista directa da camara).
2 Leitura dos videos registados pela-camera, e armazenados no smartphone ou tablet (icone « 🚤 » da vista directa da-camera, botão « local » no menu Video), ou no cartão microSD introduzido na-camera (após um alerta ou um registó continuo, botão « en ligne » (em linha) no menu Video).
F - REINICIALIZAZão
Em caso de problema ou perda dos identificadores para o seu acesso, a-camera pode ser reinicializada em valores predefinidos ao premir 10 segundos a tecla Reset. De seguida, a-camera é reiniciada. Após 30 segundos, está disponible para uma nova configuração.
G - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS
1-CARACTERISTICAS TECNICAS
| Câmara | |
| Alimentação | 12VDC / 1A |
| Interface rede sem fio | Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n, com fio 10/100Mbps |
| Sensorístico | ¼" CMOS |
| Intensidade luminosa minima | 0 lux |
| Visão de noite | Automática (sensor crepuscular) Alcance: 10m |
| Ótica | f:3.6mm |
| Teclas | Um botão de reinicialização : returnar às configurações de fábrica |
| Compressão video | h.264 |
| Resolução | Fluxo principal: até 1280x720 pixels Fluxo secundário: até 640x352 pixels |
| Armazenamento | 1 slot para cartão microSDHC até 128Go para armazenamento de video com acesso à distência |
| Índice de proteção | IP66 |
| Temperatura de utilizesão e humididade | -20°C a 60°C, 20% a 85%RH sem condensação |
| Temperatura de armazenamento e humididade | -20°C a 60°C, 0% a 90%RH sem condensação |
2-GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de 2 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que garde uma prova de compra durante esse período de garantia.
- A garantia não cobre os danos causados por negligência,CHOQUES ou acidentes.
- Qualquer intervenção no aparecido anulará a garantia.
3-ASSISTÉNCIA E CONSELHOS
- Apesar de todo o cuidado empregue nacriação dos outros produits e na reduçãodeste manual, caso tenha dificuldades durantea instalação do seu produto ou quaisquerquestões, é aconselhavel contactar os outros especialistas, que está à sua disposizione parao aconselhár.
- Caso verifique algo problema de aconteamento durante a instalação ou nos primeiros dias de uso, é imperativo que entre em contacto connosco na presence da sua instalação para que um dos outros técnicos faça um diagnóstico da origem do problema pois este dever-se-a, provavelmente, a um ajuste não adaptado ou a uma instalação sem conformidade.
G - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS
Contacte os&Tecnicosdo nosso servicepos-venda atravésdo:
Helpline : 707 45 11 45
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV
Apesar de todo o cuidado empegue na concepcao e fabricacao dos nossois produits, se o seu produit quer um returno ao service pos-venda, épossible vericar o adiantamento das intervenções no nosso sítio Internet no endereço segunte: http://sav. avidsen.com
A Avidsen compromete-se a manter um stock de peças sobressalentes para este produit durante o período de garantia contratual.
5 - DECLARação DE CONFORMIDADE
Conforme a Diretiva R&TTE
A AVIDSEN declares que o equipamento designado abaixo:
Câmara IP Wi-Fi 720P exterior 123287
Está conforme à diretiva RED e a sua conformidade foi avaliada segundo as normas aplicáveis em vigor:
EN 60065 :2014
EN 62479 :2010
EN301 489-1 V2.1.0 :2016-04
EN 301 489-17 V3.1.0 :2016-04
EN 300 328 V2.0.20 :2016-03
Chambray les Tours, 26/10/16
Alexandre Chaverot, Presidente


Telecamera IP Wi-Fi da esterno 720P
cod. 123287




wiE
CERTIFIED
2,4Ghz




