FIXE EXTERIEURE WIFI HD - Cámara de vigilancia AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia exterior WiFi HD |
| Características técnicas principales | Resolución HD 1080p, visión nocturna, detección de movimiento |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por cable, adaptador incluido |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 120 x 80 x 60 mm |
| Peso | Alrededor de 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas iOS y Android a través de aplicación dedicada |
| Tipo de batería | No aplicable (alimentación por cable) |
| Tensión | 5V |
| Poder | 5W máximo |
| Funciones principales | Grabación de video, alertas en tiempo real, acceso remoto |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar al servicio al cliente |
| Seguridad | Cifrado de datos, acceso seguro mediante contraseña |
| Información general útil | Instalación fácil, requiere una red WiFi estable para su funcionamiento |
Preguntas de los usuarios sobre FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FIXE EXTERIEURE WIFI HD - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FIXE EXTERIEURE WIFI HD de la marca AVIDSEN.
MANUAL DE USUARIO FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN
A - NORMAS DE SEGURIDAD 05
1 - PRECAUCIONES DE USO 05
2-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3-RECICLAJE 05
B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO 06
1-CONTENIDO DEL KIT 06
2 - CÁMARA 06
3-ADAPTADOR DE RED 07
C - INSTALLACION 08
1- INSTALLACION DE LA CAMARA 08
2 - CONEXION DE LA CAMARA 08
3 - INTRODUCCION DE UNA TARJETA MICROSD (NO SUMINISTRADA) 09
D-CONFIGURación 10
1 - CONFIGURACION DE LA CÁMARA E INCORPORación EN LA APLICACION 10
2 - ACCESO A TODOS LOS AJUSTES 12
2.1 - CONFIGURACION 12
2.2 -EJEMPLO: CONFIGURACION DE UNA ALERTA POR CORREO ELECTRONICO
AL DETECTAR UN MOVIMIENTO 12
E - USO 15
1 - VIDEO EN DIRECTO 15
2 - REPRODUCCION DE LAS FOTOS Y VIDEOS TOMADOS POR LA CÁMARA 15
F - REINICIO 16
G - INFORMACION TECNICA Y LEGAL 17
1-CARACTERISTICAS TECNICAS 17
2 - GARANTÍA 17
3-ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 17
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV 18
5-DECLARACION DE CONFORMIDAD 18
1 - PRECAUCIONES DE USO
- La CAMERA no debe instalarse en un situ donde el bajo del objetivo se pueda rayar o ensuciar.
- No se debe exponer el objetivo a la luz directa del sol o a cualesquier fuente luminosa.
- No deben acumularse various ladrones o cables alargadores.
- No instalar cerca de productos químicos ácidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
- La instalación y el uso de la-camera deben estar complír con la legislación local.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes derialquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red elctrica.
- El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas o corrosivas.
- Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.
- No debe vaporizarse un aerosol ya que podra darar el interior del producto.
A - NORMAS DE SEGURIDAD
3-RECICLAJE


"Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domesticos. Las posibles sustancias peligrosas containidas peuvent perjudicar la salute o el medio ambiente. Entregue这些 aparatos a su distribuidor o utilise
los servicios municipales de recogida selectiva.

| 1 | Antena |
| 2 | Visera de protección |
| 3 | Objetivo |
| 4 | Illuminación por infrarrojos para una visión nocturna |
| 5 | Sensor de luminosidad |
| 6 | Soporte de la*camera |
| 7 | Toma de alimentación para adaptador de red 12 VCC 1 A suministrado |
| 8 | Toma de red por cable |
| 9 | Botón de reinicio |
3-ADAPTADOR DE RED
Se suministra en el kit un adaptorador de red 230 VCA 50 Hz / 12 VCC 1 A para la alimentacion de la CAMERA.
No se deben usar otheros modelos de alimentacion, ya que podrnan darar la camera y anular la garantia.
C - INSTALLACION
1- INSTALLACION DE LA CÁMARA
Fije la-camera con tornillos y tacos adecuados para la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para muros macizos).
La CAMERA se debe fiar firmamente para evitarrialquier caida. La base del pie de la CAMERA es extraible para poder acceder a los orificios de fjacion.


2 - CONEXION DE LA CAMARA

3 - INTRODUCCION DE UNA TARJETA MICROSD (NO SUMINISTRADA)
La CAMERA dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponible de una memoria de almacenacimiento interna. La capacité Tmaxima es de 128 Gb.
ATENCLON: La instalacion de una tarjeta microSD en la camera requiere abrirla. Para evitar cualquier hora o rastro en la camera (pare內部 del cristal, objetivo...), se recomienda encarecidamente realizar el desmontaje sobre una superficie plana, limpia y correctamente iluminada.
Retire los 4 tornillos de la parte frontal de la casa.

Retire la tarjeta electrònica tirando suavamente.


Proceda en elorden inverso paravoltaracerrarlacamara.
Asegürese de que la junta está correctamente colocada para evaporarrialquier infiltracion de agua.

D - CONFIGURACION
1 - CONFIGURACION DE LA CÁMARA E INCORPORACION EN LA APLICACION
tabletla aplicacion Visia avidesen,disponible en el Appstore o Google Play y antes incie la aplicacion.

Importante: connecte su téléphone inteligente o tableta a la mesma red WiFi que la CAMERA deben usar.
No compatible con Wifi HT40, no compatible con WiFi 5GHz. Compruebe la confi guracionWiFi de la box con su proveedor de internet. Los characteres especialas (# ! , etc.) en su clave de seguridad能把 conllevar difi cultades para la connexion WiFi.
Després, pulse «Appuyer pour ajoutamera» (Pulsar paraañadir cármara)

| 1 | Nombre de la*camera en la aplicación (el que prefería) |
| 2 | Nombre de usuario de connexion a la*camera (de forma predeterminada:admin) |
| 3 | UID de la*camera:código unico indicado en la*camera.No es Necessary que lo indique: la aplicación cumplimentará ella misma esta información. |
| 4 | Contraseña de connexion a la*camera (de forma predeterminada:admin) |
Después de haber indicado la contraseña de conexión de la cármara (de forma predeterminada, admin), pulse
"Recherche WiFi" (Búsueda WIFI) para que la aplicación busque las cármasURTODAVIA no connectadas.
Observación: si la CAMERA ya se ha configurado y conectado, pulse «Recherche sur réseau local»(Búsueda en la red local) para encontrarla. (Esutilparaañadir la CAMERA a la aplicación en unsegundo Telefono inteligente o unasegunda tableta).
Entocce la aplicacion solicita la contraseña de connexion a la red WiFi para transmitirla a la webcam:

Després de haber indicado la contraseña de la red WiFi que la CAMERA deberá usar, pulse «Réglages» (Ajustes): la tableta o el téléphone inteligente le pregunta si la CAMERA está dentro del alcance y si está lista para ser configurada.

Si la CAMERA está cerca y sin configurar, pulse Oui (Si) para.iniciar la configuracion a工程技术 de la aplicacion.
Observación: la CAMERA necesita 30 seguidos antes de que se haya encendido para estar disponible.

Una vez enviada la información de la connexion WiFi
a la CAMERA a工程技术 de la aplicacion, la CAMERA se conecta a la red por WiFi.
El telófono inteligente o la tableta muestra先进技术 las cármas detectadas en la red:

Pulse la linea correspondiente a la camarra.

Finalmente pulse «Termine» (Finalizo) en la parte superior的那一 de la pantalla para añadir la camarata a la lista de las camaras conocidas de la aplicación.

La CAMERA aparece en la lista y Tiene acceso a suImagen y a sus ajustes.
D - CONFIGURACION
2-ACCESO A TODOS LOS AJUSTES
2.1 - Configuración
Besides la lista de las camaras, pulse el icono

a lareshedel nombre delcamara:.
nostrar los menus de configuracion:

| 1 | Cambio de la contraseña de交代a a la cármara (de forma predeterminada: «admin») |
| 2 | Activación / desactivación y sensibilidad de la detectación de movimiento |
| 3 | Acciones que se deben realizar si se detecta un movimiento : Notification, envío de correto, realización de una grabación en la tarjeta de memoria (requirela introducción de una tarjeta microSD no suministrada en la cármara) |
| 4 | Activación / desactivación de la grabación de forma continua en la tarjeta microSD y la duración de los videos (requirela introducción de una tarjeta microSD no suministrada en laámara) |
| 5 | Volumen sonoro del micrófono y del altovoz |
| 6 | Ajustes de la calidad de video y del número de imagenes por segundo. Atencion: si ajusta demasiado alta la calidad de laImagen con respecto a la calidad de la connexion internet de laámara y del téléphone inteligente o tableta, pueda producirse cortes o desconexiones. Se puedaaabstarlos flujos: corresponden a la «résolution Max» (resolución max.) y «résolution faible» (resolución baja) que pueda seleccionar en la visualización de la imagen en directo. |
| 7 | Configuración WiFi actual de laámara |
| 8 | Si se ha introducido una tarjeta microSD en laámara,la pueda formatar yETHER su capacité y el espacio restante |
| 9 | Ajuste de la Fecha y de la hora incrustados en el video de laámara |
| 10 | Ajustes para el envío de correos electrónicos en caso de alerta (véase ejemplo a continuación) |
| 11 | Ajustes para el almacenimiento en servidor FTP |
| 12 | Reinicio de laámara a distancia |
| 13 | Información sobre la red de laámara |
2.2 - Ejemplo: configuración de una alerta por correto electrónico al detectar un movimiento
Para activar el envío de un correto electrónico al detectar un movimiento, debe disponible de 2 direcciones de correto electrónico: la direccion del remitente que sera usada por la-camera y la direccion que recibirá las ALERTs. La-camera usa el identificador y la contraseña de la direccion del remitente para connectarse y enviar el correto. La configuración depende del proveedor de correto selecciónado.
Observación: las 2 direcciones de correo能把 ser identicas (se enviará un mensaje a si mism).
En{nuestroejemplo,usamos
www gmail.com:
direcciónenvío@gmail.com envía las ALERTas, destinatario@gmail.com recibe las ALERTas. Las dos direcciones deben haberse créé previamente.
Vaya primero a «Réglages Email» (Ajustes de correo electrónico):

| 1 | Servidor SMTP: depende del proveedor de correa de la direccion que envía la alerta. En了我的o ejemplo con gmail, smtp).(gmail.com) |
| 2 | Puerto servidor: depende del proveedor de correa de la direccion que envía la alerta. En了我的o ejemplo con gmail, 587 |
| 3 | Tipo de sécurité:seguidad al connectarse, relacionada con el proveedor de correa. En了我的o ejemplo con gmail, STARTTLS |
| 4 | Autenticación: indica si el servidor SMTP uso requiere una交代 con un nombre de usuario o una restracción. En了我的o ejemplo debe activarse. |
| 5 | Nombre de usuario: Nombre que debe introducir para connectarse al besoin de correa que emittirá las ALERTs. En了我的o ejemplo con gmail, se tratate de la direccion del remitente: direcciónenvio@gmail.com |
| 6 | Mot de passer (Contraseña): La contraseña de conexión que corresponde a direccionenvío@gmail.com en了我的o exemple |
| 7 | Envoyer à (Enviar a): Introduzca aquá la dirección que va a recibir las alerts. En了我的o exemple: destinatario@gmail.com |
| 8 | Expéditureur (Remitente): Nombre que deben introducir para connectarse al buzón de correto que emitirás las alerts. En了我的o exemple con gmail, se tratate de la direccion del remitente: direccionenvío@gmail.com |
| 9 | Sujet (Asunto): asunto del correto de alerta |
| 10 | Message (Mensaje): cuero del correto |
| 11 | Test (Prueba): le permitted simular una alerta,activar el envío de un correto y controlar la correcta configuración de la CAMERA. |
| 12 | Pulse «Aplicquer» (Aplicar) para guardar la configuración. |
Observación: no importa el proveedor de correto del destinatario, el del remitente es el que importa. Sin embargo, compruebe que las ALERTAS noaben en el «correo no desrado» en el buzón del destinatario.
Una vez terminada esta configuración, la lácama ya pueda enviar correos. Ahora hay que explicarle cuando hacerlo, en el menu «Action sur alerte» (Acción en caso de alerta) en la configuración de la lácama:
D - CONFIGURación

| 1 | Notification dans l'appli en cas d'une alerte (Notificationación en la app en caso de una alerta):在哪 querar aparato en el que se haya registrar la-camera en la app Visia recibirá una Notificationación en caso de movimiento (la app Debe funciona en segundo plano en la tableta o el téléphone inteligente) |
| 2 | Grabación en SD: si se ha introducido una tarjeta microSD en la CAMERA,在哪 queráAlertaactivará la grabación de un video en la misma. El video se puedaatarclar a distancia (vease a continuación) |
| 3 | Correo electrónico con fotoen documento adjunto: si se ha realizado la configuración del correto (vease parrafon anterior), se emitrá un correto al detectar unmovimiento |
| 4 | Opciones relacionadas con el FTP, no tratadas ahora |
| 5 | Pulse «Aplicquier» (Aplicar) para guardar la configuración. |
Una vez terminada esta configuración, solo le queda activar la detectión de movimiento en el menu «Réglages alertes» (Ajustes de las alerts):

1 Active la detections de movimiento
2 Ajuste ahora la sensibilitad de la detectacion de movimiento Con alta sensibility, el menor movemento activara la alerta, con bajo sensibility, solo los movimientos importantes en la pantalla activaran la alerta.
3 Pulse «Aplicuer» (Aplicar) para guardar la configuración.
La configuración ha finalizzato. A continuación,rialquier movimiento delante de la camaraprovocaré el envio de un correto de alerta,una Notification en la aplicacion Visia y/o unagrabacion en la tarjeta de memoria en funcionalosajustes.
1 -VIDEO EN DIRECTO
Desidera la lista de las cármas, pulse laImagen a la izquierda del nombre de lacaptura para estar laImagen en directo:

| 1 | Giro / inversionión de laImagen |
| 2 | No se usesan en este modelos |
| 3 | Volver a la lista de las cáscaras |
| 4 | No se usa en este modelos |
| 5 | Toma de una Foto y almacenimiento en el Telefono inteligente o tableta |
| 6 | Grabación de un video y almacenimiento en el Telefono inteligente o tableta |
| 7 | Selección de la calidad de laImagen (util en caso de connexion de red o móvil mediocre) |
2 - REPRODUCCION DE LAS FOTOS Y VIDEOS TOMADOS POR LA CÁMARA
Desidera la lista de las cármas,iene acceso a las fotos tomadas por la CAMERA y almacenadas en el Telefono inteligente o la tableta,los videos almacenados en el Telefono inteligente o la tableta, y los videos almacenados en la tarjeta microSD (no suministrada) de la CAMERA.
Despues de una alerta, si haactivado la grabacion en la tarjeta de memoria,uede entonces consultar la grabacion que muestra la detec tion.

1 Consulta de lasotostomadas por la cama yalmacenadas eneltelefonintelligento o la tableta (icono) 一 _ 0 ^ 一 de la vista directa de la cama).
2 Consulta de los videos grabados por la CAMERA y almacenados en el téléphone inteligente o la tableta (icono «De la vista en directo de la CAMERA, botón «local» en el menu Video), o en la tarjeta microSD introducida en la CAMERA (después de una alerta o una grabación continua, botón «en ligne» [en linea] en el menu video).
F - REINICIO
En caso de problema o de perdida de los identificadores, la CAMERA可以选择 reiniciarse con los values predeterminados pulsando durante 10 seguidos la tecla Reset. Una vez reiniciada, la CAMERA vuelve a arrancar. Al cabo de 30segundos, se encontrar disponible para la reconfiguration.
G - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
1-CARACTERISTICAS TECNICAS
| Cámara | |
| Alimentación | 12 VCC / 1 A |
| Interfaz de red inalámbrica | WiFi IEEE 802.11b/g/n, por cable 10/100 Mbps |
| Sensor óptico | ¼" CMOS |
| Intensidad luminosa mínma | 0 lux |
| Visión nocturna | Automática (sensor crepuscular) Alcance: 10m |
| Óptica | f:3.6mm |
| Teclas | Una tecla de reinicio: para volver a los ajustes de fábrica |
| Compresión de video | h.264 |
| Resolución | Flujo principal: hasta 1280x720 pixeles Flujo secundario: hasta 640 x 352 pixeles |
| Almacenimiento | 1 ranura para la tarjeta microSDHC hasta 128 Gb para el almacenimiento de video con acceso a distancia |
| Índice de protección | IP66 |
| Temperatura de uso y humedad | de -20°C a 60°C, del 20 % al 85 % de HR sin condensación |
| Temperatura de almacenimiento y humedad | de -20 °C a 60 °C, del 0 % al 90 % de HR sin condensación |
2-GARANTÍA
- Este producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la Fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
- La garantía no cubre los días causados por negligencia, golpes o accidentes.
- Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
- A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al Diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si encontrar dificultades durante la instalación del producto o tieneequalquierpregunta,le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que seengan a su disposición para asesorarle.
- En caso de problemas de funciona durante la instalación o traselines de uso, deben ponserse en contacto con nosotros con la instalación delante para que nuestros先进技术 diagnostiquen el origin del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o a una instalación no conforme.
G - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
Póngase en contacto con los先进技术 de我们的servicio posventa en el:
Asistencia技术水平
+34902101633
De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV
A pesar del cuidado aportado al Diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al service posventa en nuestros locales, pueda consultar la evolución de las intervenciones en nuestro situó de internet en la direction suiviente: http://sav.avidsen.com
Avidsen se compromete a disponible de existencias de las piezas de repuestos para este producto durante el periodo de garantía contractual.
5 - DECLARACION DE CONFORMIDAD
con la directiva R&TTE
Avidsen declares que el equipo designado a continuación:
Cármara IP WiFi 720P exterior 123287
cumple con la directiva RED y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes:
EN 60065:2014
EN 62479: 2010
EN301 489-1 V2.1.0: 2016-04
EN 301 489-17 V3.1.0: 2016-04
EN 301 489300.328 V3.1.0: 2016-03
En Chambray les Tours, el 26/10/2016
Alexandre Chaverot, presidente

