FIXE EXTERIEURE WIFI HD - Cámara de vigilancia AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia exterior WiFi HD |
| Características técnicas principales | Resolución HD 1080p, visión nocturna, detección de movimiento |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por cable, adaptador incluido |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 120 x 80 x 60 mm |
| Peso | Alrededor de 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas iOS y Android a través de aplicación dedicada |
| Tipo de batería | No aplicable (alimentación por cable) |
| Tensión | 5V |
| Poder | 5W máximo |
| Funciones principales | Grabación de video, alertas en tiempo real, acceso remoto |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar al servicio al cliente |
| Seguridad | Cifrado de datos, acceso seguro mediante contraseña |
| Información general útil | Instalación fácil, requiere una red WiFi estable para su funcionamiento |
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FIXE EXTERIEURE WIFI HD - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FIXE EXTERIEURE WIFI HD de la marca AVIDSEN.
MANUAL DE USUARIO FIXE EXTERIEURE WIFI HD AVIDSEN
3 - ADAPTADOR DE RED 07
La câmara no debe instalarse en un sitio donde el fitro del objetivo se pueda rayar o ensuciar. No se debe exponer el objetivo à la luz directa del sol o a cualquier fuente luminosa. No deben acumularse varios ladrones o cables alargadores. No instalar cerca de productos quimicos écidos, amoniaco o una fuente que emita gases téxicos. La instalaciôn y el uso de la cémara deben cumplir con la legislaciôn local.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
+ Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red eléctrica. + El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas o corrosivas. + Use un simple trapo suave ligeramente humedecido. + No debe vaporizarse un aerosol ya que podria dañar el interior del producto. Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domésticos. Las posibles sustancias peligrosas contenidas pueden perjudicar la salud o el medio ambiente. Entregue estos aparatos a su distribuidor o utilice los servicios municipales de recogida selectiva. Pour en savoir plus www.quefairedemesdechets.fr
1 CT A Tonilos para la fiacion del pie a la câmara PA Adaptador de red 230 VOA 50 Hz/ 12 V TA 6 ET ÉR Soporte de fjaciôn en la pared HA Tacos para la fijacion del pie 4 EX ER Tornilos para la fjaciôn del pie
Tuminaciôn por infrarrojos para una vision nocturna LA Toma de aimentaciôn para adaptador de red 12 VOC 1 À suministrado ER Toma de red por cable ÉA Botôn de reinicio ER Sensor de luminosidad
3 - ADAPTADOR DE RED
Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 12 VCC 1 À para la alimentaciôn de la cémara. No se deben usar otros modelos de alimentaciôn, ya que podrian dañar la cmara y anular la garantia
Fie la câmara con tomnillos y tacos adecuados para la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para muros macizos). La câmara se debe far fimemente para evitar cualquier cafda. La base del pie de la câmara es extraible para poder acceder a los oriicios de fjacién.
La câmara dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponer de una memoria de almacenamiento interna. La capacidad mâxima es de 128 Gb. ATENCION: La instalaciôn de una tarjeta microSD en la câmara requiere abrirla. Para evitar cualquier marca o rastro en la câmara (parte interna del cristal, objetivo...), se recomienda encarecidamente realizar el desmontaje sobre una superficie plana, limpia y correctamente iluminada. Retire los 4 tornillos de la parte frontal de la câmara.
Proceda en el orden inverso para volver a cerrar la câmara. Asegürese de que la junta esté correctamente colocada para evitar cualquier infitraciôn de agua.
1- CONFIGURACIÔN DE LA CÂMARA E
INCORPORACION EN LA APLICACION
Descargue e instal en su feléono inteigente 0 tableta la aplicaciôn Visia disponible en el Appstore o Google Play y después inicie la aplicaciôn. [ PET à Car MU sopue pur ojouteanée Importante: conecte su teléfono inteligente © tableta a la misma red deberä usar. le la box con su proveedor de internet. Los caracteres especiales (# ! »& , etc.) en su clave de seguridad pueden conllevar difi cultades para la conexiôn WiFi. Después, puise «Appuyer pour ajout caméra» (Pulsar para añadir cämara) _Sh
CÂAMARA IP WIFI EXTERIOR 720P
Réglages caméra me Eemers y Nom utilisateur admin —————# ur ———# ot depasse — Æ Scan > Recherche sur réseau local > LC © Recherche WIFI x D Nombre de la câmara en la aplicaciôn (el que prefera) Nombre de usuaro de conexiôn a la câmara (de forma predeterminada: admin) UID de la câmara: cédigo ünico indicado en la câmara. No es necesario que lo indique: la aplicacin cumplimentarä ela misma esta informaciôn Contraseña de conexiôn a la câmara (de forma predeterminada: admin) Después de haber indicado la contraseña de conexién de la cémara (de forma predeterminada, admin), pulse “Recherche WiFi (Büsqueda WIFI) para que la aplicacion busque las câmaras cerca todavia no conectadas. Observaciôn: si la câmara ya se ha configurado y conectado, pulse «Recherche sur réseau local-(Büsqueda en la red local) para encontrarla: (Es ütil para añadir la câmara a la aplicaciôn en un segundo teléfono inteligente o una segunda tableta)
Entonces la aplicacién solicita la contraseña de conexiôn a la red WiFi para transmitila a la câmara: Féou Connexion WIFI ss: Réglages avidsen
a la câmara a través de la aplicacién, la cémara se conecta a la red por WiFi. El teléfono inteligente o la tableta muestra entonces las câmaras detectadas en la red
Pulse la linea correspondiente a la câmara. Réglages caméra Nom: Famera L Nom utilisateur. admin D. Finalmente pulse «Terminé» (Finalzado) en la parte superior derecha de la pantalla para añadir la cmara a la lista de las câmaras conocidas de la aplicaciôn: Después de haber indicado la contraseña de la red WF que la câmara deberä usar, pulse «Réglages» (Ajustes): la tableta o el teléfono inteligente le pregunta si la câmara estä dentro del alcance y si est lista para ser configurada. La caméra est prête? Non Oui Si la câmara estâ cerca y sin configurar, puise Oui (S)) para iniciar la configuraciôn a través de la aplicaciôn. Observacién: la câmara necesita 30 segundos después de que se haya encendido para estar disponible. Config WiFi en cours... 5% 5/100 Una vez enviada la informaciôn de la conexiôn WiFi méra
4. appuyer pour ajout caméra
Ce Camera pe KL 2 La câmara aparece en la lista y tiene acceso a su imagen y a sus ajustes. 11 ES
Desde la lista de las câmaras, pulse el icono WA à 1a derecha del nombre de la cémara para mostrar los menûüs de configuraciôn
Activaciôn / desactivacin de la grabaciôn de forma continua en la tarjeta microSD y la duraciôn de los videos (requiere laintroducciôn de una tarjeta microSD no suministrada en la cämara) Volumen sonoro del micréfono y del altavoz Ajustes de la calidad de video y del nümero de imägenes por segundo. Atenciôn! si ajusta demasiado alta la calidad de la imagen con respecto a la calidad de la conexiôn internet de la cämara y del teléfono inteligente o tableta, pueden producirse cortes o desconexiones. Se pueden ajustar dos flujos: corresponden a la «résolution Max» (resoluciôn méx) y “résolution faible» (resoluciôn baja) que puede seleccionar en la visualizaciôn de la imagen en directo. Configuraciôn WiFi actual de la câmara Réglages alertes 2| Actions sur alerte Enregistrement programmé Si se ha introducido una tarjeta microSD en la cémara, la puede formatear y mostrar su capacidad y el espacio restante Ajuste de la fecha y de la hora incrustados en el video de la cémara Austes para el envio de correos electrénicos en caso de alerta (véase ejemplo a continuaciôn) Austes para el almacenamiento en servidor FTP Reinicio de la câmara a distancia Réglage audio —[ Réglages vidéo —— "5 Config WiFi Réglages carte SD ——f Informaciôn sobre la red de la câmara
2.2 - Ejemplo: configuraciôn de una alerta por
Cambio de la contraseña de conexién à la cämara (de forma predeterminada: «admin») Activacién / desactivaciôn y sensibilidad de la deteccién de movimiento Acciones que se deben realizar si se detecta un movimiento : notificaciôn, envio de correo, realizacin de una grabaciôn en la tarjeta de memoria (requiere la introducciôn de una tarjeta microSD no suministrada en la câmara)
Para activar el envio de un correo electrénico al detectar un movimiento, debe disponer de 2 direcciones de correo electrônico: la direcciôn del remitente que serä usada por la câmara y la direcciôn que recibirä las alertas. La câmara usa elidentificador y la contraseña de la direcciôn del remitente para conectarse y enviar el correo. La. configuraciôn depende del proveedor de correo seleccionado. Observaciôn: las 2 direcciones de correo pueden ser idénticas (se enviarä un mensaje à si mismo). En nuestro ejemplo, usamos www.gmail.com direcciénenvio@gmail.com envia las alertas, destinatario@gmail.com recibe las _alertas. Las dos direcciones deben haberse creado previamente.
> CA Mot de passe (Contraseña): La contraseña de correo electrénico) conexiôn que corresponde a direcciénenvio@ \ gmail.com en nuestro ejemplo lages Email EA Envoyer à Envar a: Intoduzca aqui la direcciôn que va a recibir las alertas. En a ————{] nuestro ejemplo: destinatario@gmail.com ÉD Expéditeur (Remitente) Nombre que debe port serveur 25 —# introducir para conectarse al buzôn de correo que emitirä las alertas. En nuestro ejemplo con Type sécurité None —— E gmail, se trata de la direcciôn del remitente: direcciénenvio@gmail.com ‘AUHe OO fre —E ÉR Sujet (Asunto}: asunto del correo de alerta Nom utisateur | EU] Message (Mensaje): cuerpo del correo EE rest (Prueba): le permite simular una alerta, Mot de passe ———# activar el envio de un correo y controlar la correcta configuraciôn de la câmara. eojera ———#% LEA Puise «Appliquer» (Aplcar) para guardar la configuraciôn. Expéditeur 5 | Observaciôn: no importa el proveedor de Fe | correo del destinatario, el del remitente es el Suet que importa. Sin embargo, compruebe que las Message alertas no acaben en el «correo no deseado» en Test ——{}l ‘Test config mail Appliquer Servidor SMTP: depende del proveedor de correo de la direcciôn que envia la alerta. En nuestro ejemplo con gmail, smtp.gmail.com Puerto servidor: depende del proveedor de correo de la direcciôn que envia la alerta. En nuestro ejemplo con gmail, 887 Tipo de seguridad: seguridad al conectarse, relacionada con el proveedor de correo. En nuestro ejemplo con gmail, STARTTLS Autenticaciôn: indica si el servidor SMTP usado requiere una conexién con un nombre de usuaro o una contraseña. En nuestro ejemplo debe activarse. Nombre de usuario: Nombre que debe introducir para conectarse al buzén de correo que emitirä las alertas. En nuestro ejemplo con gmail, se trata de la direcciôn del remitente: direcciénenvio@gmail.com el buzôn del destinatario. Una vez terminada esta configuraciôn, la cämara ya puede enviar correos. Ahora hay que explicarle cuändo hacerlo, en el menü “Action sur alerte» (Acciôn en caso de alerta) en la configuraciôn de la cémara:
Una vez terminada esta configuraciôn, solo le queda activar la detecciôn de movimiento en el mend «Réglages alertes» (Ajustes de las alertas) Retour Réglages alertes Désactivé E Détection mouvement —; E Sensibilité Medium - HE
Appliquer Notification dans l'appli en cas d'une alerte (Notificaciôn en la app en caso de una alert): cualquier aparato en el que se haya registrado la câmara en la app Visia recibirä una notificaciôn en caso de movimiento (la app debe funcionar en segundo plano en la tableta o el teléfono inteligente) Active la detecciôn de movimiento Ajuste aqui la sensibiidad de la detecciôn de movimiento Con alta sensibiidad, el menor movimiento activarä la alerta, con baja sensibiidad, solo los movimientos importantes en la pantalla activarän la alerta. Pulse «Appliquer» (Aplca) para guardar la configuraciôn Grabaciôn en SD: si se ha introducido una tarjeta microSD en la câmara, cualquier alerta activar la grabaciôn de un video en la misma. El video se puede consultar a distancia (véase a continuaciôn) Correo electrénico con foto en documento adjunto: si se ha realizado la configuraciôn del correo (véase pérrafo anterior), se emitirä un correo al detectar un movimiento Opciones relacionadas con el FTP, no tratadas aqui Pulse «Appliquer» (Aplican para guardar la configuraciôn.
La configuraciôn ha finalzado. À continuaciôn, cualquier movimiento delante de la câmara provocarä el envio de un correo de alerta, una notificacién en la aplicaciôn Visia y/o una grabaciôn en la tareta de memoria en funciôn de los ajustes.
Desde la lista de las câmaras, pulse la imagen à la izquierda del nombre de la câmara para mostrar la imagen en directo: Giro / inversiôn de la imagen
PA No se usan en este modelo ER Voiver a la lista de las câmaras
No se usa en este modelo Toma de una foto y almacenamiento en el teléfono inteligente o tableta CR Grabaciôn de un video y almacenamiento en el teléfono inteligente o tableta LA Sciecciôn de la calidad de la imagen (ütil en caso de conexiôn de red o mévil mediocre)
2 - REPRODUCCION DE LAS FOTOS Y
VIDEOS TOMADOS POR LA CÂMARA
Desde la lista de las câmaras, tiene acceso à las fotos tomadas por la cémara y almacenadas en el teléfono inteligente o la tableta, los videos almacenados en el teléfono inteligente o la tableta, y los videos almacenados en la tarjeta microSD (no suministrada) de la câmara. Después de una alerta, si ha activado la grabaciôn en la tarjeta de memoria, puede entonces consultar la grabaciôn que muestra la detecciôn. avidsen E-USO a à M4. appuyer pour jout caméra Eu * L 2 Gonsulta de las fotos tomadas por la câmara y almacenadas en el teléfono inteligente o la tableta (icono) Co de la vista directa de la cämara). Gonsulta de los videos grabados por la câmara y almacenados en el teléfono inteligente o la tableta (icono EE de la vista en directo de la câmara, botôn «local en el menü Video), o en la tarjeta microSD introducida en la câmara (después de una alerta o una grabaciôn continua, botén «en ligne» [en lineal en el menü video).
En caso de problema o de pérdida de los identificadores, la câmara puede reiniciarse con los valores predeterminados pulsando_ durante 10 segundos la tecla Reset. Una vez reiniciada, la cämara vueWe a arrancar. Al cabo de 30 segundos, se encuentra disponible para la reconfiguracién:
Teclas | Una tecla de reinicio: para volver a los ajustes de fébrica | Compresiôn de video [ h.264 Resoluciôn Flujo principal: hasta 1280x720 pixeles Flujo secundario: hasta 640 x 352 pixeles Almacenamiento À ranura para la tarjeta microSDHC hasta 128 Gb para el almacenamiento de video con acceso a distancia ndice de protecciôn IP66 Temperatura de uso y humedad de -20°C a 60°C, del 20 % al 85 % de HR sin condensaciôn tura de almacenamiento humedad de -20 °C a 60 °C, del O % al 90 % de HR sin condensaciôn
+ Este producto tiene una garantia de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justiicante de compra durante todo de la garantia, el periodo + La garantia no cubre los daños causados por negligencia, golpes o accidentes. + Cuslquier intervencién en el aparato garantia. anularä la + A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y alla realizaciôn de estas instrucciones, si encuentra dificultades durante la instalaciôn del producto o tiene cualquier pregunta, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encuentran a su disposiciôn para asesorarie. En caso de problemas de funcionamiento durante la instalaciôn o tras unos dias de uso, debe ponerse en contacto con nosotros con la instalacién delante para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o à una instalaciôn no conforme.
OV Î d se N CÂAMARA IP WIFI EXTERIOR 720P G - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL Péngase en contacto con los técnicos de nuestro servicio posventa en el: Asistencia técnica: + 34 902 101 633 De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV
A pesar del cuidado aportado al diseño y à la fabricaciôn de su producto, si este debe ser devuelto al servicio posventa en nuestros locales, puede consultar la evolucién de las intervenciones en nuestro sitio de internet en la direcciôn siguiente: http//sav.avidsen.com Avidsen se compromete a disponer de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantia contractual
5 - DECLARACIÔN DE CONFORMIDAD
con la directiva R&TTE Avidsen declara que el equipo designado à continuaciôn: Cämara IP WiFi 720P exterior 123287 cumple con la directiva RED y que su conformidad se ha evaluado segün las normas aplicables vigentes: EN 60065: 2014 EN 62479: 2010 EN301 489-1 V2.1.0: 2016-04 EN 801 489-17 V3.1.0: 2016-04 EN 801 489300.328 V3.1.0: 2016-03 En Chambray les Tours, el 26/10/2016 Alexandre Chaverot, presidente
ManualFacil