Caméra Sécurité IP Intérieur - Seguridad AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Cámara de seguridad IP interior |
| Resolución de video | 1080p Full HD |
| Conectividad | Wi-Fi (802.11 b/g/n) |
| Ángulo de visión | 120 grados |
| Visión nocturna | Sí, con LED infrarrojos |
| Audio bidireccional | Sí, micrófono y altavoz integrados |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | 10 cm x 10 cm x 12 cm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | iOS y Android a través de aplicación dedicada |
| Almacenamiento de video | Tarjeta microSD (no incluida) o nube |
| Funciones principales | Detección de movimiento, alertas en tiempo real, grabación de video |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar al servicio al cliente para reparaciones |
| Seguridad de datos | Cifrado de datos y protección por contraseña |
| Garantía | 2 años |
Preguntas de los usuarios sobre Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caméra Sécurité IP Intérieur - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caméra Sécurité IP Intérieur de la marca AVIDSEN.
MANUAL DE USUARIO Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN
A - NORMAS DE SEGURIDAD 05
1 - PRECAUCIONES DE USO 05
2-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3-RECICLAJE 05
B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO 06
1-CONTENIDO DEL KIT 06
2 - CÁMARA 06
3-ADAPTADOR DE RED 07
C - INSTALLACION 08
1- INSTALLACION DE LA CAMARA 08
2-CONEXION DE LA CAMARA 08
3 - INTRODUCCION DE UNA TARJETA MICROSD (NO SUMINISTRADA) 09
D-CONFIGURación 10
1 - CONFIGURACION DE LA CÁMARA E INCORPORación EN LA APLICACION 10
2-ACCESO A TODOS LOS AJUSTES 12
2.1 - CONFIGURACION 12
2.2 - EJEMPLO: CONFIGURACION DE UNA ALERTA POR CORREO ELECTRONICO
AL DETECTAR UN MOVIMIENTO 13
E - USO 16
1 - VIDEO EN DIRECTO 16
2 - REPRODUCCION DE LAS FOTOS Y VIDEOS TOMADOS POR LA CÁMARA 16
F - REINICIO 17
G - INFORMACION TECNICA Y LEGAL 18
1-CARACTERISTICAS TECNICAS 18
2 - GARANTÍA 18
3-ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 18
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV 19
5-DECLARACION DE CONFORMIDAD 19
A - NORMAS DE SEGURIDAD
1 - PRECAUCIONES DE USO
- La CAMERA no debe instalarse en un situ donde el bajo del objetivo se pueda rayar o ensuciar.
- No se debe exponer el objetivo a la luz directa del sol o arialquier fuente luminosa.
- No deben acumularse various ladrones o cables alargadores.
- No instalar cerca de productos químicos ácidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
- La instalación y el uso de la-camera deben estar complír con la legislación local.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes derialquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red elctrica.
- El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas o corrosivas.
- Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.
- No debe vaporizarse un aerosol ya que podra darar el interior del producto.
3-RECICLAJE

"Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domesticos. Las posibles sustancias peligrosas containidas peuvent perjudicar la salute o el medio ambiente. Entregue这些 aparatos a su distribuidor o utilise
los servicios municipales de recogida selectiva.

B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1-CONTENIDO DEL KIT

2-CÁMARA



| 1 | Soporte del objetivo de la cámina |
| 2 | Sensor de luminosidad |
| 3 | Objetivo |
| 4 | Micrófono |
| 5 | Illuminación por infrarrojos para una visión noctura |
| 6 | Eje de rotación del soporte |
| Soporte de fiejanía en la pared |
| 7 | Botón de reinicio |
| 8 | Altavoz |
| 9 | Toma de alimentación microUSB para adaptador de red de 5 VCC 1 A suministrado |
| 10 | Código QR |
| 11 | Ranura para la tarjeta microSD (no suministrada) |
| 12 | Pivote de orientación de la CAMERA |
B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO
3-ADAPTADOR DE RED
Se suministra en el kit un adaptor de red 230 VCA 50Hz / 5 VCC microUSB 1 A para la alimentacion de la camera. No se deben usar otheros modelos de alimentacion, ya que podrian darar la camera y anular la garantia. No se debe utilizer el adaptor de red para otheros usos.
C - INSTALLACION
1- INSTALLACION DE LA CAMARA
Fije la-camera con tornillos y tacos adecuados para la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para muros macizos).
La camarara se debe fjar firmamente para evitarrialquier caida.

2 - CONEXION DE LA CÁMARA

3 - INTRODUCCION DE UNA TARJETA MICROSD (NO SUMINISTRADA)
La CAMERA dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponible de una memoria de almacenimiento interna. La capacité Tmaxima es de 128 Gb.

D - CONFIGURACION
1 - CONFIGURACION DE LA CÁMARA E INCORPORACION EN LA APLICACION
tablet a aplicacion Aviwatch , disponible en el Appstore o Google Play y afterwards inicia la aplicacion.
Haga Cli en « + » añadirámara

Després, pulse «recherche wifi» (búsueda wifi) paraañadir la cármay escanear el número QR si pueda acceder, de lo contrario pulse en «No QRCODE? Click here» (¿Sin número QR? Pulse ),

Importante: connecte su téléphone inteligente o tableta a la mesma red WiFi que la CAMERA deben usar.
No compatible con WiFi HT40, no compatible con WiFi 5GHz. Compruebe la configuracion WiFi de la box con su proveedor de internet.
Los characteres especiales (#! &, etc.) en su clave de seguridad能把 conllevar dificultades para la connexion WiFi.

Després de haber indicado la contraseña de la red WiFi que la CAMERA deberá usar, pulse «Ensemble» (Conjunto) o «Appliquer» (Alicar): la tableta o el téléphone inteligente le preguntará si la CAMERA está dentro del alcance y si está lista para ser configurada

Si la CAMERA está cerca y sin configurar, pulse «Oui» (Si) o «OK» para.iniciar la configuracion mediante la aplicacion.
Observación: la CAMERA necesita 30segundos despues de que se haya encendido para estar disponible.

Una vez enviada la informacion de la connexion WiFi a la camera a trovés de la aplicacion, laamera se conecta a la red por WiFi.
El Telefono inteligente o la tableta le pedirá que cambie la contraseña:

Pulse «Oui» (Si) e indique una nuevo contraseña

Finalmente, pulse «Terminé» (Finalizo) en la parte superior derecha de la pantalla o «Aplicuer» (Aplicar) paraañadir la cármara a la lista de las cármaras conocidas de la aplicación.

D - CONFIGURACION

Android
La webcam aparecerá en la lista y tendrá acceso a su imagen y a sus ajustes.
2 - ACCESO A TODOS LOS AJUSTES
2.1 - Configuración
Desider la lista de las cármas, pulse el icono (Android) o (iOS) a la derechos del nombre de la webcam para poder los nombres de configuracion:

iOS

| 1 | Cambio de la contraseña de交代a a laámara (de forma predeterminada: «admin») |
| 2 | Activación / desactivación y sensibilidad dela deteción de movimiento |
| 3 | Acciones que se deben realizar si se detecta un movimiento: notifications, envío de correo, realización de una grabación en la tarjeta de memoria (requirela introducción deuna tarjeta microSD no suministrada con laámara) |
| 4 | Activación / desactivación de la grabación de forma continua en la tarjeta microSD y la duración de los videos (requirela introducción de una tarjeta microSD no suministrada con laámara) |
| 5 | Ajuste del volumen sonoro y del micrófono |
| 6 | Ajustes de la calidad de video y del número de imágenes porsegundo. Atencion: si ajusta demasiado alta la calidad de laImagen conrecht a la calidad de la conexión internet de la*camera y del téléphone inteligente o tableta, poder producirse cortes o desconexiones. Se poderajustar dos flujos: corresponden a la «résolution Max» (resolución max.) y «résolution faible» (resolución baja) que pueda selectionar en la visualización de laImagen en directo. Atencion: en algunos casos, un cambio de la resolución de la*camera solo sera efectivo afterwards del reinicio de la aplicación. Salga y reinicia la aplicación Aviwatch en caso de problema. |
| 7 | Configuración WiFi actual de la*camera |
| 8 | Si se ha introducido una tarjeta microSD en la*camera,la pueda formatar y estar su capacidad y el spacing restante |
| 9 | Ajuste de la Fecha y de la hora incrustados en el video de la*camera |
| 10 | Ajustes para el envío de correos electrónicos en caso de alerta (véase ejemplo a continuaction) |
| 11 | Ajustes para el almacenimiento en servidor FTP |
| 12 | Reinicio de la*camera a distancia / Actualización / puesta a cero |
| 13 | Información sobre la red de la*camera |
2.2 - Ejemplo: configuración de una alerta por correto electrónico al detectar un movimiento
Para activar el envío de un correto electrónico al detectar un movimiento, deben disponible de 2 direcciones de correto electrónico: la direccion del remitente que sera usada por la-camera y la direccion que recibirá las ALERTs. La-camera usa el identificador y la contraseña de la direccion del remitente para connectarse y enviar el correto. La configuración depende del proveedor de correto selectionado.
Observación: las 2 direcciones de correoSEO.
puede ser identicas (se enviará un mensaje a si mism).
destinatorio@gmail.com recibe las alerts. Las dos direcciones deben haberse créé previamente.
Vaya primero a «Réglages Email» (Ajustes de correo electrónico):


D - CONFIGURACION
| 1 | Correo electrónico: Nombre que debiresintroducir para connectarse alreason decorreo que emittirá las ALERTas. En{nuestroejemplo con gmail, se tratate de la direccion del remitente:direcciónenvío@gmail.com |
| 2 | Contraseña: La contraseña de交代que corresponda a direcciónenvío@gmail.com en{nuestroejemplo |
| 3 | Ajustes avanzados |
| 4 | Enviar a: Introduzca aquíla direccionqueva a recibir las ALERTas. En{nuestroejemplo:destinatorio@gmail.com |
| 5 | Servidor SMTP: depende delproveedor decorreo de la direccionque envía la alerta.En{nuestroejemplo con gmail,smtp).(gmail.com |
| 6 | Puerto servidor: depende delproveedor decorreo de la direccionque envía la alerta.Ennuestroejemplo con gmail, 587 |
| 7 | Tipode nacimiento:seguidad alconnectarse, relacionada con elproveedorde correo. En{nuestroejemplo con gmail,STARTTLS |
| 8 | Asunto: asunto delCORO de alerta |
| 9 | Mensaje:cuerpo delcorreo |
| 10 | Prueba:le permittedesimilarunaalerta,activareel envión de unCORO y controlarla correctac configuraciónde la cámara. |
| 11 | Save/Aplicquer(Guardar/Áplicar):paraguardarla configuración |
Observación: no importa el proveedor de correto del destinatario, el del remitente es el que importa. Sin embargo, compruebe que las ALERTAS noaben en el «correo no desrado» en el但由于 del destinatario.
Atencion: algunos proveedores de correto no acceptarán que la CAMERA envie notificationsiones sin autorizacion por su parte.Consulte los parameros de seguridad de su buzon de correto para más detalles.
Información: No se ponga en contacto con nuestra asistencia技术水平ica para这些东西 ajustes,dependen de su besoin de correo. Para más información,pongase en contacto con su proveedor de correo electrónico.
Una vez terminada esta configuración, la webcam ya pueda enviar correos. Ahora debe explicarle como hacerlo en el menu «Action avec alarme» (Acción con alarma) o «Réglage actions sur alerte» (Ajuste actiones con alerta) en la configuración de la webcam:


| 1 | Notificationación en la app en caso de una alerta:rialquier aparato en el que se haya registradolaámara en la app Aviwatch recibirá unnotificación en caso de movimiento (la appdebe funciona en segundo plano en latablet a o el Telefono inteligente) |
| 2 | Grabación en SD: si se ha introducido untarjeta microSD en laámara, qualquieralertaactivará lagrabación de un video enla misma. El video se peutconsultar adistancia (vease a continuación) |
| 3 | Correo electrónico con una fotodendocumento adjunto: si se ha realizado laconfiguración del correox (vease párrafoanterior), se emitirún correa aldetector unmovimiento |
| 4 | Opciones relacionadas con el FTP, notratadas ayú |
| 5 | Pulse «Aplicquer» (Aplicar) para guardar laconfiguración o «retour» (volver) en iOS |
Una vez terminada esta configuración, solo le queda activar la detectión de movimiento en el menu «Réglages alertes» (Ajustes de las alerts):


| 1 | Activequiry la detectión de movimiento |
| 2 | Ajustequiry la sensibilitad de la detectión de movimiento. Con alta sensibilitidad, el menor movimientoactivarála alerta, con baja sensibilitidad, solo los movimientos importantes en la pantallaactivarála alerta. |
| 3 | Pulse «Aplicuer»(Aplicar) para guardar la configuración o «retour» (volver) en iOS |
La configuración ha finalizo. A continuación,rialquier movimiento delante de la cármavolvocaré el envío de un correo de alerta,una
notificacion en la aplicacion Aviwatchy/o una grabacion en la tarjeta de memoria en funcion de los ajustes.
1 -VIDEO EN DIRECTO
Desidera la lista de las camaras, pulse laImagen a la izquierda del nombre de la-camera para estar laImagen en directo:

| 1 | Giro / inversionión de laImagen |
| 2 | Volver a la lista de las cáscaras |
| 3 | Activa la escucha a distancia |
| 4 | Toma de una Foto y almacenimiento en el Telefono inteligente o tableta |
| 5 | Grabación de un video y almacenimiento en el Telefono inteligente o tableta |
| 6 | Selección de la calidad de laImagen (util en caso de conexión de red o móvil mediocre): Se pueda acceder a 2 ajustesVRTEN |
| 7 | Activa la transmisión de voz a la*camera (solamente visible tras pulsar el «3») |
2 - REPRODUCCION DE LAS FOTOS Y VIDEOS TOMADOS POR LA CÁMARA
Desidera la lista de las cármas, tiene acces a lasotos tomadas por la camaray almacenadas en el Telefono inteligente o la tableta,los videos almacenados en el Telefono inteligente o la tableta, y los videos almacenados en la tarjeta microSD (no suministrada) de la camarra.
Después de una alerta, si haactivado la grabación en la tarjeta de memoria, puedaonthoces consultar la grabacion quemuestra la detecction.


| 1 | Consulta de lasotostomadas porla cáryay almacenadas eneltelefonointelligento o latabletacipono «de la vista directade lacármara). |
| 2 | Consulta delos videosgrabados porla cármaryalmacenados eneltelefonointelligente o la tabletacipono «de lavista endirectode lacármara,botón «local»en elmenu Vdeo),o enlarjete microSDintroduycinda lacármara (despuésde unaalerta ouna grabación continua,botón «linge»[en linea]enelmenú video). |
| 3 | «Editor»(Editar)/«Modifierer»(Modificar)lepermiteeditarel nombrede lacármara,asi comolacontraseñaedeaccesso(en casodeerror) oeliminarlacármara enAndroid.Paraeliminarlacármara eniOS,realiceundeslizamentehacia laizquierda sobreel nombrede lacármara |
En caso de problema o de perdida de los identificadores, la CAMERA可以选择 reiniciarse con los values predeterminados pulsando durante 15 seguidos la tecla Reset. Una vez reiniciada, la CAMERA vuelve a arrancar. Al cabo de 30segundos, se encontrar disponible para la reconfiguration.
G - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
1-CARACTERISTICAS TECNICAS
| Cámara | |
| Alimentación | 5 VCC / 1 A |
| Interfaz de red inalámbrica | WiFi IEEE 802.11b/g/n 2,4 Ghz |
| Sensor óptico | ¼" CMOS |
| Intensidad luminosa mínima | 0 lux |
| Visión noctura | Automática (sensor crepuscular) Alcance: 10m |
| Óptica | f:3.6mm |
| Teclas | Una tecla de reinicio: para volver a los ajustes de lábrica |
| Compresión de video | h.264 |
| Resolución | Flujo principal: hasta 1280x720 pixeles Flujo secundario: hasta 640 x 352 pixeles |
| Audio | Micrófono y altovoz integrados para communicator audio bidireccional |
| Almacenimiento | 1 ranura para la tarjeta microSD hasta 128 Gb para el almacenimiento de video con acceso a distancia |
| Temperatura de uso y humedad | de 0 °C a 40 °C, del 20 % al 85 % de HR sin condensación Uso interior exclusivamente |
| Temperatura de almacenimiento y humedad | de -10°C a 60 °C, del 0 % al 90 % de HR sin condensación |
2 - GARANTÍA
- Este producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano deoba desde la Fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
- La garantía no cubre los días causados por negligencia, golpes o accidentes.
- No debeAbrirse o repararse si no es por el personal de laEmpresa Avidsen.
- Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
- A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al Diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si旮erra
dificultades durante la instalación del producto o tiene cualquieragna, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encontraran a su disposición para asesorarle.
- En caso de problema de funciona durante la instalación o traselines de uso, deben ponserse en contacto con nosotros,msteadas estraencia delante de la instalacion para que nuestros先进技术 diagnostiquen el origin del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalacion no conforme. Si el problema procebe del producto, el先进技术 le daray un numero de expediente para la devoluciona a la tienda. Sin este numero de expediente, la tienda tendrada reicho a rechazar el cambio del producto.
G - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
Póngase en contacto con los先进技术 de nuestros servicios positventa en el:
Asistencia技术水平
+34 902 101 633
De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV
A pesar del cuidado aportado al Diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al servicios posventa en nuestros locales, pueda consultar la evolución de las intervenciones en nuestro situó de Internet en la direccionCEEjiente: http://sav.avidsen.com
Avidsen se compromete a disponible de existencias de las piezas de repuestos para este producto durante el periodo de garantía contractual.
5 - DECLARACION DE CONFORMIDAD
Con la directiva R&TTE
Avidsen declara que el equipo designado a continuación:
Cármara IP WiFi interior 720P 123380
Cuple con la directiva RED y que su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes:
EN 60065:2014
EN 62479: 2010
EN301 489-1 V2.1.0: 2016-04
EN 301 489-17 V3.1.0: 2016-04
EN 301 489300.328 V3.1.0: 2016-03
En Chambray les Tours, el 06/02/2017
Alexandre Chaverot, presidente


Câmara IP WiFi 720P
ref. 123380


