Caméra Sécurité IP Intérieur - Seguridad AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice AVIDSEN Caméra Sécurité IP Intérieur - page 85
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AVIDSEN

Modelo : Caméra Sécurité IP Intérieur

Categoría : Seguridad

Título Descripción
Tipo de producto Cámara de seguridad IP interior
Resolución de video 1080p Full HD
Conectividad Wi-Fi (802.11 b/g/n)
Ángulo de visión 120 grados
Visión nocturna Sí, con LED infrarrojos
Audio bidireccional Sí, micrófono y altavoz integrados
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente incluido
Dimensiones aproximadas 10 cm x 10 cm x 12 cm
Peso 300 g
Compatibilidades iOS y Android a través de aplicación dedicada
Almacenamiento de video Tarjeta microSD (no incluida) o nube
Funciones principales Detección de movimiento, alertas en tiempo real, grabación de video
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar al servicio al cliente para reparaciones
Seguridad de datos Cifrado de datos y protección por contraseña
Garantía 2 años

Descarga las instrucciones para tu Seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Caméra Sécurité IP Intérieur - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Caméra Sécurité IP Intérieur de la marca AVIDSEN.

MANUAL DE USUARIO Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN

3 - ADAPTADOR DE RED 07

+ La câmara no debe instalarse en un sitio donde Este logotipo significa que no se deben el fitro del objetivo se pueda rayar o ensuciar. tirar aparatos inservibles con los residuos + No se debe exponer el objetivo a la luz dlirecta domésticos. Las posibles sustancias del sol o a cualquier fuente luminosa. peligrosas contenidas pueden perjudicar + No deben acumularse varios ladrones o cables la salud o el medio ambiente. Entregue alargadores. estos aparatos a su distribuidor o utiice No instalar cerca de productos quimicos los servicios municipales de recogida selectiva. écidos, amoniaco o una fuente que emita gases téxicos. : La instalaciôn y el uso de la cémara deben cumplir con la legislaciôn local.

2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

+ Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red eléctrica. + El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas o corrosivas. + Use un simple trapo suave ligeramente humedecido. + No debe vaporizarse un aerosol ya que podria dañar el interior del producto.

A Sopore de obietivo de la cémara PA Born de reinicio Sensor de luminosidad EN Atavoz EI Onietvo É Toma de alimentaciôn microUSB para ER Microfono adaptador de red de 5 VCC 1 À suministrado ER iuminaciôn por infrarrojos para una vision EU Cocigo OR nocturna ÉD Fanura para la tarjeta microSD (no ÊR Eie de rotacion del soporte suministrada) A Soporte de fijacion en la pared ÉEL Pivot de onentacion de la camara

3 - ADAPTADOR DE RED

Se suministra en el Kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 5 VCC microUSB 1 À para la alimentaciôn de la câmara. No se deben usar otros modelos de alimentacién, ya que podrian dañar la câmara y anular la garantia. No se debe utiizar el adaptador de red para otros usos.

Fie la câmara con tomnillos y tacos adecuados para la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para muros macizos). La câmara se debe far firmemente para evitar cualquier caida.

La câmara dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponer de una memoria de aimacenamiento interna. La capacidad mxima es de 128 Gb.

1- CONFIGURACIÔN DE LA CÂMARA E

INCORPORACION EN LA APLICACION

Descargue e instale en su teléfono inteligente o tableta la aplicacin Aviwateh BA disponible en el Appstore o Google Play y después inicie la aplcaciôn. Haga clic en « + » añadir câmara C DO | e a Importante: conecte su teléfono inteligente o tableta a la misma red WiFi que la câmara deberä usar. No compatible con Wifi HT40, no compatible con WiFi 5GHz. Compruebe la configuraciôn WiFi de la box con su proveedor de internet. Los caracteres especiales (# ! »& , etc.) en su clave de seguridad pueden conllevar dificultades para la conexiôn WiFi. dl i0S D Moucanée L D. Ensembie Comte Vi 2402 uniquement, le msn vol ace dovaespo Después, pulse «recherche wifi (büsqueda wif) ou er de came para añadir la câmara y escanear el cédigo QR Android si puede acceder, de lo contrario puise en «No = QRCODE ? Click here» (Sin cédigo QR? Pulse aqu). Mot de passe Prise en charge uniquement WF 24 GHz. ei d'augmenter le volume sonore Nue apparle vous placer 0 la NS > _Sh

Después de haber indicado la contraseña de la red WiFi que la câmara deberä usar, pulse «Ensemble» (Coniunto) o «Appliquer» (Aplicar): la tableta o el teléfono inteligente le preguntarä si la câmara estä dentro del alcance y si estä lista para ser configurada Si la câmara est cerca y sin configurar, pulse «Ouh» (Si o «OK» para iniciar la configuraciôn mediante la aplicaciôn. Observacién: la câmara necesita 30 segundos después de que se haya encendido para estar disponible. iOS Patientez pour connexion Annuler Android (Config WiFi en cours.

Una vez enviada la informaciôn de la conexiôn WiFi a la cémara a través de la aplicaciôn, la cémara se conecta a la red por WiFi. El teléfono inteligente o la tableta le pedirâ que cambie la contraseña: avidsen Connected Homes

Pulse «Oui» (S) e indique una nueva contraseña Contimer mot de oase Android Anciens eee Confimez C1 ere C_ Em Finaimente, pulse «Terminé» (Finalzado) en la parte superior derecha de la pantalla o «Appliquer» (Aplican para añadir la cémara a la lista de las cämaras conocidas de la aplicaciôn. a i0S M4 Ajout caméra Caméra a CLS ©

@ née 7 |Î%©] Desde la lista ce les cémaras, puise el icono pre ol (Android) o (os) a la derecha del nombre de la a F cämara para mostrar los menûs de configuraciôn: réngeaoime -7—{}] ( is D (| mm ent ————# M Can ce 12 contraseña de conexiôn a la cämara (de forma predeterminada: «admin») Mode de Dame ———{ PM Aciacion / desactivaciôn y sensibiidad de ms A la detecciôn de movimiento E ‘Acciones que se deben realizar si se detecta CRAPRENENS un movimiento: notificaciôn, envio de correo, Enregitrementprogremmé es * | BA raizaciôn de una grabacién en la tarieta de memoria (rquiere la introducciôn de Ngeme —#© una tarjeta microSD no suministrada con la aus | cämara) ones vi a Activaciôn / desactivaciôn de la grabaciôn de forma continua en la tareta microSD Conso ——# EM y 1 duracion de los videos (requiere la introduccién de una tareta microSD no Foie ce ae E suministrada con la câmara) Répiper Eat ——{0 ER Auste del volumen sonoro y del micréfono a | ue —_—# (USE —

Ajustes de la calidad de video y del nümero de imägenes por segundo. Atenciôn: si ajusta demasiado alta la calidad de la imagen con respecto a la calidad de la conexién internet de la câmara y del teléfono inteligente o tableta, puedenproducirse cortes o desconexiones. Se pueden ajustar dos flujos: corresponden CR : à «résolution Max fresoluciôn méx) y «résolution faible» (resolucién baja) que puede seleccionar en la visualzaciôn de la imagen en directo. Atenciôn: en algunos casos, un cambio de la resoluciôn de la cämara solo ser efectivo después del reinicio de la aplicacién. Salga y reinicie la aplicaciôn Aviwatch en caso de problera LA Configuraciôn WiFi actual de la câmara Si se ha introducido una tarjeta microSD en ÉM 12 cémara, la puede formatear y mostrar su capacidad y el espacio restante M Auste de la fecha y de la hora incrustados en el video de la cémara Ajustes para el envio de correos electrénicos AUD caso de alerta (véase ejemplo a avidsen

destinatario@gmail.com recibe las _alertas. Las dos direcciones deben haberse creado previamente. Vaya primero a «Réglages Email (Ajustes de correo electrénico): KE ) iOS à

Eat Mt de passe ——# Réglages avancés << —E none —E Seneur sure —# Porisaner ee ‘| pe de enptige — sut 1 came sent nm ter———ÎÙ} Message Hello! Your camera has detected suspicious motion. -——#" ‘Snapchot have been sent 1 your email addruss Please login 1 check. continuaciôn) DD Au5tes para c! aimacenamiento en servidor a Android à FTP MA nico de la cémara à distancia / Actualizaciôn / puesta a cero cs (3 —E ER Iniormaciôn sobre la red de la câmara pe ——#

2.2 - Ejemplo: configuraciôn de una alerta por rnmcts Œ—Ù©]

correo electrénico al detectar un movimiento Para activar el envio de un correo electrénico al detectar un movimiento, debe disponer de 2 ÉD —#© direcciones de correo electrénico: la direccién # ——"# del remitente que serd usada por la câmara y la direcciôn que recibiré las alertas. La câmara usa 7 | elidentficador y la contraseña de la direcciôn del a E remitente para conectarse y enviar el correo. La * configuracién depende del proveedor de correo ol seleccionado. à a Observacién: las 2 direcciones de coreo pueden ser idénicas (se enviarä un mensae a (°° DSSSSSRRRRES — 1 si mismo). En nuestro ejemplo, usamos www.gmail.com: direccién-envio@gmail.com envia las alertas,

Coreo electrénico: Nombre que debe introducir para conectarse al buzén de coreo que emitirä las alertas. En nuestro ejemplo con gmail, se trata de la direcciôn del remitente: direcciénenvio@gmail.com Contraseña: La contraseña de conexiôn que corresponde a direcciénenvio@gmail. com en nuestro ejemplo Ajustes avanzados

CÂAMARA IP WIFI 720P

Una vez terminada esta configuraciôn, la câmara ya puede enviar coreos. Ahora debe explicarle cômo hacerlo en el menü «Action avec alarme (Acciôn con alarm) o «Réglage actions sur alerte» (Ajuste acciones con alerta) en la configuraciôn de la câmara: Enviar a: Introduzca aqui la direcciôn que va a recibir las alertas. En nuestro ejemplo: Enreg: SD sur alerte correo de la direcciôn que envia la alerta. En nuestro ejemplo con gmail, 587 Tipo de encriptaciôn: seguridad al conectarse, relacionada con el proveedor de coreo. En nuestro ejemplo con gmail. STARTTLS Asunto: asunto del correo de alerta Mensaje: cuerpo del correo Prueba: le permite simular una alerta, activar el envio de un correo y controlar la correcta configuraciôn de la câmara. Save / Appliquer (Guardar / Aplican: para guardar la configuraciôn Observacién: no importa el proveedor de correo del destinatario, el del remitente es el que importa. Sin embargo, compruebe que las alertas no acaben en el «correo no deseado» en el buzôn del destinatario. Atenciôn: algunos proveedores de correo no aceptarän que la cémara envie notificaciones sin autorizaciôn por su parte. Consulte los parämetros de seguridad de su buzôn de correo para més detalles. Informaciôn: No se ponga en contacto con nuestra asistencia técnica para estos ajustes, dependen de su buzén de correo. Para mäs informaciôn, péngase en contacto con su proveedor de correo electrénico.

destinatario@gmail.com RES «—E Senvidor SMTP: depende del proveedor de | correo de la direcciôn que envia la alerta. SRE En nuestro ejemplo con gmail, smtp.gmail. Enregistrer vidéo sur le serveur FTP ———# com KL Puerto servidor: depende del proveedor de a ‘Android à RS © | Pre) 1 2 | PA aierta activarä la grabaciôn de un video en EM confguracion del correo (véase pérrato n Opciones relacionadas con el FTP, no PA use “Appliquer (Aplcar) para guardar la Notificaciôn en la app en caso de una alerta: cualquier aparato en el que se hayaregistrado la câmara en la app Aviwatch recibirä una notiicaciôn en caso de movimiento (la app debe funcionar en segundo plano en la tableta o el teléfono inteligente) Grabacién en SD: si se ha introducido una tareta microSD en la câmara, cualquier la misma. El video se puede consultar à distancia (véase a continuaciôn) Coreo electrénico con una foto en documento adjunto: si se ha realzado la anterior), se emitirä un correo al detectar un movimiento tratadas aqui configuraciôn o «retour (volver) en iOS

Una vez terminada esta configuraciôn, solo le queda activar la detecciôn de movimiento en el menû «Réglages alertes» (Ajustes de las alertas): [ iOS à ‘Activation détection Le : | Sensbité Android EM cie ui la detecciôn de movimiento Ajuste aqui la sensibilidad de la detecciôn de movimiento. Con alta sensibilidad, el ER menor movimiento activarä la alerta, con baja sensibilidad, solo los movimientos importantes en la pantalla activarän la alerta. BU Puis “Appliquer-Apicar) para guardar la configuraciôn o «retour (voler) en 10S La configuracién ha finalzado. À continuaciôn, cualquier movimiento delante de la cémara provocarä el envio de un correo de alerta, una notificacién en la aplicaciôn Aviwatchy/o una grabaciôn en la tareta de memoria en funciôn de los ajustes. avidsen Connected Homes

Desde la lista de las câmaras, pulse la imagen a la izquierda del nombre de la câmara para mostrar la imagen en directo: ER Giro inversion de la imagen PA Voiver a la lista de las câmaras EM Activa la escucha a distancia PA Dome de una foto y almacenamiento en el teléfono inteligente o tableta

CÂAMARA IP WIFI 720P

( iOS à M4 Ajout caméra Caméra Eng 0 Consuita de las fotos tomadas por la câmara y almacenadeas en el teléfono inteligente o la tableta (icono) <> de la vista directa de la cémara). 5 Grabaciôn de un video y almacenamiento en el teléfono inteligente o tableta Selecciôn de la calidad de la imagen (ut en CA c250 de conexién de red o môvil mediocre): Se puede acceder a 2 ajustes diferentes Activa la transmisiôn de voz à la câmara {solamente visible tras pulsar el «3)

2 - REPRODUCCIÔN DE LAS FOTOS Y

Desde la lista de las câmaras, tiene acceso a las fotos tomadas por la cémara y almacenadas en el teléfono inteligente o la tableta, los videos almacenados en el teléfono inteligente o la tableta, y los videos almacenados en la tarjeta microSD (no suministrada) de la cmara. Después de una alerta, si ha activado la grabaciôn en la tarjeta de memoria, puede entonces consultar la grabaciôn que muestra la deteccién: _“h Consulta de los videos grabados por la cémara y almacenados en el_teléfono inteligente o la tableta (icono Je de la vista en directo de la câmara, botôn «local» en el menû Video), o en la tarjeta microSD introducida en la câmara (después de una alerta o una grabaciôn continua, botôn «en ligne [en lineal] en el menû video). «Editer» (Edita) / «Modifier» (Modifcar) le permite editar el nombre de la câmara, asi como la contraseña de acceso (en caso de error) o eliminar la câmara en Android. Para eliminar la câmara en iOS, realice un deslzamiento hacia la izquierda sobre el nombre de la cämara

En caso de problema o de pérdida de los identificadores, la câmara puede reiniciarse con los valores predeterminados pulsando durante 15 segundos la tecla Reset. Una vez reiniciada, la câmara vuelve a arrancar. Al cabo de 30 segundos, se encuentra disponible para la reconfguraciôn avidsen Connected Homes

Teclas Î Una tecla de reinicio: para volver a los ajustes de fébrica | Compresién de video | h.264 Flujo principal: hasta 1280x720 pixeles Flujo secundario: hasta 640 x 352 pixeles Resoluciôn Audio bidireccional Micréfono y altavoz integrados para comunicaciôn audio Almacenamiento Temperatura de uso y humedad À ranura para la tarjeta microSD hasta 128 Gb para el almacenamiento de video con acceso a distancia de 0 °C a 40 °C, del 20 % al 85 % de HR sin condensaciôn Uso interior exclusivamente Temperatura de almacenamiento y humedad

de -10°C a 60 °C, del 0 % al 90 % de HR sin condensaciôn + Este producto tiene una garantia de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo de la garantia. negligencia, golpes o accidentes. personal de la empresa Avidsen garantie

3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO

el periodo La garantia no cubre los daños causados por No debe abrirse o repararse si no es por el Cualquier intervenciôn en el aparato anularä la + A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y a la realizacién de estas instrucciones, si encuentra

dificultades durante la instalacién del producto o tiene cualquier pregunta, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encuentran à su disposiciôn para asesorarle. En caso de problema de funcionamiento durante la instalaciôn o tras unos dias de uso, debe ponerse en contacto con nosotros mientras se encuentra delante de la instalaciôn para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema, ya que este seguramente se deba à un ajuste no adaptado o una instalaciôn no conforme. Si el problema procede del producto, el técnico le darä un nümero de expediente para la devoluciôn a la tienda. Sin este nûmero de expediente, la tienda tendr derecho a rechazar el cambio del producto.

CÂMARA IP WIFI 720P e\i d se Nn G - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL Péngase en contacto con los técnicos de nuestro servicio posventa en el: Asistencia técnica: + 34 902 101 633 De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.

4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV

A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricaciôn de su producto, si éste debe ser devuelto al servicio posventa en nuestros locales, puede consultar la evoluciôn de las intervenciones en nuestro sitio de Internet en la direcciôn siguiente: http//savavidsen.com Avidsen se compromete a disponer de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantia contractual

5 - DECLARACIÔN DE CONFORMIDAD

Con la directiva R&TTE Avidsen declara que el equipo designado a continuaciôn: Cämara IP WiFi interior 720P 123380 Cumple con la directiva RED y que su conformidad se ha evaluado segün las normas aplicables vigentes: EN 60065: 2014 EN 62479: 2010 EN301 489-1 V2.1.0: 2016-04 EN 801 489-17 V3.1.0: 2016-04 EN 801 489300.328 V3.1.0: 2016-03 En Chambray les Tours, el 06/02/2017 Alexandre Chaverot, presidente

3 - ADAPTADOR DE CORRENTE 07

3 - ADAPTADOR DE CORRENTE