CAMERA SÉCURITÉ EXTÉRIEURE FIXE - Seguridad AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CAMERA SÉCURITÉ EXTÉRIEURE FIXE AVIDSEN en formato PDF.

Page 85
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AVIDSEN

Modelo : CAMERA SÉCURITÉ EXTÉRIEURE FIXE

Categoría : Seguridad

Título Descripción
Tipo de producto Cámara de seguridad exterior fija
Resolución de video 1080p Full HD
Ángulo de visión 90 grados
Visión nocturna Sí, con infrarrojos
Alimentación eléctrica Alimentación por cable de red
Dimensiones aproximadas 120 x 80 x 70 mm
Peso 500 g
Compatibilidades Compatible con los sistemas de seguridad Avidsen
Tipo de batería No aplicable (alimentación de red)
Tensión 12V
Funciones principales Detección de movimiento, grabación de video, alertas por notificación
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Cifrado de datos, acceso seguro por contraseña
Información general Instalación recomendada en exterior, resistente a las inclemencias del tiempo

Descarga las instrucciones para tu Seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAMERA SÉCURITÉ EXTÉRIEURE FIXE - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAMERA SÉCURITÉ EXTÉRIEURE FIXE de la marca AVIDSEN.

MANUAL DE USUARIO CAMERA SÉCURITÉ EXTÉRIEURE FIXE AVIDSEN

3 - ADAPTADOR DE RED C - INSTALACION

A - NORMAS DE SEGURIDAD

1 - PRECAUCIONES DE USO 3 - RECICLAJE + La câmara no debe instalarse en un sitio donde Este logotipo significa que no se deben

el fitro del objetivo se pueda rayar o ensuciar. tirar aparatos inservibles con los residuos

+ No se debe exponer el objetivo a la luz dlirecta domésticos. Las posibles sustancias del sol o a cualquier fuente luminosa. peligrosas contenidas en el aparato

+ No deben acumularse varios ladrones o cables pueden perjudicar la salud o el medio alargadores. ambiente. Entregue estos aparatos a su

No instalar cerca de productos quimicos distibuidor o utiice los servicios municipales de écidos, amoniaco o una fuente que emita recogida selectiva.

La instalaciôn y el uso de la cémara deben :

cumplir con la legislaciôn local

2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

+ Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red eléctrica.

+ El product no debe limpiarse con sustancias abrasivas ni corrosivas.

+ Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.

+ No debe vaporizarse un aerosol ya que podria dañar el interior del producto.

1 - CONTENIDO DEL KIT

EU Cine Tacos para la fjacién en la pared PA Adaptador de red 230 VCA 50 Hz Tornilos para la fjaciôn en la pared 12 VCC 1A EM Antena para enroscar en la parte trasera de la câmara

2 - CÂMARA CÂMARA IP WIFI 720P e\i d se Nn

B - DESCRIPCIÔN DEL PRODUCTO Cédigo QR para escanear durante la puesta en servicio de la aplicacién Protect-Home Ranura para tarjeta microSD (no incluida) de hasta 128 Gb Rejlla del altavoz

Ubicaciôn del micréfono (en la parte trasera)

Pie orientable (todas las articulaciones se pueden desbloquear/bloquear con la Ilave hexagonal incluida)

Toma RJ45 para conexiôn a la red (uso opcional) Toma de alimentacién para adaptador de red (incluido) Botôn «reset: reinicio

Objetivo de la cämara

LU luminacion por infrarrojos para visiôn nocturna ER Sensor crepuscular para el control de la iluminaciôn por infrarrojos

3 - ADAPTADOR DE RED Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 12 VCC 1 À para la alimentaciôn de la cémara. No se deben usar otros modelos de alimentaciôn, ya que podrian dañar la câmara y anular la garantia.

avidsen CAMaRA 1 WI 720

1 - INSTALACIÔN DE LA CÂMARA

+ La câmara puede fijarse en la pared o en el techo.

+ Fije la câmara con tornillos y tacos adecuados para la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para muros macizos).

+ La câmara se debe fiar fmemente para evitar cualquier caica.

En la pared En el techo

2 - INTRODUCCIÔN DE UNA TARJETA MICROSD (NO SUMINISTRADA)

La câmara dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponer de una memoria de almacenamiento interna. La capacidad méxima es de 128 Gb. La presencia de esta tarjeta es opcional, pero necesaria si quiere que la câmara grabe de forma auténoma.

CÂMARA IP WIFI 720P e\i d se Nn

+ Introduzca la tarjeta microSD Observacién: Estas manipulaciones deben realizarse con la câmara desconectada de la alimentaciôn de la red eléctrica.

1- CONFIGURACIÔN DE LA CÂMARA E INCORPORACION A LA APLICACIÔN Observacién: las capturas mostradas proceden de la versién Android de la aplicaciôn Protect-Home. El funcionamiento de la versiôn i0S para el iPhone es similar.

Descargue la aplicacién Protect-Home © de la Appstore o Google Play y después inicie la aplicacién. Acepte las solicitudes de autorizaciôn de la aplicacién, dado el caso (acceso a la câmara de fotos para escanear el codigo QR.

Después, haga clic en el icono …, la aplicaciôn abrirä la câmara de fotos de su teléfono inteligente y le invitar a escanear el cédigo QR que se encuentra en la câmara:

< Scanner code QR E4

SCANNER CODE OR CÂAMARA IP WIFI 720P En ese momento, la cémara debe estar alimentada y haber arrancado. Emitirä una melodia de espera cuando esté lista.

Haga clic en «La musique signalant la réussite a retenti» (ha sonado la müsica que indica que se ha realizado con éxito) para continuar.

La aplicaciôn le preguntarä entonces cmo va a configurar la cémara:

Conexién AP: mediante conexiôn wifi.

Configuraciôn sonora: la informacién se transmitirä por el altavoz del teléfono inteligente.

Seleccione uno de los dos métodos para continuer {son équivalentes):

CÂMARA IP WIFI 720P T à

emitià una melodia al cabo de unos segundos después de haberse unido correctamente a la red

La aplicacién le preguntarä entonces a qué red y qué clave debe transmitir a la câmara para darle acceso a internet.

Importante: La câmara es compatible con una red de 2,4 GHz - 20/40 auto - WPANWPA2

No compatible con wifi 5 Ghz, no compatible con encriptado WEP.

Compruebe los parämetros wifi de la box o péngase en contacto con su proveedor de internet en caso de dificultad de conexiôn.

Sihaelegido «configuration sonore (configuraciôn sonora), asegurese de tener activado el sonido de su teléfono inteligente.

Coléquese cerca de la câmara con su teléfono inteligente (30 cm) para continuar.

Haga clic en «Suivant» (Siguiente) después de haber indicado la red wifi que debe usar y la clave correspondiente. Su teléfono inteligente transmitirä entonces las instrucciones a la câmara. La câmara

< x que su teléfono inteligente le indique.

NOTE eR EE Mn SEE Cuando su teléfono inteligente detecte la presencial de su câmara en la red, le pedirä que indique el huso horario en el que se encuentra:

SSID l Mot de passe ©

de l'équipement Pa X Fuseau horaire gmt+01:00 >

La hora indicada estard incrustada en las grabaciones de video realzadas por la câmara. Europa: GMT+1 hora de inviemo, GMT+2 hora de verano)

2 - ACCESO A TODOS LOS AJUSTES En el primer acceso a la câmara, se le invitarä inmediatamente à cambiar la contraseña por defecto de la câmara

Merci de changer le mot de passe par défaut en premier lieu

CÂAMARA IP WIFI 720P EM F2 mayor faciidad, cambie el nombre de < _ motde passe moë la câmara aqui después del empargjamiento PA Modiicaciôn de la contrasena de acceso a | la câmara que se cambia en la puesta en Mot de passe actuel 8 caractèr © servicio EN Gestion de la tarjeta microSD (no indluida) y Nouveau mot de passe 8 caractèr © formateo PA Gestion de la deteccion de movimiento: Confirmer le nouveau mot | aclivacin/desactivaciôn de la _grabaciôn de passe 8 caractèr © en la tarjeta microSD cuando se detecta Un movimiento en el campo de la cämara ÿ , oe activacin/desactivaciôn delas notificaciones Le mot de passe pandéfaut estindiqué sur de la aplicaciôn para mayor tranquilidad l'étiquette sur votre caméra Déteur éemouemnt re La contraseña por defecto («Default password) es un cédigo de 8 letras que est4 indicado en el Nepes déranger marcado de la cmara, al lado del cédigo OR. La rugva contraseña débe seruna combnacién de Ms vera de 1 magen en caso de caracteres compuesta de letras y cifras. LAS Un en d'techo : ; EN Modo privado: permite desactivar la imagen 2-1 - CONFIGURACION y el sonido de la câmara desde la aplicaciôn | (corta cualquier grabaciôn y cualquier Después de haber hecho clic en la imagen de la otficacién a la vez) câmara desde la lista de las câmaras, haga clic en el ;

de la lista de las cmaras identificadas por la aplicaciôn (pero no cambia la contraseña de conexiôn que se haya personalizado)

1 - VIDEO EN DIRECTO Desde la lista de las câmaras (pantalla de inicio de la aplicaciôn tras el arranque), haga clic en la imagen © el nombre de la câmara para mostrar la imagen en directo:

D AN Acceso a la configuraciôn de la câmara

PA Voiver a la lista de las câmaras identificadas por la aplicaciôn

EM Imagen en directo Inicio/parada del video

EM Scleccion de la calidad de la imagen Atenciôn: una calidad elevada requiere una conexiôn més potente, tanto de la cämara como del teléfono inteligente

Activacién/desactivaciôn del micréfono de la câmara

LAN P:50 à formato apaisado para mostrar el video a pantalla completa

No se usa en este modelo

E -USO Visualizaciôn simultânea de hasta 4 câmaras

Activacin del micréfono del teléfono inteligente para hablar por el altavoz de la cämara

Inicio/parada de una grabaciôn de video (grabacién en la memoria del teléfono inteligente)

Toma de una foto instantänea (grabaciôn en la memoria del teléfono inteligente)

Si la cmara tiene una tarjeta microSD y se han producido grabaciones de video en la cämara, puede consultarlas haciendo clic aqui

2 - CONSULTA DE LOS VIDEOS GRABADOS POR LA CÂMARA En la pantalla de visualizaciôn del directo, haga clic en la zona inferior de la pantalla para consultar el contenido de la tarjeta microSD (no incluida) y las grabaciones realizadas por la câmara durante su ausencia. Si se han grabado videos en la tarjeta microSD (no incluida) introducida en la câmara, su existencia se indicarä de la siguiente forma:

ES Cuando se consulta un video grabado, aparece en el sitio de la imagen en directo

Inicio/parada de la lectura

Activaciôn/desactivaciôn del sonido del video grabado

Toma de una foto instantänea de la grabaciôn en curso de visualzaciôn (se guarda en la memoria del teléfono inteligente)

Inicio/parada de una grabacién de video aimacenada en la memoria del teléfono inteligente del video en curso de visualizaciôn

Visualizaciôn en pantalla completa

Fecha en curso de consulta (haga clic en «<» © «>» para cambiarla)

Elindice en rojo indica la hora de visualizaciôn en curso (deslice hacia la izquierda o la derecha para desplazarse por el video o cambiar de video)

La presencia de rayas de color &zul indica que hay videos almacenados en la cämara en la hora correspondiente

CÂAMARA IP WIFI 720P CÂMARA IP WIFI 720P e\i d se Nn

En caso de problema, la configuraciôn wifi se puede reinicializar pusando la tecla Reset en el cable hasta la emisién de un bip sonoro. Una vez reiniciada, la cémara vuelve à arrancar. Al cabo de 30 segundos, se encuentra disponible para la reconfiguraciôn.

Observacién: La pulsaciôn de la tecla Reset no elimina la câmara de la aplicaciôn

G - PREGUNTAS FRECUENTES Su dispositivo dispone de una versién demasiado antigua de Android o no es compatible

CÂAMARA IP WIFI 720P Péngase en contacto con el soporte técnico del fabricante de su dispositivo Android para obtener una actualizaciôn més reciente

Imposible instalar la aplicaciôn Protect-Home en mi dispositivo Android

GooglePlay realiza una comprobaciôn de los elementos esenciales para el buen funcionamiento de la aplicaciôn, si su material no cumple con todos los criterios necesarios, rechazaré la instalaciôn

Utilice otro terminal Android

Imposible instalar la aplicaciôn Protect-Home en mi dispositivo Apple

Su dispositivo dispone de una versién iOS demasiado antigua

Realice la actualizaciôn del sistema de su dispositivo

La câmara no se detecta en linea cuando se quiere asociarla a un teléfono inteligente

Conexiôn de la câmara demasiado lenta

Conecte temporalmente el teléfono inteligente a la misma red que la câmara cuando la añada a la aplicaciôn

Problema de red / alimentaciôn

La conexin a la cémara es Kai]

Compruebe sus conexiones de red y eléctrica

imposible desde la red local Problema de configuracién de red

Controle la configuraciôn de red de la câmara

No se puede acceder a la

£ Problema de configuraciôn de red imagen de la cémara a través de

Controle los ajustes de la instalaciôn (box, enrutador)

internet. La imagen es de mala calidad o esté entrecortada

Ajustes de video inadecuados

Controle los ajustes de video y reduzca la calidad en caso necesario

La detecciôn de movimiento se activa de forma intempestiva

Ajustes de detecciôn de movimiento inadecuados

Conexiôn de la câmara demasiado lenta

No se detecta que la cémara

Conecte temporalmente su teléfono inteligente a la misma

Cuando se quiere asociar al

teléfono inteligente

Red que la câmara al añadirla en la aplicaciôn

Aa Micréfono y altavoz integrados para comunicacién audio Ugo bidireccional ranura para la tarjeta microSD hasta 128 Gb para el Almacenamiento ° : almacenamiento de video con acceso a distancia re PE 5: 10°C 2 50°C. dei 10% 2190 % de HR sin condensaciôn PCR ice de proteccion PS6

4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV

+ Este producto tiene una garantia de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantia.

La garantia no cubre los daños causados por

negligencia, golpes o accidentes.

Cualquier intervenciôn en el aparato anularä la

3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO

+ A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y a la realizaciôn de estas instrucciones, si encuentra dificuitades durante la instalacién del producto o tiene cualquier pregunta, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encuentran a su disposiciôn para asesorarle.

En caso de problema de funcionamiento durante la instalaciôn o tras unos dias de uso, debe ponerse en contacto con nosotros mientras se encuentra delante de la instalaciôn para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalaciôn no conforme. Si el problema procede del producto, el técnico le darä un nümero de expediente para la devolucién a la tienda. Sin este nümero de expediente, la tienda tendrä derecho a rechazar el cambio del producto.

Péngase en contacto con los técnicos de nuestro servicio posventa en el:

Asistencia técnica: + 34 902 101 633 De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.

At V4 &Necesita ayuda? ( & Avidssy responde sus consultas en el

sitio web www.avidsen.com

A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricaciôn de su producto, si éste debe ser devuelto al servicio posventa en nuestros locales, puede consultar la evoluciôn de las intervenciones en nuestro sitio de internet en la direcciôn siguiente: http-//savavidsen.com

Avidsen se compromete a disponer de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantia contractual.

5 - DECLARACIÔN DE CONFORMIDAD CE Con la directiva RED Declaraciôn de conformidad con la Directiva RED SMART HOME FRANCE Declara baja su entera responsabilidad que el equipo designado a continuacién:

Cämara IP exterior de 720p HD 123981 Cumple con la Directiva RED 2014/58/UE y su conformidad se ha evaluado segün las normas aplicables vigentes:

tenham sido efetuadas gravaçôes de video, estas podem ser consultadas clicando aqui