IP WiFi Autonome - Camara de seguridad AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IP WiFi Autonome AVIDSEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara IP WiFi autónoma |
| Características técnicas principales | Resolución HD, visión nocturna, detección de movimiento |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 120 x 80 x 60 mm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con iOS y Android |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 5V |
| Poder | 5W |
| Funciones principales | Grabación de video, alertas en tiempo real, acceso remoto a través de la aplicación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Cifrado de datos, acceso seguro mediante contraseña |
| Información general útil | Instalación fácil, requiere una red WiFi estable |
Descarga las instrucciones para tu Camara de seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IP WiFi Autonome - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IP WiFi Autonome de la marca AVIDSEN.
MANUAL DE USUARIO IP WiFi Autonome AVIDSEN
+ La câmara no debe instalarse en un sitio donde Este logotipo significa que no se deben el fitro del objetivo se pueda rayar o ensuciar. tirar aparatos inservibles con los residuos + No se debe exponer el objetivo a la luz dlirecta domésticos. Las posibles sustancias del sol o a cualquier fuente luminosa. peligrosas contenidas en el aparato + No deben acumuiarse varos ladrones o cables gg PUeden periudicar là salud o el medio alargadores. ambiente. Entregue estos aparatos a su No instalar cerca de productos quimicos distibuidor o utiice los servicios municipales de écidos, amoniaco o una fuente que emita recogida selectiva. gases téxicos. La instalaciôn y el uso de la cémara deben " cumplir con la legislaciôn local.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red eléctrica. El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas ni corrosivas. Use un simple trapo suave ligeramente humedecido. No debe vaporizarse un aerosol ya que podria dañar el interior del producto.
LA Cämara PA Cable USB para la alimentacién de la cämara o para recargar las pilas EM Taco para la fiaciôn a la pared
Torillos para la fjacién en la pared Herramienta para reiniciar la câmara Vista delantera Vista trasera Vista lateral LA Micrôfono AA Botôn «reset»: reinicio PA Objetivo de la cémara EN luminaciôn por intrarrojos para una visiôn nocturna (en todo el perimetro del objetivo) EM Sensor crepuscular para el control de la iluminaciôn por infrarrojos EM Testigo de funcionamiento CM imân para fjarla a la pared en la base suministrada EAN Toma micro-USB para almentar la câmara o recargar las baterias (cable no incluido) CS Altavoz LUN Base para pata para atornillar (opcional, no incluida) LA Cécigo OR para escanear durante la puesta en marcha de la aplicaciôn IP Link LP Pestilo para acceder al compartimento para pilas/baterias (no incluidas) y à la ranura de la tarjeta microSD (hasta 128 GB, no incluida)
La câmara se puede alimentar: Un puerto USB de 5 V (cargador de teléfono, ordenador, televisién...); se recomienda 1 À como minimo Mediante 4 pilas alcalinas LR6 AA Mediante 4 baterias recargables NiMH formato AA. En ese caso, se puede utilizar la conexiôn con cable de la cémara para recargarlas La câmara se puede fjar en la pared, en el techo o colocarse sobre una superficie horizontal plana. Fi la câmara con toillos y tacos adecuados segün la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para paredes macizas). La câmara se debe fijar fimemente para evitar cualquier caida.
La câmara dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponer de una memoria de almacenamiento interna. La capacidad méxima es de 128 Gb. Este uso es opcional, pero necesario si quiere que la câmara grabe de forma auténoma
1- CONFIGURACIÔN DE LA CÂMARA E
INCORPORACION A LA APLICACIÔN
Observacién: las capturas mostradas proceden de la versién Android de la aplcaciôn IP Link. El funcionamiento de la versiôn IOS para el iPhone es similar. Descargue la aplicaciôn IP Link @ en el Appstore o Google Play y después inicie la aplicaciôn. Acepte les soliiudes de autorizaciôn de la aplicaciôn si fuese necesario (acceso a la cämara de fotos para escanear el cédigo OR...) Pulse después el icono @. En ese momento, la cémara debe estar encendida y conectada:
+ Si la câmara no parpadea en rojo, compruebe la aimentaciôn y reinicie la câmara con la herramienta suministrada si fuese necesario: mantenga pulsado durante 5 segundos como minimo el botén «reset» situado al lado de la toma micro-USB y, luego, espere. Si sabe que su câmara ya esté conectada a internet (por ejemplo, puesta en marcha ya realizada en otro smartphone), haga clic en “Ajouter un appareil manuellement» (Añacir un aparato manualmente) para saltar la etapa de configuraciôn de la wifi Haga clic en «Le voyant rouge clignote» (Elindicador rojo parpadea) cuando la câmara esté lista para continuar: e N Sélectionner le type de pile Sélectionner le bon type de pile peut laisser fonctionner la caméra plus de temps: Piles non rechargeables Piles rechargeables ANNULER Le » La aplicaciôn le preguntar si alimenta su cémara mediante pilas recargables o no para gestionar correctamente la autonomia restante. Seleccione la alimentaciôn elegida y, luego, haga clic en OK.
Observacién: si alimenta su câmara mediante el cable USB, su respuesta es indiferente. À continuaciôn, escanee el cédigo QR presente bajo la cémara:
CÂMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P \Q 4 La aplicaciôn le preguntarä entonces a qué red y qué clave debe transmitir a la câmara para darle acceso a internet. Por defecto, el nombre de la red wifi es aquel al que estä conectado su smartphone. Zona de captura del cédigo GR Si dispone de una foto de su cédigo QR puede utiizarla haciendo clic aqui También puede introducir manualmente el nombre de usuario de su câmara haciendo clic aqui (el nombre de usuario UID es del tipo ABCD-123456-EFGHIJ y estä estampado en el marcado de la câmara, cerca del cédigo an) Importante: La câmara es compatible con una red de 2,4 GHz - 20/40 auto - WPAANPA2. No compatible con wifi 5 Ghz, no compatible con encriptado WEP. Compruebe los parämetros wifi de la box o péngase en contacto con su proveedor de internet en caso de dificultad de conexién. Haga clic en «Connecter au wif» (Conectar a la wif) después de haber indicado la red wifi que debe usar y la clave correspondiente. La aplcaciôn le pregunta qué contraseña quiere atribuir a su cémara. Esta contraseña ser necesaria para todos los usuarios que quieran acceder a la cämara y a su imagen. Le recomendamos utiizar como minimo 8 caracteres que incluyan letras, cifras y caracteres especiales.
Utiice uno de los nombres propuestos por defecto haciendo clic encima de este o introduzca el nombre que prefiera y, luego, haga clic en «Enregistrer» (Grabar). El emparejamiento ha finalizado.
2 - ACCESO A TODOS LOS AJUSTES
La pantalla por defecto de la aplicaciôn le da acceso a su imagen, su configuraciôn, el contenido de la tarjeta microSD (no incluida) y los ajustes relacionados con la detecciôn de movimiento: r à
CÂMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P Añade otra câmara al smartphone Visualza el (e automäticamente) Estado de la conexiôn de la câmara a la red video actualiza Acceso al nombre personalzado de la cämara y a la versién del microprograma interno. La presencia de un punto rojo indica que hay disponible una actualizaciôn para su cämara. Elmina la cémara de la lista de cémaras conocidas por la aplicaciôn (a câmara permanecerä conectada a internet). Acceso a la configuraciôn completa de la câmara Acceso en forma de calendario a los videos grabados en la tarjeta microSD introducida en la câmara (opcional, no incluido) Gestiôn de la deteccién de movimiento: activaciôn/ desactivaciôn de la grabaciôn en la tarjeta microSD cuando se detecta un movimiento en el campo de la cmara También se pueden especificar las horas a las que desactivar/voker a activar la detecciôn de movimiento y disminuir el ngulo de detecciôn. Activacién/desactivacin de modo «no molestar: desactiva las notificaciones si se detecta algün movimiento (pero mantiene activa la detecciôn de movimiento)
Después de haber hecho clic en la imagen de la câmara desde la lista de las câmaras, haga clic en el icono 40? para acceder a la configuraciôn completa de la câmara:
Porte de devant À Sétctconerenpe dep © régie de mae E Mostriemot pause 2 Déeciondemourenent & none Ereuuner Q Régie drame D rantsteston Selecciôn del tipo de pilas utiizadas para la alimentacién de la câmara (recargables o no) para ajustar el céleulo de la autonomia mostrada: Ajuste de la hora, del huso horario, activaciôn/ desactivaciôn de la hora de verano. La hora se utllza para programar los rangos de detecciôn de movimiento y se incrusta en los videos grabados. Cambio de contraseña necesaro para la conexiôn (a contraseña creada durante la puesta en marcha de la cémara) Activacién/desactivaciôn de la detecciôn de movimiento de la câmara. Aqui también puede indicar los rangos horaros de activacién/desactivaciôn autométicos para cada dia de la semana y ajustar el éngulo y la sensibilidad de la deteccién de movimiento. Giro (espejo) y/o inversién de la imagen si la cämara està instalada boca abajo. Ajuste del volumen entrante (altavoz de la cémara) y salente (micréfono de la cämara). Aqui también puede desactivar los indicadores luminosos situados en la parte delantera de la câmara para aumentar la discreciôn. Reinicio completo de la cämara Compartir la cémara: aqui puede mostrar y transmitir el nombre de usuario (ID) de su cämara o una imagen de su cédigo GR. Observaciôn: necesitarä como complemento la contraseña que ha creado durante la puesta en marcha para que el destinatario pueda añadir y utiizar la câmara. Partager appart COUoeeecE
Desde la lista de las câmaras (pantalla de inicio de la aplicaciôn tras el arranque), haga clic en la imagen © el nombre de la câmara para mostrar la imagen en directo: EM Cambio al modo paisaje Indicador de nivel de las pilas/baterias EM Vebcidad y nümero de imägenes por segundo actuales LM Fecha y hora actuales. Estos son datos que la cémara incrusta en la imagen y también aparecen en los registros. EM Imagen en directo. Se puede ampliar la imagen «pelizcando» la pantalla con los dedos. CM Actvacion del micréfono del teléfono inteligente para hablar por el altavoz de la cémara LA inicio/parada de una grabaciôn de video (grabacién en la memoria del _teléfono inteligente) EX Activacién/desactivacion del sonido de la câmara EX Toma de una foto instantänea (grabaciôn en la memoria del teléfono inteligente) avidsen E -USO
2 - CONSULTA DE LOS VIDEOS GRABADOS
Desde la lista de las câmaras, haga clic en el icono *®) para consultar el contenido de la tarjeta microSD (no incluida) y las grabaciones realizadas por la câmara durante su ausencia. Si se han grabado videos en la tarjeta microSD (no incluida) introducida en la câmara, su existencia se indicarä de la siguiente forma Haga clic aqui para acceder a la activacin/ desactivaciôn de la grabaciôn ciclica (si estä activada, los videos més recientes borrarän a los mäs antiguos cuando la tarjeta microSD esté Ilena) La presencia de puntos azules junto a la fecha indican la presencia de videos en la memoria. Puede hacer desfiar los meses deslizändolos hacia la izquierda o la derecha. El punto violeta indica el dia actualmente seleccionado Esta lista indica los videos que se han grabado debido a la detecciôn de un movimiento el dia actualmente seleccionado. Cada video se denomina en funciôn de la fecha y la hora de inicio Haga clic aqui para iniciar la lectura del video correspondiente Haga clic aqui para descargar, guardar o enviar el video correspondiente
En caso de problema o pérdida de la contraseña, la configuraciôn de la câmara se puede reiniciar pulsando la tecla «Reset» situada en la parte trasera hasta la emisiôn de un bip sonoro. Una vez reiniciada, la cémara vueWe à arrancar. Al cabo de 30 segundos, se encuentra disponible para la reconfiguraciôn: CÂMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P Observacién: La pulsaciôn de la tecla «Reset» no elmina la câmara de la aplicaciôn Si conserva la misma contraseña, la aplicacion podrä volver a acceder de nuevo. Si cambia la contraseña, deber actualizarla en la aplicaciôn para volver a tener el control total de su câmara.
CÂAMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P Imposible instalar la aplicaciôn IP Link en mi dispositivo Android Imposible instalar la aplicaciôn IP Link en mi dispositivo Appl La cémara no se detecta en linea cuando se quiere asociarla a un teléfono inteligente La conexiôn a la cémara es imposible desde la red local La imagen de la cémara no se puede acceder a través de internet La detecciôn de movimiento se activa de forma intempesti La cémara no se detecta en linea cuando se quiere asociarla a un teléfono inteligente avidsen
G - PREGUNTAS FRECUENTES
Su dispositivo dispone de una versiôn demasiado antigua de Android o no es compatible. Péngase en contacto con el soporte técnico del fabricante de su dispositivo Android para obtener una actualizaciôn ms reciente. Google Play realza una comprobaciôn de los elementos esenciales para el buen funcionamiento de la aplicaciôn, y si su material no cumple con todos los criterios necesarios, rechazaré la instalaciôn Utilice otro terminal Android Su dispositivo dispone de una versiôn i0S demasiado antigua Realice la actualizaciôn del sistema de su dispositivo Conexién de la câmara demasiado lenta Gonecte temporalmente el teléfono inteligente a la misma red que la câmara cuando la añada a la aplicaciôn Problema de red/alimentaciôn eléctrica Compruebe sus conexiones de red y eléctrica. Compruebe las pilas o las baterias Problema de configuraciôn de red Controle la configuraciôn de red de la câmara Problema de configuraciôn de red Controle los ajustes de la instalaciôn (box, enrutadon Ajustes de detecciôn de movimiento inadecuados Oriente la câmara. Ajuste el ängulo y la sensibilidad Conexiôn de la câmara demasiado lenta Gonecte temporalmente el teléfono inteligente a la misma red que la cémara cuando la añada a la aplicaciôn:
Câmara D Aimentcn [ECM CU Interfaz de inalémbrica [ WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 Ghz compatible con WPA/AWPA2 4° CMOS [oiux Automätica (sensor crepuscular) Alcance: 5m [rio | Una tecla de reinicio de los parämetros wifi Ar Micréfono y altavoz integrados para comunicaciôn audio 0 bidireccional À ranura para la tarjeta microSD hasta 128 Gb para el Almacenamiento ‘ ‘ almacenamiento de video con acceso a distancia eu 2€ PP | 2 10°C 2 50°C. doi 10% ai 90 % de HR sin condensacion CRRSAMAGNCEN)/HURESEE indice de protecciôn IP65 que permite un uso tanto interior como exterior RE 00 1 2100 2 70 mm 0) x 55 mm (protundidad)
+ Este producto tiene una garantia de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justiicante de compra durante todo el periodo de la garantia, + La garantia no cubre los daños causados por negligencia, golpes o accidentes. Cualquier intervencin en el aparato anularä la garantia.
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
+ A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y a la realizacién de estas instrucciones, si encuentra dificultades durante la instalaciôn del producto o tiene cualquier pregunta, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encuentran à su disposiciôn para asesorarle. En caso de problema de funcionamiento durante la instalacion o tras unos dias de uso, debe ponerse en contacto con nosotros mientras se encuentra delante de la instalaciôn para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalaciôn no conforme. Si el problema procede del producto, el técnico le darä un nümero de expediente para la devoluciôn a la tienda. Sin este nümero de expediente, la tienda tendrä derecho a rechazar el cambio del producto. Péngase en contacto con los técnicos de nuestro servicio posventa en el: Asistencia técnica: + 34 902 101 633 De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h. At V4 &Necesita ayuda? ( &) Avidssy responde sus consultas en el — sitio web www.avidsen.com A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricaciôn de su producto, si éste debe ser devuelto al servicio posventa en nuestros locales, puede consultar la evoluciôn de las intervenciones en nuestro sitio de Internet en la direcciôn siguiente: http://sav.avidsen.com Avidsen se compromete à disponer de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantia contractual.
con la directiva RED Declaraciôn de conformidad con la Directiva RED
Declara baja su entera responsabilidad que el equipo designado a continuaciôn: Cämara IP interior de 720p HD 123980 Cumple con la Directiva RED 2014/58/UE y su conformidad se ha evaluado segün las normas aplicables vigentes: EN60950-1 :2006+A11 :2009+A1 :2010+A12:201 1+A2 :2018 EN62479:2010 EN301 489-1 V2.2.0 :2017-03 EN301 489-17 V3.2.0 :2017-08 EN300 328 V2.1.1:2016-11 Tours, el 06/05/2019 Alexandre Chaverot, presidente
ManualFacil