IP WiFi Autonome - Camara de seguridad AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IP WiFi Autonome AVIDSEN en formato PDF.

Page 77
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AVIDSEN

Modelo : IP WiFi Autonome

Categoría : Camara de seguridad

Tipo de producto Cámara IP WiFi autónoma
Características técnicas principales Resolución HD, visión nocturna, detección de movimiento
Alimentación eléctrica Alimentación por batería recargable
Dimensiones aproximadas 120 x 80 x 60 mm
Peso 300 g
Compatibilidades Compatible con iOS y Android
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 5V
Poder 5W
Funciones principales Grabación de video, alertas en tiempo real, acceso remoto a través de la aplicación
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad Cifrado de datos, acceso seguro mediante contraseña
Información general útil Instalación fácil, requiere una red WiFi estable

Descarga las instrucciones para tu Camara de seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IP WiFi Autonome - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IP WiFi Autonome de la marca AVIDSEN.

MANUAL DE USUARIO IP WiFi Autonome AVIDSEN

A - NORMAS DE SEGURIDAD

1 - PRECAUCIONES DE USO 3 - RECICLAJE + La câmara no debe instalarse en un sitio donde Este logotipo significa que no se deben

el fitro del objetivo se pueda rayar o ensuciar. tirar aparatos inservibles con los residuos

+ No se debe exponer el objetivo a la luz dlirecta domésticos. Las posibles sustancias del sol o a cualquier fuente luminosa. peligrosas contenidas en el aparato

+ No deben acumuiarse varos ladrones o cables gg PUeden periudicar là salud o el medio alargadores. ambiente. Entregue estos aparatos a su

No instalar cerca de productos quimicos distibuidor o utiice los servicios municipales de écidos, amoniaco o una fuente que emita recogida selectiva.

La instalaciôn y el uso de la cémara deben "

cumplir con la legislaciôn local.

2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red eléctrica.

El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas ni corrosivas.

Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.

No debe vaporizarse un aerosol ya que podria dañar el interior del producto.

CÂMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO

PA Cable USB para la alimentacién de la cämara o para recargar las pilas

EM Taco para la fiaciôn a la pared

2 - CÂMARA Torillos para la fjacién en la pared Herramienta para reiniciar la câmara

AA Botôn «reset»: reinicio

PA Objetivo de la cémara

EN luminaciôn por intrarrojos para una visiôn nocturna (en todo el perimetro del objetivo)

EM Sensor crepuscular para el control de la iluminaciôn por infrarrojos

EM Testigo de funcionamiento

CM imân para fjarla a la pared en la base suministrada

EAN Toma micro-USB para almentar la câmara o recargar las baterias (cable no incluido)

LUN Base para pata para atornillar (opcional, no incluida)

LA Cécigo OR para escanear durante la puesta en marcha de la aplicaciôn IP Link

LP Pestilo para acceder al compartimento para

pilas/baterias (no incluidas) y à la ranura de la tarjeta microSD (hasta 128 GB, no incluida)

1 - INSTALACIÔN DE LA CÂMARA La câmara se puede alimentar:

Un puerto USB de 5 V (cargador de teléfono, ordenador, televisién...); se recomienda 1 À como minimo

Mediante 4 pilas alcalinas LR6 AA Mediante 4 baterias recargables NiMH formato AA. En ese caso, se puede utilizar la conexiôn con cable de la cémara para recargarlas

La câmara se puede fjar en la pared, en el techo o colocarse sobre una superficie horizontal plana. Fi la câmara con toillos y tacos adecuados segün la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para paredes macizas).

La câmara se debe fijar fimemente para evitar cualquier caida.

La câmara dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponer de una memoria de almacenamiento interna. La capacidad méxima es de 128 Gb. Este uso es opcional, pero necesario si quiere que la câmara grabe de forma auténoma

CÂAMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P

1- CONFIGURACIÔN DE LA CÂMARA E INCORPORACION A LA APLICACIÔN Observacién: las capturas mostradas proceden de la versién Android de la aplcaciôn IP Link. El funcionamiento de la versiôn IOS para el iPhone es similar.

Descargue la aplicaciôn IP Link @ en el Appstore o Google Play y después inicie la aplicaciôn. Acepte les soliiudes de autorizaciôn de la aplicaciôn si fuese necesario (acceso a la cämara de fotos para escanear el cédigo OR...)

Pulse después el icono @.

En ese momento, la cémara debe estar encendida y conectada:

[- _\ Préparation à la configuration

+ Si la câmara no parpadea en rojo, compruebe la aimentaciôn y reinicie la câmara con la herramienta suministrada si fuese necesario: mantenga pulsado durante 5 segundos como minimo el botén «reset» situado al lado de la toma micro-USB y, luego, espere.

Si sabe que su câmara ya esté conectada a internet (por ejemplo, puesta en marcha ya realizada en otro smartphone), haga clic en “Ajouter un appareil manuellement» (Añacir un aparato manualmente) para saltar la etapa de configuraciôn de la wifi

Haga clic en «Le voyant rouge clignote» (Elindicador

rojo parpadea) cuando la câmara esté lista para continuar:

ANNULER Le » La aplicaciôn le preguntar si alimenta su cémara mediante pilas recargables o no para gestionar correctamente la autonomia restante. Seleccione la alimentaciôn elegida y, luego, haga clic en OK.

D - CONFIGURACIÔON Observacién: si alimenta su câmara mediante el cable USB, su respuesta es indiferente.

À continuaciôn, escanee el cédigo QR presente bajo la cémara:

NS J CÂMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P

\Q 4 La aplicaciôn le preguntarä entonces a qué red y qué clave debe transmitir a la câmara para darle acceso a internet. Por defecto, el nombre de la red wifi es aquel al que estä conectado su smartphone.

Zona de captura del cédigo GR Si dispone de una foto de su cédigo QR puede utiizarla haciendo clic aqui

También puede introducir manualmente el nombre de usuario de su câmara haciendo clic aqui (el nombre de usuario UID es del tipo ABCD-123456-EFGHIJ y estä estampado en el marcado de la câmara, cerca del cédigo an)

La câmara es compatible con una red de 2,4 GHz - 20/40 auto - WPAANPA2.

No compatible con wifi 5 Ghz, no compatible con encriptado WEP.

Compruebe los parämetros wifi de la box o péngase en contacto con su proveedor de internet en caso de dificultad de conexién.

Haga clic en «Connecter au wif» (Conectar a la wif) después de haber indicado la red wifi que debe usar y la clave correspondiente.

La aplcaciôn le pregunta qué contraseña quiere atribuir a su cémara. Esta contraseña ser necesaria para todos los usuarios que quieran acceder a la cämara y a su imagen. Le recomendamos utiizar como minimo 8 caracteres que incluyan letras, cifras y caracteres especiales.

CÂAMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P

Asegürese de haber activado el sonido de su smartphone. Coléquese cerca de la câmara con su smartphone (30 cm) y haga clic en «Suivant» (Siguiente) para continuar.

Su teléfono_inteligente transmitirä entonces las instrucciones à la câmara. La cémara emitirä una melodia al cabo de unos segundos después de haberse unido corectamente a la red que su teléfono inteligente le indique.

Cuando su smartphone detecte la presencia de su cämara en la red, le pedirä que indique qué nombre le quiere asignar:

KL Utiice uno de los nombres propuestos por defecto haciendo clic encima de este o introduzca el nombre que prefiera y, luego, haga clic en «Enregistrer» (Grabar). El emparejamiento ha finalizado.

2 - ACCESO A TODOS LOS AJUSTES La pantalla por defecto de la aplicaciôn le da acceso a su imagen, su configuraciôn, el contenido de la tarjeta microSD (no incluida) y los ajustes relacionados con la detecciôn de movimiento:

Acceso al nombre personalzado de la cämara y a la versién del microprograma interno. La presencia de un punto rojo indica que hay disponible una actualizaciôn para su cämara.

Elmina la cémara de la lista de cémaras conocidas por la aplicaciôn (a câmara permanecerä conectada a internet).

Acceso a la configuraciôn completa de la câmara

Acceso en forma de calendario a los videos grabados en la tarjeta microSD introducida en la câmara (opcional, no incluido)

Gestiôn de la deteccién de movimiento: activaciôn/ desactivaciôn de la grabaciôn en la tarjeta microSD cuando se detecta un movimiento en el campo de la cmara

También se pueden especificar las horas a las que desactivar/voker a activar la detecciôn de movimiento y disminuir el ngulo de detecciôn.

Activacién/desactivacin de modo «no molestar: desactiva las notificaciones si se detecta algün movimiento (pero mantiene activa la detecciôn de movimiento)

2.1 - CONFIGURACION Después de haber hecho clic en la imagen de la câmara desde la lista de las câmaras, haga clic en el icono 40? para acceder a la configuraciôn completa de la câmara:

Selecciôn del tipo de pilas utiizadas para la alimentacién de la câmara (recargables o no) para ajustar el céleulo de la autonomia mostrada:

Ajuste de la hora, del huso horario, activaciôn/ desactivaciôn de la hora de verano. La hora se utllza para programar los rangos de detecciôn de movimiento y se incrusta en los videos grabados.

Cambio de contraseña necesaro para la conexiôn (a contraseña creada durante la puesta en marcha de la cémara)

Activacién/desactivaciôn de la detecciôn de movimiento de la câmara. Aqui también puede indicar los rangos horaros de activacién/desactivaciôn autométicos para cada dia de la semana y ajustar el éngulo y la sensibilidad de la deteccién de movimiento.

Giro (espejo) y/o inversién de la imagen si la cämara està instalada boca abajo.

Ajuste del volumen entrante (altavoz de la cémara) y salente (micréfono de la cämara). Aqui también puede desactivar los indicadores luminosos situados en la parte delantera de la câmara para aumentar la discreciôn.

Reinicio completo de la cämara

Compartir la cémara: aqui puede mostrar y transmitir el nombre de usuario (ID) de su cämara o una imagen de su cédigo GR. Observaciôn: necesitarä como complemento la contraseña que ha creado durante la puesta en marcha para que el destinatario pueda añadir y utiizar la câmara.

COUoeeecE CÂAMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P

1- VIDEO EN DIRECTO Desde la lista de las câmaras (pantalla de inicio de la aplicaciôn tras el arranque), haga clic en la imagen © el nombre de la câmara para mostrar la imagen en directo:

EM Cambio al modo paisaje Indicador de nivel de las pilas/baterias

EM Vebcidad y nümero de imägenes por segundo actuales

LM Fecha y hora actuales. Estos son datos que la cémara incrusta en la imagen y también aparecen en los registros.

EM Imagen en directo. Se puede ampliar la imagen «pelizcando» la pantalla con los dedos.

CM Actvacion del micréfono del teléfono inteligente para hablar por el altavoz de la cémara

LA inicio/parada de una grabaciôn de video (grabacién en la memoria del _teléfono inteligente)

EX Activacién/desactivacion del sonido de la câmara

EX Toma de una foto instantänea (grabaciôn en la memoria del teléfono inteligente)

2 - CONSULTA DE LOS VIDEOS GRABADOS POR LA CÂMARA Desde la lista de las câmaras, haga clic en el icono *®) para consultar el contenido de la tarjeta microSD (no incluida) y las grabaciones realizadas por la câmara durante su ausencia. Si se han grabado videos en la tarjeta microSD (no incluida) introducida en la câmara, su existencia se indicarä de la siguiente forma

Haga clic aqui para acceder a la activacin/ desactivaciôn de la grabaciôn ciclica (si estä activada, los videos més recientes borrarän a los mäs antiguos cuando la tarjeta microSD esté Ilena)

La presencia de puntos azules junto a la fecha indican la presencia de videos en la memoria. Puede hacer desfiar los meses deslizändolos hacia la izquierda o la derecha.

El punto violeta indica el dia actualmente seleccionado

Esta lista indica los videos que se han grabado debido a la detecciôn de un movimiento el dia actualmente seleccionado. Cada video se denomina en funciôn de la fecha y la hora de inicio

Haga clic aqui para iniciar la lectura del video correspondiente

F - REINICIO En caso de problema o pérdida de la contraseña, la configuraciôn de la câmara se puede reiniciar pulsando la tecla «Reset» situada en la parte trasera hasta la emisiôn de un bip sonoro. Una vez reiniciada, la cémara vueWe à arrancar. Al cabo de 30 segundos, se encuentra disponible para la reconfiguraciôn:

CÂMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P Observacién: La pulsaciôn de la tecla «Reset» no elmina la câmara de la aplicaciôn Si conserva la misma contraseña, la aplicacion podrä volver a acceder de nuevo. Si cambia la contraseña, deber actualizarla en la aplicaciôn para volver a tener el control total de su câmara.

CÂAMARA IP WIFI AUTÔNOMA 720P Imposible instalar la aplicaciôn

IP Link en mi dispositivo Android

Imposible instalar la aplicaciôn IP Link en mi dispositivo Appl

La cémara no se detecta en linea cuando se quiere asociarla a un teléfono inteligente

La conexiôn a la cémara es imposible desde la red local

La imagen de la cémara no se puede acceder a través de internet

La detecciôn de movimiento se activa de forma intempesti

La cémara no se detecta en linea cuando se quiere asociarla a un teléfono inteligente

G - PREGUNTAS FRECUENTES Su dispositivo dispone de una versiôn demasiado antigua de Android o no es compatible.

Péngase en contacto con el soporte técnico del fabricante de su dispositivo Android para obtener una actualizaciôn ms reciente.

Google Play realza una comprobaciôn de los elementos esenciales para el buen funcionamiento de la aplicaciôn, y si su material no cumple con todos los criterios necesarios, rechazaré la instalaciôn

Utilice otro terminal Android

Su dispositivo dispone de una versiôn i0S demasiado antigua

Realice la actualizaciôn del sistema de su dispositivo

Conexién de la câmara demasiado lenta

Gonecte temporalmente el teléfono inteligente a la misma red que la câmara cuando la añada a la aplicaciôn

Problema de red/alimentaciôn eléctrica

Compruebe sus conexiones de red y eléctrica. Compruebe las pilas o las baterias

Problema de configuraciôn de red

Controle los ajustes de la instalaciôn (box, enrutadon

Ajustes de detecciôn de movimiento inadecuados

Oriente la câmara. Ajuste el ängulo y la sensibilidad

Conexiôn de la câmara demasiado lenta

Gonecte temporalmente el teléfono inteligente a la misma red que la cémara cuando la añada a la aplicaciôn:

| Una tecla de reinicio de los parämetros wifi

Ar Micréfono y altavoz integrados para comunicaciôn audio 0 bidireccional

À ranura para la tarjeta microSD hasta 128 Gb para el Almacenamiento ‘ ‘ almacenamiento de video con acceso a distancia

eu 2€ PP | 2 10°C 2 50°C. doi 10% ai 90 % de HR sin condensacion CRRSAMAGNCEN)/HURESEE indice de protecciôn IP65 que permite un uso tanto interior como exterior

4 - DEVOLUCIÔN DEL PRODUCTO - SPV

+ Este producto tiene una garantia de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justiicante de compra durante todo el periodo de la garantia,

+ La garantia no cubre los daños causados por negligencia, golpes o accidentes.

Cualquier intervencin en el aparato anularä la garantia.

3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO

+ A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y a la realizacién de estas instrucciones, si encuentra dificultades durante la instalaciôn del producto o tiene cualquier pregunta, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encuentran à su disposiciôn para asesorarle.

En caso de problema de funcionamiento durante la instalacion o tras unos dias de uso, debe ponerse en contacto con nosotros mientras se encuentra delante de la instalaciôn para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalaciôn no conforme. Si el problema procede del producto, el técnico le darä un nümero de expediente para la devoluciôn a la tienda. Sin este nümero de expediente, la tienda tendrä derecho a rechazar el cambio del producto.

Péngase en contacto con los técnicos de nuestro servicio posventa en el:

Asistencia técnica: + 34 902 101 633 De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.

At V4 &Necesita ayuda? ( &) Avidssy

responde sus consultas en el — sitio web www.avidsen.com

A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricaciôn de su producto, si éste debe ser devuelto al servicio posventa en nuestros locales, puede consultar la evoluciôn de las intervenciones en nuestro sitio de Internet en la direcciôn siguiente: http://sav.avidsen.com

Avidsen se compromete à disponer de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantia contractual.

5 - DECLARACIÔN DE CONFORMIDAD CE DECLARACIÔN DE CONFORMIDAD CE

con la directiva RED Declaraciôn de conformidad con la Directiva RED SMART HOME FRANCE Declara baja su entera responsabilidad que el equipo designado a continuaciôn:

Cämara IP interior de 720p HD 123980 Cumple con la Directiva RED 2014/58/UE y su conformidad se ha evaluado segün las normas aplicables vigentes:

EN60950-1 :2006+A11 :2009+A1 :2010+A12:201 1+A2 :2018

LUN Base para pé de aparafusar (opcional, näo fornecide)