IP WiFi Autonome - Camara de seguridad AVIDSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IP WiFi Autonome AVIDSEN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara IP WiFi autónoma |
| Características técnicas principales | Resolución HD, visión nocturna, detección de movimiento |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | 120 x 80 x 60 mm |
| Peso | 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con iOS y Android |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 5V |
| Poder | 5W |
| Funciones principales | Grabación de video, alertas en tiempo real, acceso remoto a través de la aplicación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | Cifrado de datos, acceso seguro mediante contraseña |
| Información general útil | Instalación fácil, requiere una red WiFi estable |
Preguntas de los usuarios sobre IP WiFi Autonome AVIDSEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Camara de seguridad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IP WiFi Autonome - AVIDSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IP WiFi Autonome de la marca AVIDSEN.
MANUAL DE USUARIO IP WiFi Autonome AVIDSEN
A - NORMAS DE SEGURIDAD 05
1- PRECAUCIONES DE USO 05
2-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3-RECICLAJE 05
B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO 06
1-CONTENIDO DEL KIT 06
2 - CÁMARA 06
C - INSTALLACION 07
1- INSTALLACION DE LA CAMARA 07
2 - INTRODUCCION DE UNA TARJETA MICROSD (NO SUMINISTRADA) 08
3- CONEXION DE LA CÁMARA 08
D-CONFIGURación 09
1- CONFIGURACION DE LA CÁMARA E INCORPORACION A LA APLICACION 10
2-ACCESO A TODOS LOS AJUSTES 11
2.1 - CONFIGURACION 12
E - USO 13
1-VIDEO EN DIRECTO 13
2- CONSULTA DE LOS VIDEOS GRABADOS POR LA CÁMARA 13
F - REINICIO 14
G - PREGUNTAS FRECUNITES 15
H - INFORMACION TECNICA Y LEGAL 16
1-CARACTERISTICAS TECNICAS 16
2 - GARANTÍA 17
3-ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 17
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV 17
5-DECLARACION DE CONFORMIDAD CE 17
1 - PRECAUCIONES DE USO
- La CAMERA noDebe instalarse en un sitsio donde el bajo del objetivo se pueda rayar o ensuciar.
- No se debe exponer el objetivo a la luz directa del sol o arialquier fuente luminosa.
- No deben acumularse various padrones o cables alargadores.
- No instalar cerca de productos químicos ácidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
- La instalación y el uso de la-camera deben estar complír con la legislación local.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes derialquier mantenimiento, el producto debe desconectarse de la red elctrica.
- El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas ni corrosivas.
- Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.
- No debe vaporizarse un aerosol ya que podra darar el interior del producto.
A - NORMAS DE SEGURIDAD
3-RECICLAJE

Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domesticos. Las posibles sustancias peligrosas containidas en el aparato puede perjudicar la salute o el medio ambiente. Entregue these aparatos a su
distribuidor o utilise los servicios municipales de recogida selectiva.

B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1-CONTENIDO DEL KIT










1 Camara
2 Cable USB para la alimentacion de la camara o para recargar las pilas
3 Taco para la fijación a la pared
4 Tornillos para la fijación en la pared
5 Herramienta para reiniciar la camarata
2-CÁMARA

| 1 | Micrófono |
| 2 | Objetivo de la*camera |
| 3 | Illuminación por infrarrojos para una visión nocturna (en todo el perímetro del objetivo) |
| 4 | Sensor crepuscular para el control de la iluminación por infrarrojos |
| 5 | Testigo de funcionaiento |
| 6 | Imán para fjjarla a la pared en la base suministrada |
| 7 | Botón «reset»: reinicio |
| 8 | Toma micro-USB para alimentar laámara o recargar las baterías (cable no incluido) |
| 9 | Altavoz |
| 10 | Base para pata para atornillar (optional, no incluida) |
| 11 | Código QR para escanear durante lapellsta en marcha de la aplicación IP Link |
| 12 | Pestillo para acceder al compartmento para pilas/baterías (no incluidas) y a la ranura de la tarjeta microSD (hasta 128 GB, no incluida) |
1- INSTALLACION DE LA CAMARA
La CAMERA se pueda alimentar:
- Un puerto USB de 5 V (cargador de téléphone, ordinador, television...); se recomienda 1 A como minimo
- Mediente 4 pilas alcalinas LR6 AA
- Mediente 4 baterías recargables NiMH formatting AA. En este caso, se pueda usar la connexion con cable de la CAMERA para recargarlas


La-camera se pueda fjar en la pared, en el techo o colocarse sobre una superficie horizontal plana. Fije la-camera con tornillos y tacos adecuados según la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para paredes macidas).
La-camera se debe fijarfirmamente para evitarrialquier caida.

C - INSTALLACION
2 - INTRODUCCION DE UNA TARJETA MICROSD (NO SUMINISTRADA)
La CAMERA dispone de una ranura para tarjeta microSD que le permite disponible de una memoria de almacenacimiento interna. La capacité maxima es de 128 Gb.
Este uso es optional, pero Neededario si quiere que la-camera grabe de forma autonoma.

3 - CONEXION DE LA CÁMARA

D - CONFIGURACION
1 - CONFIGURACION DE LA CAMARA E INCORPORACION A LA APLICACION
Observación: las capturasmostatadas proceden de la version Android de la aplicación IP Link. El funciona de la version iOS para el iPhone es similar.
Descargue la aplicacion IP Link en el Appstore o Google Play yAFPres inicia la aplicacion.Acepte las solicitudes de autorizacion de la aplicacion si fuese necessario (acceso a la camera deotos para escanear el numero QR...).
En ese momento, la CAMERA debe estar encendida y conectada:

- Si la CAMERA no parpadea en rojo, compruebe la alimentacion y reinicie la CAMERA con la herramenta suministrada si fuese besoino: mantenga pulsado durante 5 segundos como微量元素 el boton «reset» situado al lado de la toma micro-USB y, bajo, espere.
- Si hace que su CAMERA ya está conectada a internet (por exemple, esta en marcha ya realizada en除外 smartphone), hagablick en «Ajouter un apparéil manuellement» (Añadir un aparato manualmente) paraSaltar la etapa de configuración de la wifi.
Hagablick en «Levoyant rouge clignote» (Elindicador rojo parpadea)whenla camaareste lista paracontinuar:

La aplicación le preguntará si alimenta su camarara mediante pilas recargables o no para gestionar correctamente la autonomía restante. Seleecciona la alimentacion elegida y, bajo, hagablick en OK.
D - CONFIGURACION
Observacion: si alimenta su-camera mediante el cable USB, su respuesta es indefinente.
A continuación, escanee el número QR presente bajo la CAMERA:

| 1 | Zona de captura del número QR |
| 2 | Si dispone de una Foto de su número QR, puede utiliserla hacer clicktle酊 |
| 3 | Tambien puede introducer manualmente el nombre de usuario de su*camera能做到 clicktle酊 (el nombre de usuario UID es del tipo ABCD-123456-EFGHIJ y está estampado en el marcado de la*camera, cerca del número QR) |

La aplicación le preguntaráonthocaseqred y queclavedebethemaracama paradarle acceso a internet. Por defecto, el nombre de la red wifi esaqualealquestaconcedadousmarmophone.
Importante:
La-camera es compatible con una red de 2,4 GHz - 20/40 auto - WPA/WPA2.
No compatible con wifi 5 Ghz, no compatible con encryptado WEP.
Compruebe los parámetros wifi de la box o póngase en contacto con su proveedor de internet en caso de dificultad de connexion.
Hagablick en «Connector au wifi» (Conectar a la wifi)
despues de haber indicado la red wifi que deben usar y la clave correspondiente.
La aplicacion le pregunta que contraseña quiere attribuir a su CAMERA.Esta contraseña sera necessitiesa para todos los usuario que queran acceder a la CAMERA y a suImagen. Le recomendamos utiliser como minimum 8 caracteres que incluyenLETras, cifras y caracteres especialas.
Asegúrese de haber activado el sonido de su smartphone. Colóquese cerca de la CAMERA con su smartphone (30 cm) y hagablick en «Suvant» (Siguiente) para_CONTINUE.
Su Telefono inteligente transmits enzonces las instrucciones a la-camera. Laamera emitra una melodia al cabo de uno seguntos afterwards de haberse unido correctamente a la red que su Telefono inteligente le indique.

Configuration du wifi
Configurer le Wi-Fi

Temps restant:178s
Cuando su smartphone detecte la presencia de su webcam en la red, le pedirá que indique qué nombre le quiere asignar:

Utilice uno de los nombres propuestos por defecto hacerlyclicencima deeste o introduzcael nombre queprefiera y,uego,haga clic enEnregister" (Grabar).El emparejamente ha finalizo.
2 - ACCESO A TODOS LOS AJUSTES
La pantalla por defecto de la aplicacion le da acceso a su imagen, su configuracion, el contenido de la tarjeta microSD (no includa) y los ajustes relacionados con la detectives de movimiento:


D - CONFIGURACION
| 1 | Añeada另一边 CAMERA al smartphone |
| 2 | Visualiza el video (seactualiza automatistically) |
| 3 | Estado de la connexion de la CAMERA a la red |
| 4 | Elimina la CAMERA de la lista de;camaras conocidas por la aplicación (la CAMERA permanecerá connectada a internet). |
| 5 | Acceso a la configuración completa de la CAMERA |
| 6 | Acceso en forma de calendario a los videos grabados en la tarjeta microSD introducida en la CAMERA (optional, no incluido) |
| 7 | Gestión de la detectión de Movement:activación/ desactivación del grabación en la tarjeta microSD cuando se Detecta unmovement en el Campo de la CAMERA |
| 8 | Tambiense你能ear,volver a activar la detectión de movement y disminuir el ángulo de detectión. |
| Activación/desactivación de modo «no molestar»:desactiva las notificationsles si se detecta alcúnmovement (pero mantiene activa la detectión de movement) |
2.1 - CONFIGURACION
Después de haber hechoblick en la imagen de la webcamara desdela lista delascamaras,hagablick en el icono para acceder a la configuracion completa de la webcamara:

| 1 | Acceso al nombre personalizzato de laámamara y a la version del microprogramainterno. La presencia de un punto rojo indicaque hay disponible unaactualización para suámamara. |
| 2 | Selección del tipo de pilas realizadas parala alimentación de laámamara (recargables o no) paraaabstarkel calculo delautonomíamostrada. |
| 3 | Ajuste del hora, del huso horario,activación/desactivaciónde la hora de verano. La hora seutiliza para programarlos rangelos dedetecuciónde movimiento y se incrusta en losvideos grabados. |
| 4 | Cambio de contraseña necessario para laconexión(lacontraseñacreada durante lapellsta en marcha de laámamara) |
| 5 | Activación/desactivaciónde la detecuciónde movimiento de laámamara. Aquí tambiénpuedeindicarlos rangeloshorariosdeactivación/desactivaciónautomáticospara cada día de la semana yaabstarkelángulo ylasensibilitadde la detecuciónde movimiento. |
| 6 | Giro (espejo)y/o inversion de la imagen si laámamara está instalada Boca abajo. |
| 7 | Ajuste del volumen entrante(altavoz deláámamara)y saliente(microfono deláámamara).Aquí tambiénpuede desactivarlosindicadores luminosos situados en la partedeclaranera de laámamara paraaugmentarladiscrección. |
| 8 | Reiniciocomplete deláámamara |
| 9 | Compartir laámamara:aquipuedeemosrty Transmitir el nombre de usuario (UID) de suámamoraouna imagen de su:código QR.Observación:necasarácomo complementola contraseñaqueha創造duringela puesta en marchaparaqueeldestinatoriypuedeñadrinyutilizarlambdaámamara. |
1 -VIDEO EN DIRECTO
Desidera la lista de las cármas (pantalla de inicio de la aplicacion tras el arranque), hagablick en la imogen o el nombre de la casa para estar la imagen en directo:

| 1 | Cambio al modo paisaje |
| 2 | Indicador de nivel de las pilas/baterías |
| 3 | Velocidad y número de imagenes porsegundo actuales |
| 4 | Fecha y hora actuales. Estos son datos quelaámara incrusta en laImagen y tambiénaparencen en los registros. |
| 5 | Imagen en directo. Se pueda ampliar laimagen «pellizcando» la pantalla con losdedos. |
| 6 | Activación del micrófono del téléphoneintelligente para parler por el altovoz de laámara |
| 7 | Inicio/parada de una grabación de videoo(grabación en la memoria del Telefonointelligente) |
| 8 | Activación/desactivación del sonido de laámara |
| 9 | Toma de una Foto instantánea (grabajo enla的记忆 del Telefonointelligente) |
2- CONSULTA DE LOS VIDEOS GRABADOS POR LA CÁMARA
Desidera la lista de las cármas, haga click en el icono para consultar el contenido de la tarjeta microSD (no includa) y las grabaciones realizadas por la-camera durante su ausencia. Si se han grabado videos en la tarjeta microSD (no inclida) introducida en la CAMERA, su existencia se indica de la?sigue forma:

| 1 | Hagablickaquipara acceder a laactivacion/ desactivacionde la grabacion ciclica (si esta activada,los videos mamasrecientesborraran alos masantiguos cuandola tarjeta microSD estéllena) |
| 2 | La presencia de+puntos azules junto al fecha indican la presencia de videos en la memoria. Puede hacerdesfilar losmeses deslizandoloshacía la izquierda o la derecha. |
| 3 | El punto violeta indica el díaactualmente selecciónado |
| 4 | Esta lista indica los videos que se hangrabado debido a la detectión de unmovimiento el díaactualmente selecciónado.Cada videoe se denomina enfunción del fecha y la hora de inicia |
| 5 | Hagacicqui para起初lear la lecture del video correspondiente |
| 6 | Hagacicqui para descargar,guardard oenviarel videos correspondiente |
F - REINICIO
En caso de problema o perdida de la contraseña, la configuración de la cármara se pueda reinecer pulsando la tecla «Reset» situada en la parte trasera hasta la emisión de un bip sonoro. Una vez reiniciada, la cármara vuelve a arrancar. Al cabo de 30segundos, se encontrar disponible para la reconfiguration.
Observación: La pulsación de la tecla «Reset» no elimina laámara de la aplicación Si conserva la misma contraseña, la aplicaciónouldravolveraccederde novo. Si cambia lacontraseña,deberteactualizarla en la aplicación para volver a tener el control total de suámara.
G - PREGUNTAS FRECUYENTES
| Síntomas | Causas posibles | Solutaciones |
| Imposible instalar la aplicación IP Link en mi dispositivo Android | Su dispositivo dispone de una version démasiado antigua de Android o no es compatible. | Póngase en contacto con el soporte técnico del fabricante de su dispositivo Android para Obtener unaactualización más reciente. |
| Google Play realiza una comprobación de los elementos esenciales para el buen funciona el配件. | Utilice除外 terminal Android. | |
| Imposible instalar la aplicación IP Link en mi dispositivo Apple | Su dispositivo dispone de una version iOS demasiado antigua | Realice laactualización del système de su dispositivo |
| La*cárma no se detecta en linea cuando se quiere asociarla a un téléphone inteligente | Conexión de la*cárma demasiado lenta | Conecte temporalmente el téléphone inteligente a la misma red que la*cárma cuando la性和 a lapellidad a lapellación |
| Laconexión a la*cárma es imposible desdela red local | Problema de red/alimentación electrónica | Compruebe sus conexiones de red y electrónica. Compruebe las pilas o las baterías |
| Problema de configuración de red | Controlle la configuración de red de la*cárma | |
| LaImagen de la*cárma no se pueda acceder através de internet | Problema de configuración de red | Controlle los ajustes de la instalación (box, enrutador) |
| La detecisión de Movemento se activa de forma intempestiva | Ajustes de detectión de movimiento inadequados | Oriente la*cárma. Ajuste el ángulo y la sensibilitidad |
| La*cárma no se detecta en linea cuando se quiere asociarla a un Telefono inteligente | Conexión de la*cárma demasiado lenta | Conecte temporalmente el Telefono inteligente a la misma red que la*cárma cuando la性和 a lapellidad a lapellación. |
H - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
1-CARACTERISTICAS TECNICAS
| Cámara | |
| Alimentación | 5VDC / 1A o 4 pilas LR6 AA o 4 baterías AA NiMH |
| Interfaz de red inalámbrica | WiFi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 Ghz compatible con WPA/WPA2 |
| Sensor óptico | ¼" CMOS |
| Intensidad luminosa mínma | 0 lux |
| Visión nocturna | Automática (sensor crepuscular) Alcance: 5m |
| Ángulo de visión | 110° |
| Teclas | Una tecla de reinicio de los parámetros wifi |
| Compresión de video | h.264 |
| Resoluciones | 1280x720 pixeles |
| Audio | Micrófono y altavoz integrados paracomings audio bidireccional |
| Almacenimiento | 1 ranura para la tarjeta microSD hasta 128 Gb para el almacenimiento de video con acceso a distancia |
| Temperatura de uso y humedad | de -10°C a 50°C, del 10% al 90% de HR sin condensacion Indices de protección IP65 que permit un uso tanto interior como exterior |
| Dimensiones | 100 mm (largo) x 70 mm (alto) x 55 mm (profundidad) |
| Peso | 180g |
H - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
2 - GARANTÍA
- Este producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano de obr desde la Fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
- La garantía no cubre los días causados por negligencia, golpes o accidentes. Cualquier intervencion en el aparato anulará la garantía.
3-ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
- A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al Diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si encontraradas durante la instalación del producto o tiene cualquier pregunta, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que seengan a su disposición para asesorarle.
- En caso de problema de funciona durante la instalación o traselines de uso, deben ponserse en contacto con nosotros cuando se encuentra delante de la instalación para que nuestros技术和icos diagnóstiquen el origin del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalación no conforme. Si el problema procebe del producto, el的技术ico le dará un número de expediente para la devolución a la tienda. Sin este número de expediente, la tienda tendrá derecho a rechazar el cambio del producto.
Póngase en contacto con los先进技术 de我们的servicio posventa en el:
Asistencia技术水平: +34 902 101 633 De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.

Necesitaarya?
Avidssy
responde sus consultas en elsitio web www.avidsen.com
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO - SPV
A pesar del cuidado aportado al Diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al servicios posventa en nuestros locales, pueda consultar la evolución de las intervenciones en nuestro situó de Internet en la direction suiviente: http://sav.avidsen.com
Avidsen se compromete a disponible de existencias de las piezas de repuestos para este producto durante el periodo de garantía contractual.
5 - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
con la directiva RED
Declaración de conformidad con la Directiva RED SMART HOME FRANCE
Declaraba bajo su entera responsabilidad que el equipo designado a continuación:
Cármara IP interior de 720p HD 123980
Cuple con la Directa RED 2014/53/UE y su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes:
EN60950-1:2006+A11:2009+A1
:2010+A12:2011+A2 :2013
EN62479:2010
EN301 489-1 V2.2.0 :2017-03
EN301 489-17 V3.2.0 :2017-03
EN300 328 V2.1.1:2016-11
Tours, el 06/05/2019
Alexandre Chaverot, presidente

SmartHome France
19 avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Francia

Câmara IP WiFi autónoma 720P
ref. 123985









INDICE
A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 05
1- PRECAUÇÉS DE UTILIZAZão 05
2-CONSERVACAO E LIMPEZA 05
3-RECICLAGEM 05
A-camera para ser alimentada de varias formeas:
A-camera delve estar ligada à corrente e ter sido iniciada:
