Caméra Sécurité IP Intérieur - Segurança AVIDSEN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Segurança em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Caméra Sécurité IP Intérieur - AVIDSEN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Caméra Sécurité IP Intérieur da marca AVIDSEN.
MANUAL DE UTILIZADOR Caméra Sécurité IP Intérieur AVIDSEN
1 - PRECAUÇões DE UTILIZACão 05
2-CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 05
3-RECICLAGEM 05
B - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 06
1-CONTEUDO DO KIT 06
2-CAMARA 06
3-ADAPTADOR DE CORRENTE 07
C - INSTALLação 08
1-INSTALAÇÃO DA CÁMARA 08
2-LIGACAO DA CAMARA 08
3 - INTRODUÇÃO DO CARTÃO MICROSD (NÃO FORNECIDO) 09
D-CONFIGURAÇÃO 10
1-CONFIGURAÇÃO DA CÁMARA E ADIÇÃO NA APLICACão 10
2 - ACESSO A TODOS OS AJUSTES 12
2.1 - CONFIGURACAO 12
2.2 - EXEMPLO: IMPLEMENTação DE UM ALERTA POR E-MAIL EM
CASO DE DETEÇÃO DE MOVIMENTO 13
E-UTILIZAZAO 16
1 - VIDEO AO VIVO 16
2-LEITURA DAS FOTOS E VIDEOS GRAVADOS PELA CAMARA 16
F - REINICIALIZAZAO 17
G - INFORMAÇÉS TÉCNICASE LEGAIS 18
1-CARACTERISTICAS TECNICAS 18
2 - GARANTIA 18
3-ASSISTENCA E CONSELHOS 18
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV 19
5-DECLARACAO DE CONFORMIDADE 19
A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
1 - PRECAUÇOES DE UTILIZAZão
- A-camera não deve ser instalada em locais onde o除外 da objetiva sera exposto a riscos ou sujidade.
- Não exponha a objetiva a luz directa do sol ou qualquer fonte de luz reflectida.
- Não multiplique os blocos de tomadas nem os cabos de extensão.
- Não instale o aparecido na proximidade de produits químicos acidos, de ammonião ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
- A instalação e a utilização da-camera deverá ser feita em conformidade com a legisção local.
2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
- Antes de qualquer trabalho de conservacao, desligar o produits da corrente.
- Não limpe o produit comsubstências abrasivas ou corrosivas.
Utilize um pano macio ligeiramente humedecido. - Não pulverize com aerossóis, soit pode danIFICAR o interior do produits.
3-RECICLAGEM

Este logotipo significa que os aparehos inutilizados nao devem ser eliminados em?). Conjunto com o lixo domestico. As substancias perigosas que poderao contrer poder ser prejudicials para a saude e para o ambiente. Peça ao seu
fornecedor que recolha estas aparelhos ou utilize os meiros de recolha seletiva colocados à disposicao pela sua autarquia.

B - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
1-CONTEUDO DO KIT











1 Camara
2 Adaptador eletrico de 230Vac 50Hz / USB 5Vdc 1A
3 Cabo USB para a alimentacao da-camera
4 Buchas para fixação do pé
5 Parafusos para fixação do pé
2-CAMARA



| 1 | Suporte da objetiva da-camera |
| 1 | Sensor de luminosidade |
| 2 | Objetiva |
| 3 | Microfone |
| 4 | Illuminação infravermelha para visão de noite |
| 5 | Eixo de rotação do suporte |
| 6 | Suporte de fixação na parede |
| 7 | Botão de reinicialização |
| 8 | Altifalante |
| 9 | Tomada microUSB para ptador de corrente 5Vdc 1A fornicada |
| 10 | Código QR |
| 11 | Slot para cartão MicroSD (não fornecido) |
| 12 | Eixo de orientação da-camera |
Um adaptor de corrente 230Vac 50Hz / 5Vdc microUSB 1A é fornecido no kit para a alimentação da-camera. Não utilizes outros modelos de alimentação sob risco de deteriorar a-camera e anular a garantia. Não utilizes o adaptor de corrente para outros usos.
C - INSTALLação
Fixe a-camera com a ajuda de parafusos e Buchas apropriados ao tipo de suporte (os parafusos e Buchas fornecidos são aconselháveis para paredes de material solido).
Tenha cuidado para fixar a-camera com segança de forma a fazer qualquer queda.


2 - LIGACHO DA CAMARA

3 - INSERÇÃO DE UM CARTÃO MICROSD (NÃO FORNECIDO)
A sua-camera dispôe de um slot para cartão microSD que permite-lhe dispôr de uma memória de armazenamento interno. O tamanho máximo é de 128 Go.

D - CONFIGURAÇÃO
1- CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA E ADIÇÃO NA APLICAZão
Descarregue e instale no seu smartphone ou tablet
a aplicação Aviwatch na App Store ou Google Play e inicie a aplicação.
Clique em "+" adicional camarara

Em seguida, clique em "pesquisa wifi" para adicional a sua-camera e scanear, o QRFCODE, se estiver disponible, ou clique em "No QRFCODE? Click here"

Importante: ligne o seu smartphone ou tablet à rede sem fio que a-camera utilizes.
Não é compatível com a Wifi HT40, não é compatível com a WiFi 5GHz. Contacte o seu fornecedor de acesso à Internet para vericular a configuração WiFi da sua box.
Os characteres especials (#!»&, etc...) na sua chave de segurarça poder causar dificuldades de ligação WiFi

Aparto ter indicado aPALAVRA-passe da rede WiFi que a-camera deveryutilizar,clique em"Ensemble " (Conjunto) ou Aplicquer " (Aplicar): o seu tablet ou smartphone pergunte se a-camera está dentro do alcance e pronta para ser configurada

Se a-camera estiver nas proximidades e não configurada, clique em "Oui" (Sim) ou "OK" para iniciar a configuração da aplicação.
Nota: depuis de ligada à corrente, a camara necessita de 30 segundos para ficar pronta.

Apos o envio das informacoes de conexao Wi-Fi a-camera sua aplicacao, a-camera estabelece ligationa rede Wi-Fi.
O smartphone ou tablet Solicitará a alteração daPALavra-passe:

Clique em " Oui" (Sim) e insira uma novaPALAVRAPasse

Clique finalmente em " Terminate" Concluido) no canto superior direito do eça ou em " Appliquer" (Aplicar) para adcionar a-camera à lista das camarasopenhagenas da aplicação.

D - CONFIGURAÇÃO

Android
A sua-camera aparece na lista e pode aceder à imagem eaosajustesdoaparelho.
2 - ACESSO A TODOS OS AJUSTES
2.1 - Configuração
A partir da lista de camaras, clique no ico
Android) ou (iOs) à direita do nome da-camera para exibir os menus de configuração:


IOS

| 1 | Alteração daPALavra-passedeconexão àcamara (por pRADão"admin") |
| 2 | Ativação/desativação e sensibilitadada detecção de movimento |
| 3 | Ações a efetuar se um movimento fordetectado:notificação,envio de email,lançamento de um registo no cartao dememória(requer a inscrção de um cartao microSD não fornecido na camara) |
| 4 | Ativação/desativação do registo continuonog cartao microSD e a duração dos videos(requer a inscrção de um cartão microSD não fornecido na camara) |
| 5 | Ajuste do volume sonoro e do microfone |
| 6 | Ajustes da qualida de video e do número de imagens por segundo. Atença: se atruibir um valor demasiado alto à qualida de imagem em RELATED à qualida de conexão Internet da-camera e do seu smartphone ou tablet, pode provoc a instabilitadde imagem ou desconexões. Dois fluxos são ajustaveis:"These correspondem à "resolution Max" (resolução Máxima) e "resolution falible" (baixa resolution) que pode選擇ar na apareçao da imagem ao vivo. Atença: emCERTOS casos, a mudança de resolution da-camera sera efetiva uniquamente depuis de reiniciar a aplicação. Fecha e reinicie a aplicação Aviwatch em caso de problema. |
| 7 | Configuraçao Wi-Fi atual da-camera |
| 8 | Se um cartão microSD for inserido na-camera, esta"ação permitirá Formatting e GPLarantar a capacidade e o espaço restante |
| 9 | Ajuste da data e hora incrustadas no videodá-camera |
| 10 | Ajustes para o envio de emails em caso de alerta (ver o exemplo abaixo) |
| 11 | Ajustes para o armazenamento no servidor FTP |
| 12 | Reinicialização da-camera à distência / Atualização / reset |
| 13 | Informações rede da-camera |
2.2 - Exemplo: implementação de um alerta por e-mail em caso de detectação de movimento
Para hacer o envio de um e-mail em caso de detecção de um movimento, irá precisar de 2 endereções de e-mail: o endereço do remetente que serautilizado pelacamara e o endereço que vai receber os alerts. A camara utilize o nome de utilizesder e aPALavra-passedeendereço expedidor para conectar-se e enviar o e-mail. A sua configuraçao depende do fornecedor de e-mail escolhido.
Nota : os 2 endereços de e-mail podem seridenticos (pode assimendar uma mensagem para si mesmo).
destinatore@gmail.com receive os alerts. Os doit endereços devem ser previamente criados. Aceder em primeiro lugar à «Réglages Email» (Ajustes Email):


D - CONFIGURAÇÃO
| 1 | E-mail : Nome que deve insertar para a conexão à caixa de e-mail que émitrá os alerts. No/DDDD do remetente: adressenvoi@gmail.com |
| 2 | Palavra-passe: APALavra-passe de ligação que correspondê à adressenvoi@gmail.com no/DDDD do remetente: adressenvoi@gmail.com |
| 3 | Ajustamentos avançados |
| 4 | Envoyer à (Enviar à): Introduza aque o endereço que vai receber os alerts. No/DDDD do remetente: destinataire@gmail.com |
| 5 | Serveur SMTP (Servidor SMTP): depende do fornecedor de e-mail do endereço que envia o alerta. No/DDDD do remetente: no DDDD do email do envia o alerta. No/DDDD do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email da camara. |
| 6 | Port Serveur (Porta servidor): depende do fornecedor de e-mail do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alertal. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email doendereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. |
| 7 | Type de cryptage ( Tipo de cifragem): segança durante a conexão, ligada ao fornecedor de e-mail. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do endereço que envia o alerta. No DDDD do email do email do ENDEREÇO O Câmara. |
| 8 | Sujet (Assunto): assunto do e-mail de alerta |
| 9 | Message (Mensagem) : corpo do e-mail |
| 10 | Test (Teste): permithe-lhe simular um alerta, desencadeur oenvio do e-mail e controlar a configuraçao da camara. |
| 11 | Save / Aplicquer (Guardar / Aplicar): para salvar a configuraçao |
Nota : peu importo o fornecedor de e-mails do destinatário, é o fornecedor do remetente que determinina aquelo que deve ser inserido. Tenha cuidado, no entanto, e verifique que os alerts não são considerados «correio indesejavel» na caixa do destinatário.
Atença :CERTOS fornecidos de serviços de e-mail não aceitarão que a-camera envie notificações sem a sua autorização. Consulte os parâmetros de segurará da sua caixa de e-mail para mais detalhes.
Informação: É inutil contacting a)nossa assistência técnica para estes ajustes que dependem da sua caixa de e-mail. Para mais informações, entre em contacto com o seu fornecedor de serviços de e-mail.
Quando esta configuraçao estiver terminada, a-camera fazer enviar e-mails. Deve-se ahora explicar quando fazê-lo no menu "Action avec alarme" (Ação com alarme) ou
"Réglage actions sur alerte" (Ajuste de ação por alerta) na configuração da-camera:


| 1 | Notificacao na aplicacao em caso de alerta : todos os aparehos nos quais a-camera foi registada na aplicacao Aviwatch sera notificados em caso de movimento (a aplicacao deve functionar em segundo plano no tablet ou smartphone) |
| 2 | Registo no cartão SD: se um cartão microSD for inserido na-camera, os alerts não acontecer o registo de um video na-camera. O video é consultatório à distência (ver abaixo) |
| 3 | E-mail comFoto em anexo: se a configuração mail for efetuada (ver parágrafo precedente), um e-mail está emitido em caso de detectação de movimento |
| 4 | Opções ligadas ao FTP não expostas ali |
| 5 | Clique em " Aplicquer " (Aplicar) parakatrar a sua configuração, ou " retour " no iOS. |
Apos a configuraçao, ative a detecao de movimento no menu "Reglages alertes" (Ajuste dos alerts):


| 1 | Ativarquiryadeletaçãodemovimento |
| 2 | Ajustarayiacasensibilidade da detecção de movimento.Emalta sensibilitadodeminimo movimentoactionaróalerta, embaixa sensibilitadessois movimentosimportantes no ecran desencadearãoalerta |
| 3 | Clique em“Aplicquer”(Aplicar)para salva a sua configuraçao,ou“retour”noiOS |
A configuração está terminada. Doravante, qualquer movimento emrente da-camera provocar o envio de um e-mail de alerta, uma Notificationna aplicação Aviwatch,e/ouuma gravacao no cartao de memoria em funcao dos seuas ajustes.
E - UTILIZACAO
1 - VIDEO AO VIVO
A partir da lista das camaras,能做到 na imagem a esquerda do nome da sua-camera para visionar a imagagem ao vivo:

| 1 | Reversão/Inversão da imagem |
| 2 | Voltar à lista dasunistras |
| 3 | Ativa a escutá à distência |
| 4 | Realização de uma fotone armazenamento no smartphone ou tablet |
| 5 | Realização de um video e armazenamento no smartphone ou tablet |
| 6 | Seleção da qualida de imagem (util em caso de rede domestica ou de telemóvel mediocre): 2 configurações发展目标o está disponible |
| 7 | Ativa a transmissão da voz para aunistra (visível apenas(before de premir o "3") |
2 - LEITURA DAS FOTOS E VÍDEOS GRAVADOS PELA CÁMARA
A partir da lista dasopenhagenasotos registadas pelacamerae armazenadas no smartphone ou tablet, acos videos armazenados no smartphone ou tablet e acos videos armazenados no cartao microSD (não fornecido) da-camera.
Apos um alerta, se tiver ativado a gravacao no cartao de memoria, pode visionar o registo que aparece a detecao.


| 1 | Leitura dasotos registadaspelacamerae armazenadas no smartphone ou tablet(icone"®"da vista directadação). |
| 2 | Leitura dos videos registrados pelacamera,e armazenados no smartphone ou tablet(icone"®"da vista directa da camera,botão"local"no menu Vídeo),ou no cartao microSD introduzido na-camera[após umalerta ou um registocontinuo,botão"enligné"(em linha)no menu Vídeo]. |
| 3 | “Editor”(Editar)/“Modifier”(Alterar)permite editor o nome da-camera e apalavra-passedeccesso(em caso deerro)ou excluiarcamera no Android.Para remove acamera no iOS varrer dadireita para a esquerda no nome da-camera |
Em caso de problema ou perda dos identificadores para o seu acesso, a-camera pode ser reinicializada em valores predefinidos ao premir 15 segundos a tecla Reset. De seguida, a-camera é reiniciada. Após 30 segundos, está disponible para uma nova configuração.
G - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS
1-CARACTERISTICAS TECNICAS
| Câmara | |
| Alimentação | 5VDC / 1A |
| Interface rede sem fio | WiFi IEEE 802.11b/g/n 2.4Ghz |
| Sensorístico | ¼" CMOS |
| Intensidade luminosa minima | 0 lux |
| Visão de noite | Automática (sensor crepuscular) Alcance: 10m |
| Ótica | f:3.6mm |
| Teclas | Um botão de reinicialização : returnar às configurações de fábrica |
| Compressão video | h.264 |
| Resolução | Fluxo principal: até 1280x720 pixels Fluxo secundário: até 640x352 pixels |
| Áudio | Microfone e altifalante integrados para comunicações录音 bidirecional |
| Armazenamento | 1 slot para cartão microSD de 128Go para armazenamento de video com acesso à distência |
| Temperatura de utilização e humididade | 0°C a 40°C, 20% a 85%RH sem condensação Uso exclusivamente interior |
| Temperatura de armazenamento e humididade | -10°C a 60°C, 0% a 90%RH sem condensação |
2-GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de 2 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que guarde uma prova de compra durante esse período de garantia.
- A garantia não cobre os danos causados por negligência,CHOQUES ou acidentes.
- ser aberto ou reparado por pessoas estranhas à Empresa AVIDSEN.
- Qualquer intervenção no aparecido anulará a garantia.
3-ASSISTÊNCIA E CONSELHOS
- Apesar de todo o cuidado empregue nacriação dos outros produits e na reduçãodeste manual, caso tenha dificuldades durante
a instalacao do seu produto ou quaisquer questoes, é aconselhavel contactar os outros especialistas, que está a sua disposicao para o aconseHAR.
- Caso verifique algo um problema de aconteamento durante a instalação ou nos primeiros dias de utilização, é imperativo que entre em contacto connosco na presence da sua instalação para que um dos outros técnicos faça um diagnóstico da origem do problema quando este dever-se-á, provavelmente, a um ajuste não adaptado ou a uma instalação sem conformidade. Se o problema for do produits, o técnico fornecer-lhe-á um número de dossie para voltar à loja. Sem this numero do dossie, a loja pode recusar-se a fazer a troca do produits.
G - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS
Contacte os tecnicos do meu service pos-venda através do:
Helpline : 707 45 11 45
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUCTO - SPV
Apesar do cuidado dispensado nacriação e fabrico do seu produits, caso soit necessário proceder à sua devolução ao"Ourso的服务depos-venda, épossível consultar antecipadamente as intervenções no nosso site da Internet no seguinto endereço: http://sav.avidsen.com
A Avidsen compromete-se a manter um stock de peças sobressalentes para este produto durante o período de garantia contratual.
5 - DECLARação DE CONFORMIDADE
Conforme a Diretiva R&TTE
A AVIDSEN declares que o equipamento designado abaixo:
Cámara IP Wi-Fi interna 720P 123380
Está conforme àdiretica RED e a sua conformidade foia avaliada segundo as normas aplicáveis em vigor:
EN 60065 :2014
EN 62479 :2010
EN301 489-1 V2.1.0 :2016-04
EN 301 489-17 V3.1.0 :2016-04
EN 300 328 V2.0.20 :2016-03
Chambray les Tours, 06/02/17
Alexandre Chaverot, Presidente

