IPC380i - Câmera de vigilância AVIDSEN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IPC380i AVIDSEN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IPC380i AVIDSEN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IPC380i - AVIDSEN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IPC380i da marca AVIDSEN.
MANUAL DE UTILIZADOR IPC380i AVIDSEN
1 - PRECAUÇÕES dE UTilizAÇÃO 05
2 - ConSERvAÇÃO E limPEzA 05
3 - RECiClAgEm 05
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO 06
1 - ConTEúdo do kiT 06
2 - CÂmARA 06
3 - AdAPTAdoR dE CoRREnTE 07
C - INSTALAÇÃO 08
1 - inSTALAÇÃO dA CÂmARA 08
2 - ligAÇÃO dA CÂmARA 08
3 - inTRodUÇÃO do CARTão miCRoSd (não FoRnECido) 09
D - CONFIGURAÇÃO 10
1 - ConFigURAÇÃO dA CÂmARA E Adição nA APliCAÇÃO 10
2 - ACESSo A TodoS oS AJUSTES 12 2.1 - ConFigURAÇÃO 12
2.2 - ExEmPlo: imPIEmEnTAÇÃO dE Um ALERTA PoR E-mAil Em CASo dE dETECão dE movimEnTo
E - UTILIZAÇÃO 16
F - REINICIALIZAÇÃO 17
G - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 18
1 - CARACTERÍSTiCAS TéCniCAS 18
2 - gARAnTiA 18
3 - ASSiSTÊnCiA E ConSElHoS 18
4 - dEvolUÇÃO do PRodUTo - SPv 19
5 - dECLARAÇÃO dE ConFoRmidAdE 19
A - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
- A câmara não deve ser instalada em onde o filtro da objetiva seja exposto a riscos ou sujidade.
- Não exponha a objetiva a luz directa do sol ou qualquer fonte de luz reflectida.
- Não multiplique os blocos de tomadas nem os cabos de extensão.
- Não instale o aparelho na proximidade produtos químicos ácidos, de amoníaco ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
- A instalação e a utilização da câmara deverá ser feita em conformidade com a legislação local.
3 - RECICLAGEM

Este logótipo significa que os aparelhos inutilizados não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico. As substâncias perigosas que poderão conter podem ser prejudiciais para a saúde e para o ambiente. Peça ao se fornecedor que recolha estes aparelhos ou utilize os deneios de recolha seletiva colocados à disposição pela sua autarquia.

2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
- Antes de qualquer trabalho de conservação, desligar o produto da corrente.
- Não limpe o produto com substâncias abrasivas ou corrosivas.
- Utilize um pano macio ligeiramente humedecido.
- Não pulverize com aerossóis, pois pode danificar o interior do produto.
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 - CONTEÚDO DO kIT

| 1 | Câmara |
| 2 | Adaptador eléctrico de 230Vac 50Hz / USB 5Vdc 1A |
| 3 | Cabo USB para a alimentação da câmara |
4 Buchas para fixação do pé
5 Parafusos para fixação do pé
2 - CÂMARA
Vista frontal Vista traseira Vista lateral



| 1 | Suporte da objetiva da câmara |
| 1 | Sensor de luminosidade |
| 2 | Objetiva |
| 3 | Microfone |
| 4 | Iluminação infravermelha para visão de noite |
| 5 | Eixo de rotação do suporte |
| 6 | Suporte de fixação na parede |
| 7 | Botão de reinicialização |
| 8 | Altifalante |
| 9 | Tomada microUSB paraaptador de corrente 5Vdc 1A fornecida |
| 10 | Código QR |
| 11 | Slot para cartão MicroSD (não fornecido) |
| 12 | Eixo de orientação da câmara |
Um adaptador de corrente 230Vac 50Hz / 5Vdc microUSB 1A é fornecido no kit para a alimentação da câmara. Não utilizar outros modelos de alimentação sob risco de deteriorar a câmara e anular a garantia. Não utilizar o adaptador de corrente para outros usos.
C - INSTALAÇÃO
1 - INSTALAÇÃO DA CÂMARA
Fixe a câmara com a ajuda de parafusos e buchas apropriados ao tipo de suporte (os parafusos e buchas fornecidos são aconselháveis para paredes de material sólido).
Tenha cuidado para fixar a câmara com segurança de forma a evitar qualquer queda.

2 - LIGAÇÃO DA CÂMARA

3 - INSERÇÃO DE UM CARTÃO MICROSD (NÃO FORNECIDO)
A sua câmara dispõe de um slot para cartão microSD que permite-lhe dispôr de uma mei armazenamento interno. O tamanho máximo é de 128 Go.

1 - CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA E ADIÇÃO NA APLICACÃO
Descarregue e instale no seu smartphone ou tablet

a aplicação Aviwatch na App Store ou Google Play e inicie a aplicação.
Clique em "+" adicionar câmara

Em seguida, clique em " pesquisa wifi " para adicionar a sua câmara e scanear, o QRCODE, se estiver disponível, ou clique em " No QRCODE ? Click here "
CÂMArA IP WIFI 720P

Importante: ligue o seu smartphone ou tablet à rede sem fi o que a câmara utilizará.
Não é compatível com a Wifi HT40, não é compatível com a WiFi 5GHz. Contacte o seu fornecedor de acesso à Internet para verifi car a confi guração WiFi da sua box.
Os caracteres especiais (# ! »& , etc... ) na sua chave de segurança podem causar difi culdades de ligação WiFi

Após ter indicado a palavra-passe da rede WiFi que a câmara deverá utilizar, clique em "Ensemble" (Conjunto) ou "Appliquer" (Aplicar): o seu tablet ou smartphone pergunta se a câmara está dentro do alcance e pronta para ser confi gurada

Se a câmara estiver nas proximidades e não confi gurada, clique em “Oui” (Sim) ou “Ok” para iniciar a confi guração da aplicação.
Nota: depois de ligada à corrente, a câmara necessita de 30 segundos para fi car pronta.

Após o envio das informações de conexão Wi-Fi à câmara pela aplicação, a câmara estabe ligação à rede Wi-Fi.
O smartphone ou tablet solicitará a alteração palavra-passe:

Clique em “ Oui ” (Sim) e insira uma nova palavra-passe

Clique fi nalmente em “ Terminé ” Concluído) canto superior direito do ecrã ou em “ Appliquer ” (Aplicar) para adicionar a câmara à lista das câmaras conhecidas da aplicação. da

A sua câmara aparece na lista e pode aceder à imagem e aos ajustes do aparelho.
2 - ACESSO A TODOS OS AJUSTES
2.1 - Confi guração
A partir da lista de câmaras, clique no ícone (Android) ou ⓘ (iOs) à direita do nome da câmara para exibir os menus de confi guração:

| 1 | Alteração da palavra-passe de conexão à câmara (por padrão "admin") |
| 2 | Ativação/desativação e sensibilidade da detecção de movimento |
| 3 | Ações a efetuar se um movimento for detectado: notifi cação, envio de email, lançamento de um registo no cartão de memória (requer a inserção de um cartão microSD não fornecido na câmara) |
| 4 | Ativação/desativação do registo contínuo no cartão microSD e a duração dos vídeos (requer a inserção de um cartão microSD não fornecido na câmara) |
| 5 | Ajuste do volume sonoro e do microfone |
D - CONFIGURAÇÃO
Ajustes da qualidade do vídeo e do número de imagens por segundo.
Atenção: se atribuir um valor demasiado alto à qualidade da imagem em relação qualidade da conexão Internet da câmara e do seu smartphone ou tablet, pode provocar a instabilidade da imagem ou desconexões.
6
Dois fluxos são ajustáveis: estes correspondem à " résolution Max "
(resolução Máxima) e "résolution faible" (baixa resolução) que pode selecionar na apresentação da imagem ao vivo.
Atenção: em certos casos, a mudança de resolução da câmara será efetiva unicamente depois de reiniciar a aplicação. Feche e reinicie a aplicação Aviwatch em caso de problema.
7
Confi guração Wi-Fi atual da câmara
8
Se um cartão microSD for inserido na câmara, esta ação permitirá formatar e apresentar a capacidade e o espaço restante
9
Ajuste da data e hora incrustadas no vídeo da câmara
10
Ajustes para o envio de emails em caso de alerta (ver o exemplo abaixo)
11
Ajustes para o armazenamento no servidor FTP
12
Reinicialização da câmara à distância / Atualização / reset
13
Informações rede da câmara
2.2 - Exemplo: implementação de um alerta por e-mail em caso de deteção de movimento
Para acionar o envio de um e-mail em caso de deteção de um movimento, irá precisar de 2 endereços de e-mail: o endereço do remetente que será utilizado pela câmara e o endereço que vai receber os alertas. A câmara utiliza o nome de utilizador e a palavra-passe do endereço expedidor para conectar-se e enviar o e-mail. A sua configuração depende do fornecedor de e-mail escolhido.
Nota : os 2 endereços de e-mail podem ser idênticos (pode assim enviar uma mensagem para si mesmo).
Para o nosso exemplo aqui, utiliza-se
www.gmail.com:
adresse-envoi@gmail.com envia os alertas,
destinataire@gmail.com recebe os alertas. Os dois endereços devem ser previamente criados. Aceder em primeiro lugar à «Réglages Email» (Ajustes Email) :

2

| 1 | E-mail : Nome que deve inserir para conexão à caixa de e-mail que emit alertas. No nosso exemplo com gmail, é o endereço do remetente:adresseenvoi@gmail.com |
| 2 | Palavra-passe: A palavra-passe de liga que corresponde à adresseenvoi@gma com no nosso exemplo |
| 3 | Ajustamentos avançados |
| 4 | Envoyer à (Enviar à): Introduza aqui endereço que vai receber os alertas. nosso exemplo: destinataire@gmail.com |
| 5 | Serveur SMTP (Servidor SMTP): depen do fornecedor de e-mail do endereço envia o alerta. No nosso exemplo com gmail, smtp.gmail.com |
| 6 | Port Serveur (Porta servidor): depende fornecedor de e-mail do endereço que envia o alerta. No nosso exemplo com gmail, 587 |
| 7 | Type de cryptage (Tipo de cifragem): segurança durante a conexão, ligada fornecedor de e-mail. No nosso exem com gmail, STARTTLS |
| 8 | Sujet (Assunto): assunto do e-mail de alerta |
| 9 | Message (Mensagem) : corpo do e-mail |
| 10 | Test (Teste): permite-lhe simular um alerta, desencadear o envio do e-mail e controlar a confi guração da câmara. |
| 11 | Save / Appliquer (Guardar / Aplicar): salvar a confi guração |
a irá os
Quando esta configuração estiver terminada, a câmara saberá enviar e-mails. Devese agora explicar quando fazê-lo no menu "Action avec alarme" (Ação com alarme) ou
" Réglage actions sur alerte " (Ajuste de ação por alerta) na confi guração da câmara:

Nota : pouco importa o fornecedor de e-mails do destinatário, é o fornecedor do remetente que determina aquilo que deve ser inserido. Ter cuidado, no entanto, e verifi que que os alertas não são considerados «correio indesejável» na caixa do destinatário.
Atenção : certos fornecedores de serviços de e-mail não aceitarão que a câmara env notifi cações sem a sua autorização. Consulte os parâmetros de segurança da sua caixa de e-mail para mais detalhes.
Informação : É inútil contactar a nossa assistência técnica para estes ajustes que dependem da sua caixa de e-mail. Para n informações, entre em contato com o seu fornecedor de serviços de e-mail.
| 1 | Notifi cação na aplicação em caso de alerta: todos os aparelhos nos quais a câmara foi registada na aplicação Aviwatch serão notificados em caso de movimento (a aplicação deve funcionar em segundo plano no tablet ou smartphone) |
| 2 | Registo no cartão SD: se um cartão microSD for inserido na câmara, os alertas vão acionar o registo de um vídeo na câmara. O vídeo é consultável à distância (ver abaixo) |
| 3 | E-mail com foto em anexo: se a confi guração mail for efetuada (ver parágrafo precedente), um e-mail será emitido em caso de detecção de movimento |
| 4 | Opções ligadas ao FTP não expostas aqui |
| 5 | Clique em " Appliquer " (Aplicar) para salvar a sua confi guração, ou “ retour ” no iOS. |
Após a configuração, ative a detecção de movimentos no menu “ Réglages alertes ” (Ajuste dos alertas):

| 1 | Ativar aqui a deteção de movimento |
| 2 | Ajustar aqui a sensibilidade da deteção de movimento. Em alta sensibilidade, o mínimo movimento acionará o alerta, em baix sensibilidade, só os movimentos importantes no ecrã desencadearão o alerta |
| 3 | Clique em “Appliquer” (Aplicar) para salvar a sua confi guração, ou “retour” no iOS |
A configuração está terminada. Doravante, qualquer movimento em frente da câmara provocará o envio de um e-mail de alerta, uma notificação na aplicação Aviwatch, e/ou uma gravação no cartão de memória em função dos seus ajustes.
E - UTILIZAÇÃO
1 - VÍDEO AO VIVO
A partir da lista das câmaras, clicar na imagem à esquerda do nome da sua câmara para visionar a imagem ao vivo:

| 1 | Reversão/Inversão da imagem |
| 2 | Voltar à lista das câmaras |
| 3 | Ativa a escuta à distância |
| 4 | Realização de uma foto e armazenamento no smartphone ou tablet |
| 5 | Realização de um vídeo e armazenamento no smartphone ou tablet |
| 6 | Seleção da qualidade da imagem (úti en caso de rede doméstica ou de telemóve mediócre): 2 confi gurações diferentes estão disponíveis |
| 7 | Ativa a transmissão da voz para a câm (visível apenas depois de premir o "3") |
2 - LEITURA DAS FOTOS E VÍDEOS GRAVADOS PELA CÂMARA
A partir da lista das câmaras, pode aceder às fotos registadas pela câmara e armazenadas no smartphone ou tablet, aos vídeos armazenados no smartphone ou tablet e aos vídeos armazenados no cartão microSD (não fornecido) da câmara.
Após um alerta, se tiver ativado a gravação no cartão de memória, pode visionar o registo que apresenta a deteção.
CÂMArA IP WIFI 720P

| 1 | Leitura das fotos registadas pela câmara e armazenadas no smartphone ou tablet (ícone " [IMAGE] " da vista directa da câmara). |
| 2 | Leitura dos vídeos registados pela câmara, e armazenados no smartphone ou tablet (ícone " [IMAGE] " da vista directa da câmara, botão " local " no menu Vídeo), ou no cartão microSD introduzido na câmara [após um alerta ou um registo contínuo, botão " en ligne " (em linha) no menu Vídeo]. |
| 3 | “ Editer " (Editar) / “ Modifier " (Alterar) permite editar o nome da câmara e a palavra-passe de acesso (em caso de erro) ou excluir a câmara no Android. Para remover a câmara no iOS varrer da direita para a esquerda no nome da câmara |
CÂMArA IP WIFI 720P
F - REINICIALIZAÇÃO
Em caso de problema ou perda dos identificadores para o seu acesso, a câmara pode ser reinicializada em valores predefinidos ao premir 15 segundos a tecla Reset. De seguida, a câmara é reiniciada. Após 30 segundos, está disponível para uma nova configuração.
G - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Câmara | |
| Alimentação | 5VDC / 1A |
| Interface rede sem fio | WiFi IEEE 802.11b/g/n 2.4Ghz |
| Sensor ótico | 14 " CMOS |
| Intensidade luminosa mínima | 0 lux |
| Visão de noite | Automática (sensor crepuscular)Alcance: 10m |
| Ótica | f:3.6mm |
| Teclas | Um botão de reinicialização : retornar às configurações de fábrica |
| Compressão vídeo | h.264 |
| Resolução | Fluxo principal: até 1280x720 pixelsFluxo secundário: até 640x352 pixels |
| Áudio | Microfone e altifalante integrados para comunicação áudio bidireccional |
| Armazenamento | 1 slot para cartão microSD de 128Go para armazenamento de vídeo com acesso à distância |
| Temperatura de utilização e humidade | 0°C a 40°C, 20% a 85%RH sem condensaçãoUso exclusivamente interior |
| Temperatura de armazenamento e humidade | -10°C a 60°C, 0% a 90%RH sem condensação |
2 - GARANTIA
- Este produto tem uma garantia de 2 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que guarde uma prova de compra durante esse período de garantia.
- A garantia não cobre os danos causados por negligência, choques ou acidentes.
- ser aberto ou reparado por pessoas estranhas à empresa AVIDSEN.
- Qualquer intervenção no aparelho anulará a garantia.
3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS
- Apesar de todo o cuidado empregue na criação dos nossos produtos e na redação deste manual, caso tenha dificuldades durante
a instalação do seu produto ou quaisquer questões, é aconselhável contactar os nossos especialistas, que estão à sua disposição para o aconselhar.
- Caso verifique algum problema de funcionamento durante a instalação ou nos primeiros dias de utilização, é imperativo que entre em contacto connosco na presença da sua instalação para que um dos nossos técnicos faça um diagnóstico da origem do problema pois este dever-se-á, provavelmente, a um ajuste não adaptado ou a uma instalação sem conformidade. Se o problema for do produto, o técnico fornecer-lhe-á um número de dossiê para voltar à loja. Sem este número do dossiê, a loja pode recusar-se a fazer a troca do produto.
G - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
Contacte os técnicos do nosso serviço pós-venda através do:
Helpline : 707 45 11 45
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV
Apesar do cuidado dispensado na criação e fabrico do seu produto, caso seja necessário proceder à sua devolução ao nosso serviço de pós-venda, é possível consultar antecipadamente as intervenções no nosso sítio da Internet no seguinte endereço: http://sav.avidsen.com
A Avidsen compromete-se a manter um stock de peças sobressalentes para este produto durante o período de garantia contratual.
5 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Conforme a Diretiva R&TTE
A AVIDSEN declara que o equipamento designado abaixo:
Câmara IP Wi-Fi interna 720P 123380
Está conforme à diretiva RED e a sua conformidade foi avaliada segundo as normas aplicáveis em vigor:
EN 60065:2014
EN 62479:2010
EN301 489-1 V2.1.0:2016-04
EN 301 489-17 V3.1.0 :2016-04
EN 300 328 V2.0.20 :2016-03
Chambray les Tours, 06/02/17
Alexandre Chaverot, Presidente
