CSC SYS 50 EB-Basic - Serra de mesa FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CSC SYS 50 EB-Basic FESTOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CSC SYS 50 EB-Basic FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra de mesa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CSC SYS 50 EB-Basic - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CSC SYS 50 EB-Basic da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR CSC SYS 50 EB-Basic FESTOOL
está de acordo com todas as exigências relevantes das seguides diretivas UE, tendo sido tomadas por base as seguides normas ou documents normativos:
ruДeКларацяоcoOTBetCTBnE.C.MbI co BcEi OTBeTCTBeHHoCTbIO 3aЯВЛЯМ,чTOДaHHa IpoDyKUЯ COOTBeTCTByET BCeM npIMeHIMbIM Tpe6OBaHЯm CJIeDyUOuXДиpeKTNB EC,CTaHДapTOB IN HopMaTINHBIX DOkUMeHTOB:
CS Prohlášeni o shode EU. Prohlášujeme s veškerou odpovedností,Že tento vyrobek splnuje vsechny príslušné požadavky následujících směrnic EU aŽe byly použity následující normy nebo normativné dokumenty:
pl Deklaracja zgodnosci UE. Niniejszym oświadczamy na wąsna odpowiedzialnosć,ź produkt ten sp.§nia wszystkie obłowȩzujuce wymogi sątepujectych dyrektyw UE, norm lub dokumentów normatywnych.
| 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU |
| EN 62841-1:2015, EN 62841-3-1:2014 + A11:2017 |
| EN 55014-1:2017 + A11:2020, EN 55014-2:2015 |
| EN 55032:2015 + A11:2020, EN 300 328 V2.2.2 |
| EN 303 446-1 V1.2.1, EN 301 489-1 V2.2.3, |
| EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 |
Cuna de partir para corte oculto [1-11]
Para ranuras o cortes ocultos.
1 Simbolos. 174
2 Indicações de segurança 174
3 Utilização de acordo com as dispositions 179
4 Dados技术和 179
5 Elementos do aparelho 180
6 Módulo de commando 180
7 Colocacao em functiomento. 180
8 Bateria. 181
9 Ajustes. 181
10 Trabalhar com a ferramenta elétrica...... 185
11 Transporte 187
12 Manutenção e conservação. 187
13 Acessórios. 189
14 Meio ambiente. 189
15 Indicações gerais. 189
16 Resolucao de erros. 190
1 Simbolos

Advertência de perigo geral

Advertência deCHOque elétrico

Perigo de esmagamento de dedos e mãos!

Ler Manual de instruções, indicatores de segurarça!

Usar proteção auditiva!

Usar mascara de proteção!

Usar luvas de proteção durante a mudança da ferramenta!

Usar óculos de proteção!

Não deitar no lixo dométrico.

A ferramenta content um chip para guardarDados.Consultar capitulo 15.2

Marca CE: confirma que a ferramenta elétrica está em conformidade com as diretivas da Comunidade Europeia.

Conselho, indentação

Instruções de manuseamento

Colocar a bateria.

Retirar a bateria.

Sentido de rotação da serra e da lámina de serra

Marcacao de ajuste da posicao de repouso

Para a substituição da cunha deendas, conduzir o disco de serra para a posicao de repouso atravess do modulo de commando.
2 Indicações de segurarça
2.1 Indicações gerais de segança para ferramentas electrolyticas

ADVERTÉNCIA! Leia todas as indicações de segurança e instruções. O incumpri-
mente das indentacoes de segurar e instruções pode fazerchoque eletrico, incéndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as指示ações de seguranca e instruções para futura referencia.
0 termo "ferramenta eletrica" realizado nas indicações de segurar a refere-se a ferramentas electrolyticas com ligação à rede (com cabo de alimentação de rede) ou com bateria (sem cabo de alimentação de rede).
Tenha em atençao o manual de instruções do carregaró e da bateria.
2.2 Indicações de segurarça para serras circularaes de bancada
1) Indicações de segurança relativas às coberturas de proteção
- Deixe as coberturas de proteção montadas. As coberturas de proteção devem encontrar-se em estado operacional e estar montadas corretramente. Coberturas de proteção soltas, danificadas ou que não funciona em corretamente, devem ser reparadas ou substituções.
Utilize sempre a cobertura de proteção da lâmina de serra e a cunha de fendas para efetuar cortes. Para cortes, nos quais a lâmina de serra trespassa totalmente a espessura da peça a trabalho, a cobertura
de proteção e outros dispositivos de proteção diminuem o risco de ferimentos.
- Volte a aplicar oSYSTEMA de proteção imeditamente après a conclusão dos trava-lhos (p. ex., encontrar ranhuras, rebaixar ou repassar), em que sera necessário remove a cobertura de proteção e a cunha de fendas. A cobertura de proteção e a cunha de fendas diminuem o risco de ferimentos.
- Antes de ligar a ferramenta elétrica, certificque-se de que a lámina de serra não está em contacto com a cobertura de proteção, a cunha de vendas ou a peça a trabalho. Ocontacto acidental destes componentes com a lámina de serra pode originar situações perigosas.
- Ajuste a cunha de vendas de acordo com a descrição neste manual de instruções.
Distâncias, posicionamentos e alinhamento dos incorretos podem ser o motivo para a cunha de fendas não impedir o contragolpe com eficácia.
- Para que a cunha de fendas possa func tionar, tem de atuar sobre a peça a trabalhar. Em cortes nas peças a travahabar, que são demasiado curtas para permitir que a cunha de fendas encaixe, a cunha de fendas é inefficaz. Nestas condições, não é possível impeder um contragolpe com a cunha de fendas.
- Utilize a lámina de serra adequada para a cunha de fendas. Para que a cunha de fendas funciona devidamente, é necessário que o diámetro da lámina de serra seja adequado à respetiva cunha de fendas, a lámina primitiva da lámina de serra seja mais boa do que a cunha de fendas e a largura dos dentes sera superior à espessura da cunha de fendas.
2) Indicações de segurarça para processo de serragem
PERIGO: Não aproxime os seu dedos ou mãos da lâmina de serra ou da area de serragem. Ummomento de desatenção ou o escorregar podeconduir a sua mão para a lâmina de serra e originar ferimentos graves.
- So conducir a peça a trabalho ao disco de serra contra o sentido de rotação. A conduçao da peça a trabalho no mesmo sentido de rotação do disco de serra por cima da bancada, pode originar que a peça a trava
lhar e a sua mão sejam colhidas pelo disco de serra.
- Em cortes longitudinais nunca utilize o batante de meia-esquadria para conducir a peça a trabalho e no caso de cortes transversais com o batente de meia-esquadria nunca utilizes adiconalmente o batente paralelo para o ajuste longitudinal. A condução da peça a做工 em simulâneo com o batente paralelo e o batente de meia-esquadria augmente a probabilitáde de encravamento da lâmina de serra e de occorrência de um contragolpe.
- Em cortes longitudinais aplique aforcade conducao sobre a peça a travaHar, sempre entre a guia de batente e a lâmina de serra. Utilize uma barra corredica se adistencia entre a guia de batente e a lâmina de serra for inferior a 150 mm e umbloco correido se a distencia for inferiora 50 mm.Instrumentos auxiliares de trabalhoeste,genero garantemuma distanciasegura da sua mao em relaço à lâmina de serra.
- Utilize exclusivamente a barra correduça fornecida pelo fabricante ou uma que esteja em conformidade com as espécicações. A barra correduça garanté uma distância suficiente entre não e lâmina de serra.
- Nunca utilize uma barra correduça danificada ou serrada. Uma barra correduça danificada pode partir e levar a que a sua não entre em contacto com a lâmina de serra.
- Não travaque "à maior livre". Utilize sempre o batente paralelo ou o batente de meia-esquadria para posicaoar e conducir a peça a travahabar. "À maior livre" significa que são realizadas as mãos, em vez do batente paralelo ou batente de meia-esquadria, para apoiar e conducir a peça a travahabar. A serragem à maior livre origina desalinhamento, encravamento e contragolpe.
- Nunca coloque as mãos em volta ou sobre uma lâmina de serra em rotação. O agar-rar de uma coisa a trabalhar originar um contacto acidental com a lâmina de serra em rotação.
- Apoie peças a trabalhar compridas e/ou largas atrás e/ou na lateral da bancada de serra, de forma a que permançam na horizontal. Peças a trabalhar compridas e/ou largas tendem a tombar na borda da ban-cada de serra; isto origina perda do contro-
lo, encravamento da lâmina de serra e contragolpes.
- Introduza a peça a trabalho de modo uniforme. Não dobre nem rode a peça a trabalho. Se o disco de serra encravar, desligue de imediato a ferramentaétrica, retire a bateria e elimine a causa do encravamento. O encravamento do disco de serra pela peça a做工ar algo original um contragolpe ou o bloqueio do motor.
- Não remove material serrado com a serra em funciona. O material serrado pode depositar-se entre a lâmina de serra e a guía de batente ou na cobertura de proteção e, durante a sua remoção, puxar os seu dedos para a lâmina de serra. Deslique a serra e aguarde às a lâmina de serra fazer imobilização antes de remover o material.
- Para cortes longitudinais em peças a trabalhar, com espessura inferior à 2 mm, utilize um batente paralelo adicional que tenha contacto com a superficie da banca. Peças a trabalhar finas podem encravar por baixo do batente paralelo e originar um contragolpe.
3) Contragolpe - Causas e indicatoroes de segurarca correspondentes
Um contragolpe é a reação repentina da peça a travaíhar em acontecia de uma lâmina de serra engatada, presa ou de um corte enviesado da peça a travaíhar, relativamente à lâmina de serra, ou se uma parte da peça a travaíhar ficar presa entre a lâmina de serra e o batente paralelo ou outras objeto fixo.
Na maior dos casos, se ocorrre um contragolpe, a peça a travaíhar é agarrada pela parte traseira da lâmina de serra, levantada da bançada de serra e projetada no sentido do operador.
Um contragolpe é a consesusiona de uma utiliza-ção errada ou defeituosa da serra circular de bancada. O contragolpe pode evaporar-se atraves de medidas de precaucao adequadas, como a seguir descririto.
-
Nunca se posicione em LINHA direta com a lâmina de serra. Posicione-se sempre do lado da lâmina de serra, na qual también se encontrar a guía de batente. Em caso de contragolpe, a peça a trabajo para projetada com elevada velocidade para pessoas, que estejam em fronte e em LINHA com a lâmina de serra.
-
Nunca coloque as mãos por cima ou atrás da lâmina de serra para puxar ou apoiar a peça a trabalhar. Pode ocorro um contacto acidental com a lâmina de serra ou um contragolpe pode levar a que os seu dedos sejam puxados para a lâmina de serra.
- Nunca segure nem pressione a peça a trabalhar, a ser serrada, contra a lâmina de serra em rotação. O pressionamento da peça a trabalhar, a ser serrada, contra a lâmina de serra origina encravamento e contragolpe.
- Alinke a guia de batente paralelamente em relacion à lâmina de serra. Uma guia de batente não alinhada pressiona a coisa a travaíhar contra a lâmina de serra e origina um contragolpe.
- Em cortes de serra tapados (p. ex.,Abrir ranhuras, rebaixar ou repassar),utilize um pente de segurarca para conducir a peça a travaHAR contra a bancada e a guia de batente. Um pente de segurarca permite-lhe controlar melhor a peça a travaHAR em caso de contragolpe.
- Tenha particular cuidado ao sERRAR em areas nao visiveis de peças a travaHAR compostas. Ao incidir, a lâmina de serra pode sERRAR objetos passiveis de originar um contragolpe.
- Apoie as placas grandes, por forma a diminuir o risco de contragolpe devido a uma lâmina de serra encravada. As placas grandes podem fletir devido ao seu inicial peso. As placas devem ser apoiadas em todos os pontos em que sobressaiam da superficie da bancada.
- Tenha especial cuidado ao serrar peças a trava-har, que estejam torcidas, presas, deformadas ou que não possuem um boro reto, na qual possam ser conducizidas com um batente de meia-esquadria ou ao longo de uma guia de batente. Um peça a trava-har deformada, presa ou torcida é instavel e origina o desalinhamento da fuga de corte com a lamina de serra, encravimentos e contragolpes.
- Nunca serre peças a travaíhar sobrepostas ou empilhadas sucessivamente. A lámina de serra podia agarrar uma ou varías peças e originar um contragolpe.
- Casopretenda voltaracolocarmfuncionamentouma serra cuja lamina se encontre introduzido na peça atrabalhar,centrea lamina de serra na fenda de corte,de
como a que os dentes da serra não fiquem presos na pena a trabalho. Se a lâmina de serra estiver presa, pode levantar a pena a做工ar e originar um contragolpe quando a serra for novamente colocada em funçãoamento.
- Mantenha os discos de serra limpos, afiados e suficientemente enviesados. Nunca utilize discos de serra deformados ou com dentes fissurados ou partidos. Discos de serra afiados e devidamente enviesados minimizam encravamentos, bloqueiros e contragolpes.
4) Indicações de segurarça para a utilização de serras circulares de bancada
- Desligue a serra circular de bancada e retire a bateria antes de remover o adaptorador para a bancada, substituir o disco de serra, efetuar ajustes na cunha de vendas ou cobertura de proteção do disco de serra e se a ferramenta for deleixa sem supervisão. As medidas de prevenção servem para evitar acidentes.
- Nunca deixe a serra circular de bancada a travaíhar sem supervisão. Deslgue a ferramentaétrica e não a abandone antes de estar totalmente imobilizada. Uma serra a travaíhar sem supervisão representa um perigo descontrolado.
- Posicao a serra circular de bancada num local plano e bem iluminado e onde possa ter uma posicao estável e manter o equilibrio. O local de instalação deve ter espoço suficiente para manusear bem o tamanho das suas peças a travahar. Desordem, locais de trabalho não iluminados, assim como pisos irregulares e escorregadios PODem dar origem a acidentes.
- Remova com regularidade as aparas e a serradura por baixo da bancada de serra e/ou da aspiracao de po. Serradura acumulada é inflamavel e pode autoinflamar-se.
Fixe a serra circular de bancada. Uma serra circular de bancada que não está devidamente fixa pode movimentar-se ou tombar. - Remova ferramentas de ajuste, resíduos demadeira, etc. da serra circular de bança, antes de a ligar. Desvios ou possível encravamentos podem ser perigosos.
Utilize sempre discos de serra com o tamanhoCERTO e orificio de alojamento adequado (p.ex., em forma de losango ou re
dondo). Discos de serra que não se ajustem às peças de montagem da serra, funciam irregularmente e dão origem à perda do controlo.
- Nunca utilize material de montagem de discos de serra danificado ou incorreto como, p. ex., flanges, anilhas, parafusos ou porcas. Este material de montagem de lâminas de serra foi especialmente construído para a sua serra, garantindo um funcionaamento seguro e o desempenho ideal.
- Nunce se coloque em cima da serra circular de bancada e não a utilize como区管委会. Podem ocorro ferimentos graves se a ferramenta eletrica tombar ou se entra acidentalmente em contacto com a lamina de serra.
- Certifique-se de que a lâmina de serra está montada no sentido de rotação correto. Não utilize discos de lixar ou escovas de arame com a serra circular de bancada. A montagem incorreta da lâmina de serra ou a utilização de acessórios não recomendados pode originar ferimentos graves.
2.3 Indicações de segurarça para a lâmina de serra pré-montada
Utilização
- Não se deve excesser o número máximo de rotações indicado na lâmina de serra ou deve observar-se a faixa de rotações.
- A lâmina de serra pré-montada destiná-se exclusivamente à'utilisation em serras Circulares.
- Ao desembalar e embalar a ferramenta, bem como ao maneja-la (p. ex. montagem na MQquina), proceder com muito cuidado. Risco de ferimentos devido a lâminas muito afiadas!
- Ao manejar a ferramenta, autilização de luvas de proteção melhor a aderência na ferramenta e reduz o risco de ferimentos.
- Os discos de serra circular cujo corpo está fissurado devem ser substituídos. Não é permitida uma reparação.
- Deixam de poder utiliser-se lâminas de serra circular de material composto (dentes de serra soldados)URTAS espessura dos dentes de serra sera inferior a 1 mm.
- ADVERTÉNCIA! Ferramentas com fissuras visíveis, lâminas embotadas ou danificadas não devem ser realizadas.
Montagem e fixação
- As ferramentas tem de estar fixas de forma a que não se soltem durante a utilização.
- Na montagem das ferramentas tem de ser assegurado que a fixação é efetuada no cubo da ferramenta ou na superfíce de fixação da ferramenta e que as lâminas não entraram em contacto outros componentes.
- Não é permitida a extensão da chave nem o aperto com auxílio de martelo.
- As superfícies de fixação tíme ser limpas de sujidades, gordura, oleo e agua.
- Os parafudos tenores tem de ser apertados de acordo com as instruções do fabricante.
- Para fazer o diâmetro do furo dos discos de serra circular ao diâmetro do fuso da boa,solevem serutilizadas anilhas fixas,p.ex.:anilhas pressionadas ou retidas. Não é permitida autilização de anilhas soltas.
Manutenção e conservação
- As reparações e tratabalhos de lixivagem são devem ser efetuados por oficinas de Serviço Após-venda Festool ou por pessoal especializzato.
- A construção da ferramenta não deve ser alterada.
- Retirar a resina da ferramenta e limpa-la regularmente (produo de limpeza com ph entre 4,5 e 8).
- As lâminas embotadas podem ser afiadas na superficie de fixação, àsuma espessura minima da lâmina de 1 mm.
- Transporte da ferramenta somente numa embalagem adequada - Perigo de ferimentos!
2.4 Outras indicatores de seguranca



Use equipamento de proteção individual adequado: proteção auditiva,Óculos de proteção,mascara contra pós no caso de lavorhos com producao de po.
- Durante os trabalhos, poder produzir-se pós nocivos/tóxicos (p. ex. pintura com chumbo, algunos temas demadeira ou métais). Tocar ou respirar estas pós pode representar perigo para o operador ou para as pessoas que se encontrar nas proximi-dades. Observe as normas de segurançayardidas no seu País.
- Para proteger a sua Saúde, use uma proteção respiratória adequada. Em espécOs fechados, garantir que existe uma ventilação suficiente e ligar um aspirador|móvel.
- Verifique se existem indicios de dano em componentes da carcaça, como fissuras e zonas de branqueamento por tensão. Antes de utilizes a ferramenta elétrica, mande reparar as peças danificadas.
- Não utilizes fontes de alimentação ou baterias de outros fabricantes para operar a ferramentaétrica de bateria. Não utilizez carregadores de outros fabricantes pararegarar as baterias. Autilização decessórios não previstos pelo fabricante pode fazer umCHOqueétrico e/ou acidentes graves.
2.5 Trabalho em alúnbio
Por razões de segurar, é necessário respeitar as seguides medidas ao trabalho com alúnbio:

Usar oculos de protecao!
- Ligar a ferramenta eletrica a um aspirador adequado com tubo flexivel de aspiração antiestálico.
- Limpar regularamente as acumulacoes de pô na carcaça do motor da ferramentaétrica.
- Utilize una lámina de serra para aluminio.
- Ao serraçarplaces,develubrificar-se com petróleo;perfis de parede delgada (até 3 mm)podemsertrabalhadossemlubrificação.
2.6 Ricos remanescentes
Apesar da observação de todos os regulamentos de construção importantes, ainda existem riscos ao utilizear-se a ferramenta eletrica, p. ex., devido a:
- contacto com peças em rotação: disco de serra, flange de aperto, parafuso de flange,
- contactos com peças sob tensão com a carcaça aberta,
- projector de partes das peças a trabalho,
- projeção de partes de ferramentas, no caso de ferramentas danificadas,
- emissao de ruidos,
- emissão de pós.
2.7 Valores de emissões
Os valore determinados de acordo com EN 62841 são típlicamente:
Nível de pressão acústica L_PA = 85 dB(A)
Nível de potência acústica L_WA = 98 dB(A)
Inseguranca K = 3 dB

CUIDADO
Ruido que surge ao trabalho Perturbação da audiência
Utilizar proteção auditiva.

CUIDADO
Os valore de emissão podem divergar dos valuçõespresentados. Isto depende da utilização da ferramenta e do tipo de peça a trabalhar.
- Tem de ser avaliada a entrega real durante todo o ciclo de trabajo.
Dependendo da energia real, devem ser determinadas medidas de segurarvas adequadas para a protecao do operador.
3 Utilização de acordo com as dispositions
A CSC SYS 50, como serra circular transportável (serra circular de bancada com bancada es-quadr rejoídeira integra), está prevista para serrar madeira,places demadeira laminadas, metais e plástico.
Com os discos de serra especials disponibili-zos pela Festool, as ferramentas también poder ser realizadas para serrar metais ferrosos e não ferrosos não temperados.
Não é recomendada para serrar materiais de placarminerais, tais como, p.ex., gesso cartonado. Opo abrasivo da origem a um elevado desgaste em acontemimentos elétricos.
Não se pode efetuar PTRabalhos em materiais com amIENTo.
Não utilizes discos de corte e de lixar.

Em caso de'utilisation incorreta, a responsabilitadé édoutilizador.
3.1 Láminas de serra
So poder serutilizadaslaminas de serra com as seguintescharacteristicas:
- Lâminas de serra em conformidade com EN 847-1
- Diâmetro do disco de serra 168 mm
Largura do corte 1,8 mm
Orificio de alojamento 20 mm - Espessura da lâmina primitiva 1,2 mm
- Adequadas para rotações até 9500 rpm
As lâminas de serra Festool cumprem a EN 847-1.
Serrar apenas materiais para os quais a respe-tiva lámina de serra está prevista.
Não devem ser realizadas lâminas de serra de aço rápido de alta liga (aço HSS).
4 Dados技术和
| Serra circular de ba-teria | CSC SYS 50 |
| Tensão do motor | 36 V= |
| Número de roações (em vazio) | 6800 rpm |
| Baterias adequadas | Festool série BP 18 ≥ 4 Ah |
| Orifácio de alojamento | Ø 20 mm |
| Ângulo de inclinação | -10° - 47° |
| Altura de corte a 0° | 0 - 48 mm* |
| Altura de corte a 45° | 0 - 34 mm* |
| Altura de corte a 47° | 0 - 33 mm* |
| Altura de corte a -2° | 0 - 48 mm* |
| Altura de corte a -10° | 21 - 32 mm* |
| Largura de corte chanfrado a 90° | 450 mm |
| Largura de corte chanfrado a 45° | 340 mm |
| Largura de corte chanfrado a 70° | 140 mm |
| Largura de corte pa-ralelo | 280 mm |
| Ângulo de meia es-quadria | 0 - 70° |
| Dimensoes de transporte | 512 x 396 x 296 mm |
| Altura da bancada | 228 mm |
| Freqência | 2402 Mhz – 2480 Mhz |
| Potência isotrópica radiada equivalente (PIRE) | < 10 dBm |
| Peso total sem bate-rias | 20,2 kg |
- Devido às tolerâncias de produção do disco de serra e ferramentaétrica también poderão ser possíveis cortes mais elevados.
5 Elementos do aparelho
As imagens indicadas encontrar-se no inicial do manual de instruções.
[1-1] Área de pega
[1-2] Abertura do ar de refrigeracao
[1-3] Interruptor principal
[1-4] LED de estado
[1-5] Fixar a alavanca de aperto do batente de retençao angular
[1-6] Bancada esquadrejadeira
[1-7] Ranhura para batente de retenção angular
[1-8] Ranhura para sargento FS da Festool
[1-9] Adaptador de bancada
[1-10] Chave de sextavado interior
[1-11] Cunha de vendas para corte encoberto
[1-12] Cunha de vendas com cobertura de proteção
[1-13] Barra correção no compartmento para barras correções
[1-14] Batente parallelo
[1-15] Escala da largura de corte para cortes longitudinais
[1-16] Alargamento de bancada
[1-17] Bloqueio do alargamento de banca da
[1-18] Modulo de commando
[1-19] Saco de recolha do pó
[1-20] Batente de retençao angular
[1-21] Alavanca de retençao da bancada esquadreira
[1-22] Mola decke
[1-23] Tampa do Systainer
[1-24] Asa de transporte
6 Modulo de commando
6.1 Elementos do modulo de commando
[2-1] Tecla do ângulo
[2-2] Tecla da alta
[2-3] Visor
[2-4] Roda
[2-5] Interruptor de arranque
[2-6] Interruptor de paragem
6.2 Elementos do visor
Dependendo do(contexto, no visor [2-3] sãopresentadosdifferentementelimentos.
[2-7] Posicao do lado X de Y (no assistente)
[2-8] Grácfo de indentação,DSLgo
[2-9] Mensagem informativa,DSLogo
[2-10] Linha deAGO,opao de selecao
[2-11] Favorito, posicao de repouso
[2-12] Ångulo de corte (ecrā principal)
[2-13] Altura de corte (ecrã principal)
[2-14] Indicação da capacidade das baterias
[2-15] Estado da ligação Bluetooth® (com a função Bluetooth® ativa)
[2-16] Atribuição de favoritos (ecrã principal)
7 Colocação em functioramento
7.1 Montar a ferramenta elétrica

ADVERTÊNCIA
Perigo de acidente
A ferramenta elétrica Tomba em piso irregular.
-
Ter em atençao um apoio firme da ferramenta elétrica. A superfíce de apoio tem de ser plana, estar em bom estado e isente de objetos soltos espalhados (p. ex. aparase restos do corte).
-
Colocar a ferramenta elétrica numa posicao nivelada horizontal, com os pés de borracha sobre uma base firme e plana.
Soltar a mola de Fecha [1-22] em también os lados da ferramenta electrica.
Levantar a tampa do Systainer [1-23] para cima.
7.2 Primeira colocação em functimento
Depois de ligar a ferramenta eletrica pela primaira vez, no visor tem inico o segunte procedimento
- Ajuste do idioma eunitiese.
- O assistente "Primeiros passos" explicao o manuseamento Basicsico da ferramenta eletrica.
- É feito o deslocamento de referencia inicial.
- Calibrar a.altura de corte para zero (consultar o capitulo 9.5).
- É exhibido o écran principal (ângulo de corte / alta de corte).
Se o deslocamento de referencia for interrom-pido, volta a ser solicitado daproxima vez que a ferramenta elétrica for ligada.
7.3 Ligar/desligar
Ligar a ferramenta élétrica
Inserir as baterias (consultar o capitulo 8).
Premir o interruptor principal [1-3].
O LED [1-4] acende-se. Se for necessário um deslocamento de referencia,也是如此 indicado no visor.
Realizar o deslocamento de referencia: Pressionar a roda [2-4] e manter pressionada.
i Após um transporte da ferramenta eletrica, para obter constantemente resultados de trabalho precisos, recomendamos a realização de um deslocamento de referencia a uma temperatura ambiente de 0^ até 40^ .
Efetuar os ajustespretendidos no modulo de commando (consultar o capitulo 9.1).
Colocar a peça a trabajo, eventualmente, fixar na ranhura [1-8] na bancada esquadrejadeira com o sargento FS Festool.
- Manter as mãos afastadas da area de serragem.
Premir o interruptor de arranque [2-5]
O disco de serra arranca.
Desligar o disco de serra
Para desligar a operacao de serrar, pres-sionar o interruptor de paragem [2-6].
Se, apesar disso, o disco de serra continuar a rodar: Desligar a ferramenta eletrica no interruptor principal [1-3] ou retiring a bateria. Contar o Servico Festool.
Desligar a ferramenta elétrica
- Aguardar até que o disco de serra pare completeness.
Desligar a ferramenta elétrica no interruptor principal [1-3].
i Após 4 horas sem qualquer operação, a ferramenta eletrica desliga-se por completeness. (O tempo pode ser alterado atraves da App Festool Work.)
8 Bateria
Antes de inserir a bateria, verificar que a interface da bateria está limpa. Qualquer contaminacao da interface da bateria pode impedir o contacto correto e levar a que os contactos fiquem danificados.
Um mau contacto pode fazer com que a ferramenta sobreaqueça e fique danificada.
[3A]
Retirar a bateria.
[3B]
Inserir a bateria - até engatar.
0 funciona da ferramenta eletrica so é possível se forem realizadas as两大 baterias e se estas tiverem suficiente capacidade de energia. Baterias adequadas, consulutar o capítulo 4.
8.1 Indicação da capacidade
0 estado de energia é indicado no visor e na App Festool Work. A numeração das baterias [3B-1] situa-se ao lado das interfaces das baterias.
i Poderarcontrar mais informacoes sobre o carregaror e a bateria com indication de capacidade nos respetivos manuais de instruções.
9 Ajustes

Para informações complementares consulte www.festool.com/ QuickGuide-CSCSYS
9.1 Ajustes no modulo de commando
Preste atençao para que a zona em torno do disco de serra esteja livre quando realizar os ajustes no disco de serra.
Português
Os següntes ajustes podem ser realizados através do modulo de commando:
Idiomaa
- Unidade
- Nível de rotações
- Altura de corte (altura do disco de serra)
- Calibrar a.altura de corte
- Ángulo de corte (ángulo do disco de serra)
- Calibrar o ângulo de corte
- SeLECTIONAR favorito e atribuir
- Desl. ref.
- Repor os ajustes de fabrica
Para os seguiques ajustes encontrar-se disponível um assistente no menu:
- Deslocamento de referencia
Primeiros passos - Calibrar a.altura de corte
- Calibrar o ângulo de corte
- Substituir o disco de serra
Navegar
Navegar através de um menu, de um assistente ou de différentes opções de seleção
Rodar a roda [2-4] para a direita ou esquerda.
Premiraroda duas vezes.
SeLECTIONAR
Iniciar um assistente ou confirmar uma seleção
Pressionar a roda.
9.2 App Festool Work*
Com auxílio da App Festool Work, é possível configurar a ferramentaétrica. Aqui, pelo menos uma das两大 baterias realizadas tem de ser uma bateria Bluetooth®.
Ligaçao da bateria por Bluetooth®, consul- tar o manual de instruções da bateria.
i Na App Festool Work encontra mais informações sobre o manuseamento de ferramenta electrolyticas.
- Não disponible para todos os paises.
9.3 Ajustar o número de rotações
0 número de rotações pode ser adaptado às exigências da peça, em seiisnectis, no modulo de commando.
9.4 Ajustar a.altura de corte
Ajustar a LENGTH de corte no[módulo de comando.
- Acionar a tecla de alta [2-2].
No intervalo de 10 segundos,ajuste a alta de corte pretendida na roda [2-4].
(i) Para terminar o modo de ajuste mesmo antes de terminarem os 10segundos: Acionar a tecla de alta.
i Ajuste da alta de corte em intervalos de décimas: Manter a roda pressionada enquanto a roda.
9.5 Calibrar a.altura de corte
Na primeira colocação em functimento, assim como, depuis de uma alteração do diâmetro do disco de serra, é necessário calibrar a altitude de corte. Um diâmetro do disco de serra modificado pode suceder devido a reafiamento ou substituição do disco de serra.
Inicia a calibracao atraves da opcao de menu "Calibrar alta de corte" no visor. Siga as instruções no visor.
Pressionar a roda rotativa, para baixar o disco de serra até abaixo da bancada.
Colocar uma regua curta sobre a bancada esquadrejadeira no batente de retenção angular (tal como num corte chanfrado).
- Pressionar a roda rotativa para confirmar o passo.
Ligar o disco de serra no interruptor de arranque [2-5].
Efetuar um corte chanfrado. Nessa ocasião, rode a roda rotativa lentamente para mover o disco de serra de forma lenta e progressiva para cima.
Quando o disco de serra arranhar na regua, isso significica que o punto zero foi alcancado eque o disco de serra pode ser desligado.
9.6 Ajustar o ângulo de corte

CUIDADO
Perigo de esmagamento Ao fazer o ângulo de corte, o canal de aspição move-se jintamente.
- Não colocar as mãos ou objetos entre o canal de aspiração e a bancada esquadreja-deira.
(i) Para terminar o modo de ajuste mesmo antes de terminarem os 10segundos: Acionar a tecla do angulo.
i Ajuste do angulo de corte em intervalos de décimas: Manter a roda pressionada en- quanto a roda.
- Calibrar o ângulo de corte atraves do assistente no modulo de commando.
9.8 Favoritos
Quatro combinações frequently realizadas entre alta de corte e ângulo de corte podem ser memorizadas como favorito. Como quinto favorito "P", não alterável, está memorizada a posicao de repouso. Estesolexibido se,na posicao atual, não tiver sido possivel colocar a tampa do Systainer.
Selecionar favorito
No ECB principal, selectionar um par de favoritos [2-11] com a roda.
Premirarodaeseguraratéqueaposiaco do disco de serra tenha sido acedida por completeness.
Memorizar o favorito
- Ajustar a combinação pretendida de alta de corte e Ângulo de corte.
Premir a tecla do angulo e tecla de altea em simultaneo.
Com a roda, selecionar a posicao de favorito pretendida [2-11]. - Confirmar a seleção, pressionando a roda.
9.9 Cunha de fenda

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos
- Antes de se realizarem quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica, desligar a ferramenta elétrica no interruptor principal eiturar a bateria da ferramenta elétrica.

ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos
Cunha de fendas com cobertura de proteção [1-12]
Sempre que possível, utilizes a cunha de vendas com cobertura de proteção.
Cunha de fendas para corte encoberto [1-11]
Conduzir o disco de serra para a posicao de repouso atraves do modulo de commando (seLECTIONar favorito "P").
- ② Pressionar a chave de sextavado interi- or [1-10] para dentro da abertura na plac- de caracteristicas, manter pressionada e ③ extrair a cunha de fendas para cima.
- Voltar a colocar chave de sextavado interi rior no suporte previsto para o efeito [1-10].
Desmontar a cunha de fendas Opçao 2 [4B]
Desmontar o tempo (consultar o capúlo 9.16).
1 Pressionar o bloqueio da cunha de fendas, manter pressionado e extrair a cunha de fendas para cima.
Volver a montar o tempo.
Montar a cunha de fendas [4C]
Pressionar a cunha de fendas pelo lado de cima até engatar. ADVERTÉNCIA! Perigo de ferimentos! Verificar se a cunha de fendas engatou de forma eficaz.
9.10 Aspiração

ADVERTÊNCIA
Perigo para a Saúde devido a pós
- Nunca travaíhar sem aspiração.
- Observar as dispositionsnationais.
Ao serrar substancias cancerigenas é necessario ligar sempre um aspirador móvel adequado, de acordo com as regulamenteçõesnationais. Não utilizeo o saco de recolha do pó.
Aspiraçãopropriaria
Fixar o adaptor [5-1] do saco de recolha do po [5-3], rodando para a direita no bocal de aspiracao [5-2].
Para esvaziar,退市 o adaptordo saco de recolha do po, rodando para a esquerda no bocal de aspiracao.
Entupimentos na cobertura de proteção podem impedir funções de segurar. Para fazer entupimentos, é por consiguito melhor tratalhar com um aspirador muito regulado para maximizinga para a respiração.
Ao serrar (p. ex., MDF), pode surgir energia eletrôstática. Trabalhe com um aspirador muito e um tubo flexível de aspiração antiestático.
É possível ligar ao bocal de aspiração um aspirador muito Festool [5-2] com um diamétro do tubo flexível de aspiração de 27 mm.
0 adaptor de um tubo flexivel de aspiração é encaixado no adaptor [5-2].
CUIDADO! Se não for utilizes nenhum tubo flexível de aspiração antiestálico, pode ocorrê um correamento estálico. O utilizesdo pode ser alvo de umCHOque elétrico e a eletrónica da ferramenta elétrica pode ser danificada.
9.11 Alargamento de bancada [6]
Paraacularsupercidede tralaboem cortes longitudinaisa partir aprox.de 95~mm
Desdobrar o alargamento da bancada.
3 Fechar o alargamento da bancada.
9.12 Batente parallelo
Montar o batente parallelo
Imagem [7]
Ajustar a largura de corte dos cortes longitudinais
Imagem [8]
Ajustar a guia de batente [9-1]
Imagem [9A]
(i) Para cortes angulares ou peças muito pequenas, rodar a guia de batente [9-1] [9B].
O bajo bajo aponta para o disco de serra.
9.13 Ajustar a bancada esquadrejadeira
A bancada esquadrejadeira pode ser fixada em两大 espécies.
Posicao de trabalho
Posicao经历过 A, imagem [10]
Posicao de substituicao do disco de serra
Posicao danteira B, imagem [10]
CUIDADO! Perigo de ferimentos. Fixar a banca da esquadreira sempre que não for utilizesa para empurrar.
9.14 Batente de retenção angular
0 batente de retençao angular pode ser realizado como batente transversal ou batente angular (batente de meia-esquadria).

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido à ferramenta de trabalho
- O guia de batente [13-1] não deve atingir as和地区 de corte.
- Todos os parafusos e botões rotativos do batente de retençao angular tém de estar bem apertados ao serrar.
Montar / posicionar o batente de retençao angular
Imagem [11]
Ajustar o ângulo
Imagem [12]
O batente de retençao angular engata em 13 ajustes de angulos convencionais.
Ajustar a posicao lateral da guia de batente
Imagem [13]
9.15 SeLECTIONAR o disco de serra
Os discos de serra Festool está assinalados por um anel de cor. A cor do anel representa o material para o qual o disco de serra é adequado.
Observe os@dados da lâmina de serra necessários (consultar o capítulo 3.1).
| Cor | Material a travaíhar | Símbolo |
| amarelo | Madeira | |
| verme-lho | Laminados, material de composicao mine-ral | |
| azul | Alumínio, material plástico |
9.16 Substituir o disco de serra

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos
- Antes de se realizarem quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica, desligar a ferramenta elétrica no interruptor principal e retirerar a bateria da ferramenta elétrica.
Perigo de ferimentos na ferramenta de trabalho quente e afiada
- Não utilizes quaisquer ferramentas de trabalho embotadas e danificadas.
- Usar luvas de proteção ao manusear a ferramenta de trabalho.
Posicao de substituicao do disco de serra
Conduzir o disco de serra para a posicao de repouso através do modulo de comando [14-9].
Desmontar o tempo
Levar a bancada esquadreteira [14-12] para a posicao mais a fronte. Ai, bloquear com a alavanca de bloqueio [14-7].
Com a chave de sextavado interior [14-2] que vais+junto, soltar o parafuso [14-11] no tempo.
Retirar o tempo [14-8].
Desmontar o disco de serra
Desmontar a cunha de fendas [14-10] (consultar o capítulo 9.9)
Pressionar a tecla de paragem do fuso [14-1] para baixo eAbrir o parafuso [14-3] com a chave de sextavado interior (rosca à esquerda).
- Retirar o parafuso e flange [14-4] e retirar o disco de serra para cima.
Montar o disco de serra
ADVERTÉNCIA! Verificar a existência de sujidade nos parafusos e na flange e'utilizar apenas peças limpas e sem danos!
Aplicar um disco de serra novo e flange exterior.
ADVERTÊNCIA! Os sentidos de rotação do disco de serra [14-5] e da serra [14-6] tem de coincidir! Em caso de inobservança, as consequências podem resultar em ferimentos graves.
Em estado inserido, a inscrição do disco de serra não é visível.
Apertar o parafuso firmamente (rosca à esquerda).
Colocareaparafusarotampo[14-8].
Colocaracunhadefendas.
Colocar a chave de sextavado interior no suporte previsto para oefeito [1-10].
10 Trabalhar com a ferramenta eletrica
10.1 Trabalhar com segurarca
! Durante o trabalho tenha em atençao todas as indications de seguranca iniciais
assim como as seguides regras:
Antes devenir
- Garantir que a cobertura de proteção do disco de serra não está danificada e não é tocada independmente do ângulo de corte e da alta de corte do disco de serra. As tampas na cobertura de proteção do disco de serra devem poder ser movidas livremente.
- O tempo da bancada, quando e adaptador de bancada não devem estar quaisquer danos (p. ex., incisões na fenda de corte). Substitua imeditamente as peças danificadas.
- Nunca travaile sem tempo, tampa de service ou adaptor do bancada inserido.
- Verificar se a lámina de serra está bem fixa.
- CUIDADO! Perigo de sobreaquecimiento!
Antes de utiliser, certifique-se de que a bataria está bem engatada.
- Colocar a coisa a trabajo sem tensão e de forma plana.
Durante o lavoro
- Perigo de什么都! A ferramenta eletrica pode tombar se foremeworkadas peças demasiado grandes ou demasiado pesadas.
- Não use luvas de proteção ao serrar. As luvas de proteção podem ser apanhadas pela lámina de serra e puxar a maior para a lámina de serra.
- Posicao de trabalho correta: Do lado da bancada esquadrejadeira, ao lado do alinhamento do disco de serra.
- Perigo de ferimentos devido a projeção de peças. As pessoas que se encontrem na proximidade podem fazer feridas. Manter a distência.
- Atrasés de una velocidade de avanço adaptada, evite um sobreaquecimiento das lâminas de serra e, ao cortar plácicos, evite a fundação do plástico. Quanto mai rijo for o material a serrar, mais baixadeerá ser a velocidade de avanço.
- Nunca alterar a posicao da ferramenta eletrica com o disco de serra em movimento.
Português
- Em caso de não'utilisation,guardar a barra correduça [1-12] no compartmento para barras correduças (Imagem 1).
10.2 Tipos de'utilisation
A serra pode ser realizada como
- serra circular
com bancadas esquadrejadeiras e batente.
Serra circular de bancada
com bancada esquadrejadeira bloqueada e batente longitudinal.
10.3 Cortes chanfrados
Efetuar cortes chanfrados e angulares no lado esquerdo da ferramenta elétrica. Utilizar sempre o batente de retençao angular (consultar o capítulo 9.14).
10.4 Cortes angulares
Para cortes angulares,utilizar a cunha de fendas com cobertura de protecao (consul- tar o capitulo 9.9].
Desmontar o batente parallelo.
- Posicionar o batente de retençao angular na bancada esquadreira (consultar o capi-tulo 9.14).
Soltar a fixação da bancada esquadreteira (consultar o capítulo 9.13).
Conduzir a peça com batente de retençao angular.
10.5 Cortes longitudinalis
Montar a cunha de fendas com cobertura de proteção (consultar o capítulo 9.9).
Desmontar o batente de retençao angular (consultar o capitulo 9.14).
Montar o batente paralelo (consultar o capí-tulo 9.12).
Efetuar corte longitudinal.
10.6 Cortes longitudinalis em meia esquadria
Utilizar cunha de fendas com cobertura de proteção (consultar o capítulo 9.9).
Desmontar o batente de retençao angular (consultar o capitulo 9.14).
Montar o batente paralelo (consultar o capí-tulo 9.12).
Se o disco de serra for inclinado em direção ao batente paralelo [9B]:
Rodar a guia de batente [9-1] de modo a que o[lado baixo aponte para o disco de serra, para que exista mais espoço para a barra corredica e o disco de serra não entre em contacto com a guia de batente.
Se, mesmo assim, não existir espaço suficiente para a barra corredça entre a
cobertura de proteção e a guía de ba-tente, quando deve utilizes um Bloco correico*.
Para evitar um encravamento e um contragolpe da coisa, fazer a guía de ba-tente de modo a que a extremidade traseira fique à alta de uma LINHA de 45^ relativamente ao centro do disco de serra.
-
Ajustar o ângulo de inclinação do disco de serra no modulo de commando (consultar o capículo 9.6).
Conduzir a peça no batente paralelo. -
Não incluío no âmbito de fornecimento.
10.7 Cortes encoberos

ADVERTÉNCIA
Perigo de acidente devido a contragolpe
- Voltar a instalar a cunha de fendas com cobertura de proteção segurarça imeditamente antes工作的os que exijam a remoçao da cunha de fendas com cobertura de proteção.
Não são permitidos processos de cortes encobertos complicados, tais como, serração por incisão e estriagem.
(i) Para cortes encobertos, utilize um pente de segurar* , para que, durante o corte, a peça a trabalho seja pressionada na bancada.
- Não incluío no âmbito de fornecimento.
Para cortes encobertos utilizar a cunha de fendas para cortes encobertos (consultar o capu-lo 9.9).
Ranhuras
- Ajustar a profundidade da ranhura (=altura de corte) no modulo de commando (consultar o capítulo 9.4).
- Ajustar o batente paralelo (consultar o capí-tulo 9.12).
Montar a cunha de fendas para corte encoberto (consultar o capítulo 9.9).
Conduzir a peça no batente paralelo. - Repetir o procedimento até à largura de ranhura pretendeda.
Abrir fendas
Serrar o primeiro corte no lado estreito da peça a trabalho.
- Ajustar a ALTERA de corte do primeiro corte no[móulo de commande (consultar o capú-lo 9.4)].
- Ajustar o batente paralelo (consultar o capí-tulo 9.12).
É possível executar o primeiro corte no lado estreito da peça a trabalho.
É possível executar o segundo corte no lado estreito da peça a trabalho.
10.8 Remover os bloqueiros [15]
![FESTOOL CSC SYS 50 EB-Basic - Remover os bloqueiros [15] - 1](/content/2024/12/326157/images/55b8432471cd263f3c49b577fe199eb2ba7fc196c3bdc4fbcf92340ff9bb1bea.jpg)
ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos
- Antes de se realizarem quaisquer trabalhos na ferramenta elétrica, desligar a ferramenta elétrica no interruptor principal e retirar a bateria da ferramenta elétrica.
Desmontar o tempo (consultar o capu-lo 9.16).
Desbloquear a tampa do disco de serra [15-1] e bascular para baixo. - CUIDADO! Usar luvas de proteção. Remove restos da coisa,"Aspirar a zona em torno do disco de serra.
- Fechar a tampa do disco de serra, montar o tempo.
Colocar a chave de sextavado interior no suporte previsto para oefeito [1-10].
11 Transporte

CUIDADO
Perigo de ferimentos!
Ao transporte a ferramenta eletrica, esta pode deslizar para fora da maior.
Segurar a ferramenta eletrica sempre com as两大 mãos, pelas areas de pega [1-1], deodos os lados da ferramenta eletrica.
Ao transporte pela asa de transporte [1-24], garantir que a tampa está protegida através das两大 molas de fecho.

CUIDADO
Perigo de ferimentos
A bancada esquadrejadeira pode deslocar-se para fora. O alargumento da bancada pode deserobrar.
- O transporte da ferramenta eletrica deve ocorrER sempre na posicao de transporte prevista para oefeito.
11.1 Proteger a ferramenta eletrica (posicao de transporte)
Conduzir o disco de serra para a posicao de repouso atraves do modulo de commando (seLECTIONar favorito "P").
Desligar a ferramenta elétrica no interruptor principal (consulte o capítulo 7.3).
Fixar a bancada esquadrejadeira (consultar o capítulo 9.13).
- Fechar o alargamento da bancada (consultar o capítilo 9.11).
- Juntar as guias de batente até que as两大 marcacoes de ajuste mostrem a posicao de repouso (consultar o capítulo 1) uma em relação à outras.
Levar o batente paralelo na ferramenta eletrica para a posicao de repouso [16B].
Guardar a cunha deendas com a cobertura de proteção e restantes acessórios na tampa [16A]. O batente de retençao angular também pode ser aplicado na ferramenta eletrica na posicao de repouso [16B].
- Fechar a tampa e fixar com as两大 molas de fecho.
Ferramenta eletrica encontrar-se na posicao de transporte.
12 Manutenção e conservação

ADVERTÊNCIA
Perigo de ferimentos,是如何étrico
- Antes de qualquer trabalho de manutenção e de conservação, é necessário remover sempre a bateria da ferramentaétrica.
- Todos os trabalho de manutençao e reparacao que exijam uma abertura da carcaça do motor apenas podem ser efetuados por uma oficial de Servico Após-Venda autorizada.

Servico Após-Venda e Reparaçao semente pelo fabricante ou oficinas de service certifications. Endereço mais proxies em: www.festool.pt/的服务

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/servico
Dispositivos de proteção e peças que esteyam danificados tem de ser reparados ou substituções de forma competente por uma oficina especializada credenciada, quando não sera dada nenhuma outras indicaçao no manual de instruções.
Para asseguarar a circulacao do ar, manter as aberturas do ar de refrigeracao na carcaça sempre desobstruidas e limpas.
- Remove Accumulacoes de pó, lvas e aparas atraves de aspiração (consultar o capí-tulo 10.8).
- Não lubrificar ou olear os fudos para o ajuste em alta e angular.
12.1 Reajustar a alta do alargamento da bancada
Imagem [17]
12.2 Reajustar a.altura da bancada esquadrejadeira [18]
Se a alta da bancada esquadrejadeira ja não coincideir com a alta do tempo da bancada:
levar a bancada esquadrejadeira para a posicao mais arente.
- Retirar a tampa de cobertura [18-1] e soltar o parafuso que se encontrar por baixo.
Levar a bancada esquadrejadeira para a posicao mais atras.
- Retirar a tampa de cobertura [18-2] e soltar o parafuso.
Reajustar a.altura da bancada esquadreja deira com os parafusos de ajuste [18-3] e [18-4].
Roda para a direita = Baixar
Rodar para a esquerda = Elevar
Apertar os parafusos [18-1] e [18-2] (3,5 Nm) e colocar as capas de cobertura.
12.3 Reajustar o curso máximo da bancada esquadrejadeira [19]
Se não for mais possível mover a bancada es-quadréjadeira para lá da faixa de deslocamento maxima:
Mover a bancada esquadrejadeira de modo manual (com forca) respetivamente para as posições finalis dianteira e traseira, às que a aresta da bancada esquadrejadeira se situe nas marcações de的方式来 [19-1].
12.4 Limpar as pistas da bancada esquadrejadeira [20]
Se a bancada esquadrejadeira apenas se deixar mover com dificuldade, isso pode aver-se a sujiadas nas pistas da bancada esquadrejadeira ou nos rolamentos de esferas.
- Limpar as quatro pistas na guía da bancada esquadrejadeira [20-1] e as quatro pistas na bancada esquadrejadeira [20-2] com um pano.
Se a bancada esquadrejadeira Continuing a mover-se com dificuldade, dirija-se ao fabricante ou a uma.Oficina de service autorizada.
12.5 Reajustar o batente de retenção angular
Reajustar a esquadria:
Imagem [21]
12.6 Limpar os batentes finals [22]
Se o deslocamento de referencia falhar: Limpar os batentes finals do ajuste da alta e do ângulo.
Deslocar o disco de serra para a posicao mais alta.
- Ajustar o ângulo de corte para 0^ .
Desligar a ferramenta elétrica no interruptor principal e retiring as baterias.
Desdobrar o alargamento da bancada.
①② Retirar a tampa de service [22-1].
③④ Limpar os batentes finals de alta em boa [22-3] e o ângulo [22-4] com uma es-cova.
- Colocar a tampa de service e aperture com um parafuso [22-2].
Inserir as baterias e ligar a ferramenta eletrica no interruptor principal.
Deslocar o disco de serra completeness para baixo.
Desligar a ferramenta elétrica no interruptor principal e retiring as baterias.
Retirar a tampa de service [22-1].
⑤ Limpar os batentes finals de alta em cima [22-5] com uma escova.
- Colocar a tampa de service e aperture com um parafuso [22-2].
Desmontar o tempo (consultar o capu-lo 9.16).
Limpar os batentes finals do ângulo [22-6] + [22-7] com uma escova.
Montar o tampo.
Em caso de problemas com este procedimento, contacte uma.Oficina de service autorizada ou o fabricante.
12.7 Alinhar o batente parallelo relativamente ao disco de serra [23]
Em caso de arrancamentos no lado de cima da peça, à esquerda do disco de serra (do lado esqueço do batente de retenção angular)
Enroscar o parafuso [23-1].
O batente paralelo move-se no sentido A.
Em caso de arrancimientos à direita do disco de serra (doazo do batente paralelo)
Desenroscar o parafuso [23-1].
O batente paralelo move-se no sentido B.
i Uma volta do parafuso [23-1] corresponde a um movimento no sentido A ou B de aprox. 3,1 mm
Se necessário, voltar a fazer a coisa de apareço do batente paralelo (consultar o capítulo 12.8).
Enroscar o parafuso [23-1]: A對於 aperto tem de ser reduzida.
Desenroscar o parafuso [23-1]: A forca de aperto tem de serDSP.
12.8 Reajustar a但对于 do batente paralelo [24]
Enroscar o parafuso [24-1] aumenta a forca de aperto.
Soltar o parafuso faz com que a造血 de aperto sera reduzida.
12.9 Alinhara bancada esquadrejadeira relativamente ao disco de serra [25]
Levar a bancada esquadrejadeira para a posicao mais arente e bloquear.
Retirar a tampa de cobertura [25-1].
Para sostar, pressionar sobre osinous起点.
Extrair a tampa de cobertura.
Retirar a tampa de cobertura [25-2] esolverar ligeiramente o parafuso situado por baixo.
Levar a bancada esquadrejadeira para a posicao mais atras.
Retirar a tampa de cobertura [25-3] esolverar ligeiramente o parafuso situado por baixo.
Reajustar o corte livre com o parafuso [25-4]. INDICACION: NAO desajustar o parafuso [25-5]. De contrario, a bancada esquadrejadeira move-se com dificuldade.
6 + Apertar os parafusos.
- Voltar a colocar todas as capas de cobertura.
13 Acessórios
Os númeroos de encomenda para acessórios e ferramentas encontrar-se no seu CATALOGO Festool ou na Internet em www.festool.pt.
14 Meio ambiente

Não deite a ferramenta no lixo dométrico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamento. Respeitar as normasnationais em
Antes da eliminação, desde que existentes, as baterias e acumuladores usados que não esteyam envoltos na ferramenta usada, bem como, lâmpadas, que possam ser retiradas do aparelho uso sem serem destruídas, devem sercretados do aparelho uso. As baterias e acumuladores usados podem assim serenviados para uma reciclagem conforme as regras.
De acordo com a Diretiva Europeia sobre resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos e a sua transposão para a legisção nacional, as ferramentasétricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informações sobre REACH: www.festool.pt/ reach
15 Indicações gerais
15.1 Bluetooth®
A marca nominativa Bluetooth® e os logótipos são MARCAS registadas da Bluetooth SIG, Inc. e são utilizes sob licença pela TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e, por consiguito, pela Festool.
15.2 Informações sobre a proteção de dados
A ferramenta eletrica possui um chip para a memorização automática de dados da ferramenta e de functimento. Os dados guardados não contentem qualquer associação direta a pessoas.
Os dados podem ser lidos sem que Hajao contacto, atravasz de ferramentas especialis, e saoutilizados pela Festool, apenas para o diagnotico de erros, a resolucao de situacoes de reparacao e garantia, bem como para a melhoria da qualidade ou o aperfeicoamento da ferramenta eletrica. Sem consentimento expresso do client
te, não há nenhuma utilizesçao adicular dos dados.
16 Resolução de erros
| Problema | Causas possíveis | Soluções |
| O visor não acende. | Uma ou ambas as baterias descarregadas. | Carregar as baterias. |
| Utilizada bateria errada. | Utilizar baterias adequadas (consultar o capítulo 4). | |
| O visor não indicareshada. | Visor com defeito. | Contactar ofecinas de service autorizadas ou o fabricante. |
| Textos do visor no idiomema errado. | Aceder à entrada mais em baixo no menu princi-pal. SeLECTIONAR a Úi dioma pretendido. | |
| O visor exibe ummensagem de adver-tência. | Advertência, p.ex., contra sobrequeamento. | Observar o texto informativo no dialogo e confir-mar a mensagem sobre a红线 de foco. |
| O visor exibe ummensagem. | A ferramenta elétrica tentaresolver um problema, p. ex., sobrequeamento. | Seguir as instruções no visor. |
| Ferramenta elétrica com defeito. | Contactar ofecinas de service autorizadas ou o fabricante. | |
| O LED de estado piscac a vermelho. | Foi utilizesda uma combinaçãode baterias errada. | Consultar o capítulo 4. |
| Subtensão no arranque dosystema (nível de cargo da ba-teria insufficiente). | Substituar a bateria. | |
| A tampa do Systainer não se deixa fechar. | Os acessórios não se encom-tram na posicao de repouso. | Colocar a ferramenta elétrica em posicao de transporte (consultar o capítulo 11.1). |
| A crave de sextavadointerior não se deixainserinir na abertura naplaca de characteristicacas. | O disco de serra não se en-contra na posicao de repouso. | Conduzir o disco de serra para a posicao de re-pouso atraves do modulo de commando (consultar o capítulo 9.8). |
| O ângulo de corte nãocoincide com a indicatorao no visor. | Ângulo de corte desajustado. | Calibrar o ângulo de corte (consultar o capítulo 9.7). |
| A alta de corte nãocoincide com a indicatorao no visor. | Altura de corte desajustada. | Calibrar a alta de corte (consultar o capítulo 9.5). |
| Deslocamento de referência falhou | Não épossível alcantar umáarea. Batentes finalis sujos. | Limpar os batentes finalis (consultar o capítulo 12.6). |
| A bancada esquadreja-deira e o tempo da bancada não se encontram à mesma alta. | Altura da bancada esquadre-jadeira desajustada. | Reajurar a alta da bancada esquadrejadeira (consultar o capítulo 12.2). |
| 0 alargamento da ban-cada e o tempo da ban-cada não se encontrar à mesma ALTERA. | Altura do alargamento da bancada desajustada. | Reajustar a ALTERA do alargamento da bancada (consultar o capítulo 12.1). |
| A bancada esquadreja-deira já não pode ser movida por completenesse às vezes posicaoes. | Curso máximo desajustado. | Reajustar o.curso máximo da bancada esquadre-jadeira (consultar o capítulo 12.3). |
| Só é possível mover a bancada esquadreja-deira com dificuldade. | Pistas sujas. | Limar as pistas com um pano (consultar o capí-tulo 12.4). |
| Rolamento de esferas sujo. | Contactar ofecinas de service autorizadas ou o fabricante. | |
| Arrancamentos ao ser-rar | Batente paralelo para corte livre desajustado. | Alinhar o batente paralelo relativamente ao dis-co de serra (consultar o capítulo 12.7). |
| O motor trabalha com potência reduzida | Temperatura do motor dema-siado elevada. O número de rotações foi reduzido, de mo-do a permitir um rápido arre-fecimento atraves da ventilacão do motor. | Após o arrefecimento, a ferramenta elétrica volta a acelerar autonomamente.Continar a trabalhar apenasAFPDES de conclusu-da a refrigeração. |
OrlaBJIeHne
1 CnmboJIbI. 192
2 Yukazanno no texhike 6e3oNaChocTn.....192
3Применени поназ nauseию.. 197
4 TexHHueckne daHhbie. 197
5 CoctabHbIe yactn HhCtpymeHTa. 198
6 YnpaBJIouI MOnyJIb. 198
7 PoiDroToBka K pa6oTe. 199
8 AkKymyJrToP 199
9 Hactpoyn 200
10 Pa6oTa c 3JIeKtpOnHcTpymEHTom. 203
11 TpahcnpotnoBka. 205
12 06cnyxnbHne uyxo.. 206
13 OchacTkca. 207
14 Okpykaioaay cpea. 207
15 06üne yka3aHnna. 207
16 UcTpaHene HeucnpaBnOtei 208
1 CnMBOJbI

IpeDynpexKdene o6 o6eynacnoctn

PpeDynpexKdene o6 ydape Tokom
