FOCAL Audiobathys - Capacete

Audiobathys - Capacete FOCAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Audiobathys FOCAL em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FOCAL Audiobathys - page 54
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Audiobathys FOCAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Capacete em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Audiobathys - FOCAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Audiobathys da marca FOCAL.

MANUAL DE UTILIZADOR Audiobathys FOCAL

IMPORTANTE PRECAUÇões DE SEGURANÇA!

!Simbolo de advertência. Este símbolo destina-se a informar outilizar da presence de instruções importantes no manual de utilização e relativas ao manuseamento, à instalação e manutenção do disposito.
Antes de utilizes o produit, leiça as instruções e conserve-as cuidadosamente para futura referencia se necessário.1) Leiça estas instruções.2) Conserve estas instruções.3) Respeite todos os avisos inclusados nestas instruções.4) Siga todas as instruções.5) A'utilisation das auscultadores com potências elevadas pode provocar lesões nos ouvidos do'utilizar e fazer problemas auditivos (surdez temporária ou definitiva, zumbido nos ouvidos, acufeno, hepacusa).A exposão dos ouvidos a volumes excessivos (superiores a 85 dB) durante maior de uma hora pode provocar danos irreversíveis na audição. Por isto, é importante ligar os auscultadores antes de os colocar e é sempre recomendado não utilizear os auscultadores no volume máximo, nem mais do que uma hora por dia no volume médio. Não utilize os auscultadores do modo continuo; faça pausas.Em caso de aparecido de zumbido ou de silvos (acufeno) nos ouvidos, de redução da audição ou de sensação de «algodão», Dealer intermediamente de utilizes os auscultadores. Se os sintomas se mantiverem às vezes, consultale imeditamente o seumedicalo que o encaminhar, se necessário, para um especialista (ORL). Em determinados casos, um tratamento imeditado pode evitar lesões irreversíveis.6) Ligue sempre os auscultadores antes de os colocar, colocque o volume do dispositivo não minimao antes de o ligar aos其次uscultadores e de会上einar o volume. Deposis de colocar os auscultadores,重大项目Volume progressively até um nivalrazoavel e agradavel.7) Nunca utilize os auscultadores sem algo alimentados, como omeal ossons envolentes; em particular, o cancelamento atoivdo ruido do produits poteor uendo os ruido ambientale inaudivel ou alterar radically a perceção dos sinais de aviso acústicos, sentido que a redução da possíbility de ouvir os ríduos no ambiente constitui um risco para se para as pessoas que o rodeiam.Não utilize os auscultadores em situações que exigem especial atençao (no exterior em caso de circulação significativa, perto de um estaleiro de obras ou de uma via fêra, etc.).Nunca conduza um veiculo (carro, moto, barco, trotinetaétrlica, etc.), nem se desloque em bicicleta, skate, patins, hoverboard, etc. quando utilizes os auscultadores. Todo o tipo de utilizesação Nessas circunstancias é perigoço e, em determinados paises, tambem é illegal.9) Pelo mesmo motivo, não se recomenda utilizing os auscultadores para correr, caminhar ou praticar qualquer othera atividade em locais freqüentados. Se utilizes os auscultadores nestas circunstancias, regule o volume para um nivalre reduzido a fim de poder ouvir os rudos no ambiente, incluaços as bazinas, alarmes e sinais de ativo.10) Certifique-se de que as crianças e os adolescentes com menos de 14 anos nunca utilizes os auscultadores sem vigilência. Seja especiallycamente cuidadoso que utilizeam muitas vezes os其次isdispositivos com o volume no maior.11) Não desvie os auscultadores da sua função inicial. Não utilize os auscultadores como um proteção antirrudo. Não utilize os auscultadores para comunacação em aviação.12) Utilize adaptadores em conformidade para ligar os其次uscultadores às tomos das assentes de ativo. Caso contrário, pode ficar exposto a lesões corporais ou a danos materiais provocados por um sobreakaqueamento.13) Se sentir calor ou uma perda de sinal audio, retiree e desluge os auscultadores imeditamente.14) Não colocque objetivos inflamáveis perto de e/ou sobre os auscultadores, como velas aceas, isqueiros, etc.15) Não aplicque nenhum tipo de peso ou pressão sobre os auscultadores durante um periodo significativo, incluindo quando está desligado ou não está a serutilizando.16) Não exponha os其次uscultadores à humidade e não os mergerluhe em agua.17) Os auscultadores de audiode não precisam de uma limpeza espécífica. Se for necessario, utilize um pano seco e macio. Não utilize Produtos de limpeza com solventes.18) Peça qualquer reparacao ou manutenacao a um tipo quocificado. Esse tipo de tarefas é necessauré em caso de danos, independentemente da origem (derramamento de liquidos, deterioração do cabo, exposão à chuva, quada do dispositivo, etc.). Não faça alterações aoSYSTEMO ou os respectivos acessórios. Qualquer alteração não autorizada pode comprometer a sua segurarou, o cumprimento da regulamentação e o desempinho do seu disposito. Em caso de substituição das almofadas, certificque-se de que as substituiapanas penao Modelo de almofadas espécífico previstoPEG Fabricante para não alterar a qualadade do som e do cancellamento ativo de rudo.19) Este produitsode implicar riscos de:· asfixia;· incendiou ou electrocussão (não expor o dispositivo à chuva ou à humidade, nem a qualcer tipo de liquido).20) Este produitsomtem componentes magnéticos e produz Campos magnéticos que podem provocar interferridas com os estimuladores cardíacos e osdesfibrilhadores implantados. Antes de utilizeso as auscultadores, contacte o seumedicalo para qualcer pergunte relativia aoefeito destres componentes sobre o功能性 do um disposito Médico implantado.21) Este produtocumpre toda aregulamentoa e direitivaseuropeiasaplicáveis. Este símbolo significafa que o produits (incluindo a sua bateria, sefor o caso) não deve ser eliminado com o lixo dométrico, mas sim depositado num centro de recolha adequado para reciclagem. Uma eliminação euma reciclagemadequadas permittem proteger os recursos naturais, a sauge humana e oambiente. Para obter mais informações sobre a eliminação e a reciclagem bem permitem proteger os recursos naturais, a sauge humana e oambiente. Para obter mais informações sobre a eliminação e a reciclagem bem permitem proteger os Recursos naturais, a saine do site de sua Cârmara Municipal, o seu服务于e recolha de lixo ou a loja onde comprou este produits.
Simbolo de advertência. Este símbolo destiná-se a informar outilizar da presence de instruções importantes no manual deutilização e relativas ao manuseamento, àinstalação emanutenção do dispositivo.
22) !Todo o tipo de exposicao aos componentes internos das baterias ou os produits da respetiva combustão pode ser perigo. Se也是如此,açetor é um odor estrinho, aquecer demasiado ou se deformar, desigue imeditamente ou disposito e contacte o seu revendorado Focal.Usei这是我troposao comuma alimentação eletrica de potência limitada (LPS) aprovada pela entida que da resposa às exigências regulamentares locais (por example, UL, CSA, VDE, CCC e CE).Recarregue a bateria sempre a umeteuralamaente entre 0°C e 45°C.Nunca recarregue a bateria inclada,que aparece derrames ou que possa estar danificada.Nunca utilize um recurgador alterado ou danificado. Carregue a bateria apenas sobre superficies não inflamíveis (não a carregue sobre uma superficie inflamével como umcarpete ou soalho) e não a carregue perto de materiais inflamíveis.Carregue a bateria sobre uma superficie não conduradora de corrente para evitrar qualquer dano relacionado com um curto-circuito, por example.Mantenhao a bateria e o recurgador fora do alcance de crianças com menos de14anos.Não utilize os auscultadores quando abateria estiver a carregar.Nenhuma bateria (original ou de substituição) deve ser exposta a fontes de calor como o sol, o fogo ou algo equivalente.24) O produit contémpartes (suspões de alto-falantes) que contém uma很小a quantidade de:6,6'-di-tert-butyl-2,2'-methylenedi-presol(DBMC).A ingestião esta substancia pode prejudicar a fertilidade.A substancia pode ser prejudicial osorganismos aquáticos a longo prazo; qualquer descarga no meio ambiente ou systemade sengoto deve ser evitada.Recicle o produto ou suas peças;utilize os sistemas de recolhnapropriados oucontacto revedenorado a quem oproduto foia adquirido para quepossamrecicular com segança o produto e osseus componentes.CONDIÇOIS IDEAISE DE UTILIZATIONDA BATERIAPara a bateria dos seu auscultadores conservar uma autonoma ideal, e em caso de não'utilisation prolongada,recarregue-a regularmente ePEGemenos de tres em trés mezes.Desligue os produits alimentados por bacterias quando não está a serutilizados Para umutilização ideal,não useos auscultadores com a bateria emlocais comumatura muito elevada (superior a 40°C) ou comfrio demasiado extremo (inferior a -5°C).Caso ocorralgum problema,entre emcontacto com o seu revendededor especializzato.Para maioresinformationes,consulte osite da ANATEL:www.anatel.gov.brEsteaponimento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.Attenção:conformeliei brasiliren°11.291,aexposão prolongada aruidos superiores a 85dB pode causardanos ao systemadavitiro.
23) !

Para validating a garantia Focal-JMlab,\ è possivel registrar um produit online: www.focal.com/warranty

FOCAL Audiobathys - IMPORTANTE PRECAUÇões DE SEGURANÇA! - 1

Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao meuiverso, o da alta-fidelidade. Inovaçao, tradição, excellência e prazer são os outros valuores; o meuobjective éproporcionar-lhe um som puro, fiel e rico. Para aproveitar todo o desempenho deste produits, recomendamos que leia as instruções neste manual e, em seguida, o conserve cuidadosamente paraaqueftura referencia.

1. Conteudo da embalagem

  • 1 x par de auscultadores Bathys
  • 1 x mala de transporte
  • 1 x cabo de alimentação
  • 1x cabo USB-C
  • 1xQuick Start
    1 brand content (conteudo da marca)

FOCAL Audiobathys - Conteudo da embalagem - 1
A

FOCAL Audiobathys - Conteudo da embalagem - 2
B

FOCAL Audiobathys - Conteudo da embalagem - 3
C

FOCAL Audiobathys - Conteudo da embalagem - 4
D

FOCAL Audiobathys - Conteudo da embalagem - 5
E

FOCAL Audiobathys - Conteudo da embalagem - 6
F

2. Aplicacao

A aplicação Focal permite configurar e controlar os auscultadores a partir do seu periférico, nomeadamente do smartphone.

Através da aplicação, pode gerir as ligações Bluetooth®, as definições dos auscultadores e aceder a novas funções introduzidas pelas atualizações (equalizarador).

FOCAL Audiobathys - Aplicacao - 1

Download on the

App Store

FOCAL Audiobathys - Aplicacao - 2

GET IT ON

Google Play

FOCAL Audiobathys - Aplicacao - 3

  • Transferir a aplicação

App Store

Google Store

  • Seguir as instruções da aplicação

3. Colocar em funciona - Desligar - Emparelhar

FOCAL Audiobathys - Colocar em funciona - Desligar - Emparelhar - 1

Para desligar, colocque o botão na posicao OFF. Ao fim de 15 minutos de inatividade em modo Bluetooth®, os auscultadores entram automaticamente em suspensao. Para ligar novamente antes a suspensao, corregue no botão multifunções.

Os auscultadores podem memorizar até 8 dispositivos. Ao acender, tentam efetuar a ligação a um desses dispositivos. Para iniciar o emparelhamento com及其他 dispositivo, carregue no botão multifunções durante 4hhos. O logóipo fica intermitente e é emitido um sinal de som. Aceda às definições Bluetooth® do dispositivo para o ligar aos auscultadores. quando o emparelhamento estiver concluso, os auscultadores está prontos para serem realizados.

4. Funcimiento dos modelos Bluetooth*, jack e USB DAC

a. Bluetooth

FOCAL Audiobathys - a. Bluetooth - 1

Para usar os auscultadores em modo Bluetooth®, o interruptor deve estar na posicao ON. Na primeira usoação dos auscultadores, o modo de emparelamento é ativado automaticamente. Para estabelecer ligaçao com o dispositivo, aceda às definições Bluetooth® e lique-o acos auscultadores «Focal Bathys». Quando o emparelamento estiver concluso, os auscultadores está prontos para serem realizados.

Para ligar outras dispositoivo, ative o modo de emparelamento nos auscultadores correngando no botao multifuncoes durante 4 segundos. O logotoxico fica intermitente e é emitido um sinal de som. Aceda às definições Bluetooth® do dispositoivo para o ligar aos auscultadores. Em espoço aberto, o Bluetooth® tem um alcance de 15 metros. Se a distança for superior, os auscultadores desligam-se da fonte.

b. Jack

FOCAL Audiobathys - b. Jack - 1

Para utiliser os auscultadores com o modo jack deve usar o cabo jack incluindo na embalagem. Ligue o cabo na entrada jack do auricular direito dos auscultadores. O interruptor deve estar na posicao ON. quando ligar o cabo jack, a funcao Bluetooth* é desativada.

Se o cabo estiver danificado, contacte o revendedor que lhe podera fornecer as peças sobresselentes necessarias.

c. USB DAC

FOCAL Audiobathys - c. USB DAC - 1

Para usar o modo USB DAC, utilize o cabo USB-C* fornecido com o produit e colque o interruptor na posicao DAC.

Se o cabo estiver danificado, contacte o revendedor que lhe poderá fornecer as peças sobresselentes necessarias.

  1. Leitura multimédia - Volume

  2. Carregaros auscultadores

Leitura/pausaCarregar na tecla multifunções
SeguinteCarregar两大 vezes na tecla multifunções
AnteriorCarregar muitas vezes na tecla multifunções
Aumentar o volumeCarregar na tecla +
Reduzir o volumeCarregar na tecla -

FOCAL Audiobathys - c. USB DAC - 2

FOCAL Audiobathys - c. USB DAC - 3

FOCAL Audiobathys - c. USB DAC - 4

Para registrar os auscultadores, utilize o cabo USB-C® fornecido e introduza-o na entrada USB-C® do auricular direito dos auscultadores. O interruptor apenas pode estar na posicao OFF ou ON. Os auscultadores devem estar desligados durante o correamento.

Se utilizes um adaptor de alimentação de conversão USB, este deve ter uma tensão de saída de 5 Volts e uma intensidade minima de 300 mA.

Os auscultadores está equipados com a funcção de corregamento rápido. Para a utilizesar, ligue o dispositivo a um adaptorador com uma intensidade de 2 amperes (2000 mA).

15 Minutes de carrejamento rápido permitem-lhe usufruir de circa de 5 horas de audição. O tempo de carrejamento completeness a circa de uma hora e meia (com 2 amperes). Com um carrejamento completeness, disposé de circa de 30 horas de autonoma.

O desempenho da bateria diminui com o tempo e o número de carregamentos. Assim, a duração da autonoma, da energia e do carregamento rápido indicados podem alterar-se.

Durante o corregamento, o indicator da bateriaica intermitente a branco. quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicatorica acoso a branco.

Para alterar o modo de redução de ríudo ou ativar o modo de transparência, corregue no botão no auricular esquerdo dos auscultadores. Um toque curto permit eçoler entre a redução de ríudo e o modo de transparência. Um toque continuo de 2 segundos altera o modo de redução de ríudo.

Estesmostlypodemseralteradosatravésdaaplicação.

  • Silent: Oferece a reducao de ruido mais elevada.
  • Soft: reduz os ruidos mais graves permitindo ouvir o ambiente.
  • Transparência: permite ouvir o ruído ambiente e ter uma conversa sem retirar os auscultadores e continuando a ouvir a sua música.

Se os auscultadores foram realizados sem música na posção DAC, a funcção de redução de ruido ativa atenua o ruido ambiente. A redução de ruido funciona en quando dispuser de bateria. Se for realizada a posção ON, os auscultadores entram automaticamente em suspência ao fim de 15 minutos, parando a redução de ruido ativa. Devem ser respeitadas as vezes precações em materia de redução de ruido quando esta função é realizada com música.

Os auscultadores são compatíveis com os assistentes de voz Google Assistant, Amazon Alexa e os assistentes de voz dos seu dispositivos. Na aplicação, escolha o assistente de voz pretendido e estabeleça ligaçao com a conta Google Assistant ou Amazon Alexa. Para o fazer, prima o botão no auricular direito dos auscultadores e fale.

9. Comunicações Telefonicas

FOCAL Audiobathys - Comunicações Telefonicas - 1

Se receber uma chamada quando está a ouvir música, a reprodução fica em pausa e soa um tom de toque nos auscultadores. Estes está equipados com microfones com a Tecnologia Clear Voice.

Para atender, corregue no botão multifunções. Para desligar, corregue no mesmo botão. Para rejeitar a chamada, corregue no botão multifunções durante 2 segundos.

10. Illuminação do produits

Os auscultadores está equipados com LEDs nos auriculares. Pode desativar a iluminação atraves da aplicação em modo Bluetooth®.

FunçãoComportamento da luz
Pesquisa de dispositivosLEDs intermitentes
modo de emparelhamentoLEDs intermitentes lentos
LigadoLEDs acemos
Aregarar a bateriaLED USB intermitente
Bateria_carregadaLED USB aceso
Modo jackLEDs acemos a 50%
Modo USB-C®LEDs acemos a 50%
OFFLEDs desligados

11. Ligação simultânea a diversos dispositivos

Os auscultadores está equipados com a Tecnologia Bluetooth® multiponto para se ligarem a dois dispositivos em simultâneo. Este modo, os auscultadores podem alternar fácilmente entre das fontes de录音 sem recorrir ao processo normal de nova ligação Bluetooth*. Os auscultadores también podem atender automaticamente uma chamada no telemóvel quando ouve conteudos audio de另一a fonte (por exemple, computador ou tablet).

Os auscultadores podem memorizar até 8 dispositivos. Se estiverem ligados mais de 8 dispositivos发展目标, o primeiro dispositivo emparelhado é eliminado. É necessário um novo emparelhamento. Para tal, corregue no botão multifunções durante 4 segundos.

12. Substituição de almofadas

FOCAL Audiobathys - Substituição de almofadas - 1

Se as almofadas aparecem sinais de desgaste, poder ser substituidas fácilmente: puxe@cuidadosamente as almofadas para libertar os 6 clipes.

Ao colocar novamente as almofadas, certificque-se de que todos os clipes estao fixados corretamente para nao alterar a qualidade do som e da reducao de ruido ativa. As almofadas tem de ser substituidas por outras do mesmo modelo. Contacte o revendedor que lhe podera fornecer as peças sobressentes necessarias.

A limpeza dos auscultadores consiste apenas em remover o po com um pano maco e seco. Caso existam manchas ou vestigios nas peças em couro, consulta um especialista; não aconsehamos que efetue a limpeza de forma autónoma.

14. Arrumaçao dos auscultadores

FOCAL Audiobathys - Arrumaçao dos auscultadores - 1

Quando não estiver a utiliser os auscultadores, recomendamos que os desigues e arrume de forma plana na respetiva mala de transporte, fazendo rodar os auriculares para dentro.

É recomendado carregar totalmente a bateria après diversos mezes semutilizar os auscultadores. quando os auscultadores não são utilizados durante um periodo prolongado, deve carregar totalmente a bateria a cada 3 mezes para manter o desempenho do disposicao.

15. Atualização do microsoftware

Através da aplicação, pode atualizar o microsoftware dos auscultadores, sem o qual determinadas funcionalidades do disposítivo não está disponível.

16. Reposicao das definições de fabrica - Paragem forçada

Para repo as definições de fábrica dos auscultadores, corregue simultaneamente nos botões «-» e «ANC» durante 8 segundos. Tudo o que estiver guardado nos auscultadores sera eliminado.

Para efetuar una paragem forcadados auscultadores, carregue simultaneamente nos botoes «+» e «ANC». As ultimas definições dos auscultadores são guardadas.

17. Resolucao de problemas

Se tiver dificuldades na'utilização do produto, consulta as perguntas freqentes (FAQ) no nosso site. Se o problema persistir, contacte o的服务 ao cliente.

18. Condições de garantia

Fora de Franca, o equipamento da Focal está coberto por uma garantia cusas condições são estabelecidas localmente pelo distribuidor oficial da Focal de cada pais, de acordo com a leiqstaion em vigor no territorio relevante.

LUE TÄMÄ ENSIN!

Atença: conforme lei brasileira n° 11.291, a exposão prolongada a ruidos supereiros a 85dB pode fazer danos aoSYSTEM auditivo. IFT ID: EUFOBA22-16584 - Véase instructivo anexo

Imported in Mexico by EUROTRONICS SA DE CV, GENERAL MARIANO ARISTA 54 INT. NAVE 10 col. argentina poniente MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO C.P.I1230 - R.F.C. EUR100525NRA

FOCAL Audiobathys - LUE TÄMÄ ENSIN! - 1

Eliminação correta deste produits.

Esta marca indica que, na UE, este produit não deve ser eliminado com及其他 lixo dométrico. Como medida de préventiono para o ambiente e para a Saúde humana, deve ser reciclado de modo responsavel, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu disposito是用来, recorra os sistemas de devolução e recolha ou contacte o commerciente em que o produits fai adquirido. Este pode ser preceder à reciclagem do produits com toda a segança.

FOCAL Audiobathys - Eliminação correta deste produits. - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FOCAL

Modelo : Audiobathys

Categoria : Capacete