EN 265 NESPRESSO CITIZ & MILK - Máquina de café DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EN 265 NESPRESSO CITIZ & MILK DELONGHI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EN 265 NESPRESSO CITIZ & MILK - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EN 265 NESPRESSO CITIZ & MILK da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR EN 265 NESPRESSO CITIZ & MILK DELONGHI
CITIZ&MILK ES Nespresso es un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto siempre, sin excepción. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza hasta 19 bares de presión. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para garantizar que se extraen todos los aromas de cada cápsula, dar cuerpo al café y crear una crema excepcionalmente espesa y suave. Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas podem ser extraídos, para dar corpo ao café e criar um creme excecionalmente suave e encorpado.
MEDIDAS DE SEGURANÇA • O aparelho destina-se à preparação de bebidas segundo as instruções apresentadas. Atenção: As precauções • Não utilize o aparelho para outros de segurança fazem parte fins que não os previstos. da máquina de café. Leia atentamente estas instruções • Este aparelho foi concebido apenas para utilização no interior e em antes de utilizar a sua nova condições de temperatura não máquina de café Nespresso extrema. pela primeira vez. Guarde • Proteja o aparelho dos efeitos estas instruções num local da luz solar direta, do contacto onde possam ser facilmente prolongado com salpicos de água e localizadas para consulta. da humidade. • Este é um aparelho de uso Atenção: Quando vir exclusivamente doméstico. Não se este símbolo, consulte as destina a ser utilizado em: áreas precauções de segurança de cozinha para funcionários em para evitar possíveis danos e lojas, escritórios ou noutros locais lesões. de trabalho; quintas; por clientes em hotéis, motéis e outros tipos Informação: Quando vir de alojamento; em pousadas ou este símbolo, tenha em hospedarias. consideração os conselhos • Este aparelho pode ser utilizado para a utilização correta e por crianças com pelo menos 8 segura da sua máquina de anos de idade, desde que sejam café. supervisionadas e tenham recebido instruções acerca de como utilizar
o aparelho com segurança e estejam plenamente conscientes dos perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do aparelho pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças com menos de 8 anos, e devem ser supervisionadas por um adulto. • Mantenha o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos de idade. • Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou cuja experiência ou conhecimento não seja suficiente, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções para utilizar o aparelho com segurança e compreendam os perigos. • As crianças não devem utilizar o dispositivo como um brinquedo. • O aparelho destina-se a ser utilizado apenas com a base fornecida. • O fabricante não aceita qualquer
responsabilidade e a garantia não será aplicável para qualquer utilização comercial, manipulação ou utilização inadequada do aparelho, qualquer dano decorrente da utilização para outros fins, funcionamento defeituoso, reparação por não profissionais ou não cumprimento das instruções. Evite o risco de choque elétrico fatal e incêndio. • Em caso de uma emergência: retire imediatamente a ficha da tomada elétrica. • Ligue o aparelho apenas a ligações com terra adequadas e facilmente acessíveis. Verifique se a tensão da corrente elétrica coincide com a indicada na placa de classificação. A utilização de ligações erradas implica a anulação da garantia. O aparelho só deve ser ligado após a instalação. • Não puxe o cabo sobre arestas cortantes, não o aperte nem
MEDIDAS DE SEGURANÇA permita que fique suspenso. • Mantenha o cabo afastado do calor e da humidade. • Se o cabo ou a ficha de alimentação estiverem danificados, devem ser substituídos pelo fabricante, pelo agente autorizado ou por pessoal qualificado, a fim de evitar todos os riscos. • Se o cabo ou a ficha de alimentação estiverem danificados, não coloque a máquina em funcionamento. Contacte a Nespresso ou um agente autorizado pela Nespresso. • Se for necessário um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com ligação à terra e com um corte transversal do condutor de pelo menos 1,5 mm2 ou potência de entrada correspondente. • Para evitar perigo devido a danos, nunca coloque o aparelho sobre ou ao lado de superfícies quentes, tais como radiadores, fogões, fornos, bicos de gás, chamas ou locais semelhantes. • Coloque-o sempre numa superfície
horizontal, estável e uniforme. A superfície deve ser resistente ao calor e a líquidos, como a água, café, descalcificante ou líquidos idênticos. • O produto não deve ser colocado dentro de um armário quando estiver em utilização. • Desligue o aparelho da tomada quando não estiver em utilização durante um longo período. Desligue o aparelho retirando a ficha e não puxando o próprio fio, caso contrário o cabo pode ficar danificado. • Antes de proceder à limpeza ou à manutenção, retire a ficha da tomada de alimentação e deixe o aparelho arrefecer. • Para desligar o aparelho, pare qualquer preparação e, em seguida, retire a ficha da tomada de alimentação. • Nunca toque no cabo com as mãos molhadas. • Nunca mergulhe o aparelho ou parte dele em água ou outro
líquido. • Nunca coloque o aparelho ou parte dele numa máquina de lavar louça. • A eletricidade e a água juntas são perigosas e podem levar a choques elétricos fatais. • Não abra o aparelho. Perigo de alta tensão! • Não coloque nada sobre as aberturas. Fazê-lo pode causar um incêndio ou choque elétrico! • A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante podem resultar em fogo, choque elétrico ou ferimentos em pessoas
para avaliação, reparação ou afinação. • Um aparelho danificado pode causar choques elétricos, queimaduras e incêndio. • Feche sempre a alavanca por completo e nunca a levante durante a utilização. Risco de queimaduras. • Não coloque os dedos sob a saída de extração do café, corre o risco de queimaduras. • Não coloque os dedos no compartimento das cápsulas ou no eixo da cápsula. Perigo de ferimento! Evite possíveis danos durante • A água pode fluir em torno de a utilização do aparelho. uma cápsula se esta não for • Nunca deixe o aparelho perfurada pelas lâminas e danificar sem vigilância durante o o aparelho. funcionamento. • Nunca utilize uma cápsula já • Não utilize se estiver danificado, se utilizada, danificada ou deformada. sofreu uma queda ou não estiver • Se uma cápsula estiver bloqueada a funcionar corretamente. Retire no compartimento das cápsulas, imediatamente a ficha da tomada desligue a máquina e retire a elétrica. Contacte a Nespresso ou o ficha da tomada elétrica antes representante autorizado Nespresso de qualquer operação. Contacte
a Nespresso ou o representante autorizado Nespresso. • Encha o depósito de água com água potável. • Esvazie o depósito de água se a máquina de café não for utilizada durante um longo período de tempo (férias, etc.). • Substitua a água do depósito de água antes de utilizar novamente a máquina de café depois de um fim-de-semana ou outro período de inatividade semelhante. • Não utilize o aparelho sem o tabuleiro de gotejamento e a grelha para evitar o derramamento de qualquer líquido nas superfícies circundantes. • Não toque nas superfícies quentes. Utilize pegas, superfícies protegidas ou manípulos. • Para evitar queimaduras, mantenha sempre a tampa do batedor de leite fechada durante a preparação. • Deve ser tido um cuidado extremo ao mover um aparelho que contenha líquidos quentes.
• Não utilize produtos de limpeza fortes ou solventes. Utilize um pano húmido e detergente suave para limpar a superfície do aparelho. • Para limpar a máquina utilize apenas artigos de limpeza limpos. • Quando retirar a máquina da embalagem, remova a película e elimine-a. • Este aparelho foi concebido para as cápsulas de café Nespresso disponíveis exclusivamente através da Nespresso ou do seu representante autorizado Nespresso. • Todas as máquinas Nespresso são submetidas a rigorosos testes de controlo de qualidade. São ainda efetuados testes de fiabilidade em condições reais de funcionamento em máquinas selecionadas aleatoriamente. Deste modo, podem ser detetados sinais de utilização anterior da máquina. • A Nespresso reserva-se o direito de alterar as instruções sem aviso prévio.
Limpar o Aeroccino • Desligue o aparelho da tomada quando este não estiver em utilização durante um longo período ou antes de realizar a limpeza. Deixe arrefecer antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar o aparelho. Retire o aparelho da base antes de o limpar. • Antes da sua utilização, certifiquese de que a base do Aeroccino e a área sobre a qual é colocada estão secas, especialmente junto ao conector. A energia elétrica em conjunto com água pode resultar num choque elétrico fatal. • Nunca imergir a base ou o Aeroccino em água ou em qualquer outro líquido. Não lave na máquina de lavar loiça. Electricidade juntamente com água podem causar choque elétrico fatal. Descalcificação • descalcificante Nespresso, quando
utilizado corretamente, ajuda a assegurar o correto funcionamento da sua máquina ao longo da vida útil e que a sua experiência de café seja tão perfeita como no primeiro dia. • Para as máquinas de café e café e leite, descalcifique de acordo com as recomendações do manual do utilizador ou alertas específicos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Entregue-as a qualquer utilizador subsequente. Este manual de instruções também está disponível em formato PDF em nespresso.com
ES PT VISTA GENERAL/ VISTA GERAL Palanca Alavanca Botones de café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Salida del café Bico de saída de café
Tapa Tampa Depósito de agua (1 l) Reservatório de água (1 L)
Bandeja antigoteo Bandeja de recuperação de água
MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA ES PT Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina se apagará de forma automática tras 9 minutos de inactividad. Esta máquina dispõe de um modo de poupança de energia. A máquina entrará automaticamente em modo OFF após 9 minutos. Para encender la máquina, pulse el botón Espresso o Lungo. Para colocar a máquina em modo ON pressione o botão Espresso ou Lungo.
Para apagar la máquina antes de que se apague automáticamente, pulse los botones Espresso y Lungo simultáneamente. Para colocar a máquina em modo OFF antes do stanby automático, pressione os botões Espresso e Lungo em simultâneo.
Para cambiar este ajuste: Para alterar esta programação: 1. Con la máquina apagada, pulse el botón Espresso durante 3 segundos. 1. Com a máquina em modo OFF, pressione e mantenha pressionado o botão Espresso durante 3 segundos.
2. El botón Espresso parpadeará para indicar el ajuste actual. 2. O botão Espresso irá piscar para indicar a presente programação.
3. Para cambiar este ajuste, pulse el botón Espresso: Una vez para activar el modo de apagado automático tras 9 minutos de inactividad. Otra vez para activar el modo de apagado automático tras 30 minutos de inactividad. 3. Para alterar essa programação pressione o botão Espresso: Uma vez para o modo OFF após 9 minutos. Duas vezes para o modo OFF após 30 minutos.
4. Para salir del modo de ahorro de energía, pulse el botón Lungo durante 3 segundos. 4. Para sair do modo de poupança de energia prima o botão Lungo durante 3 segundos.
2. Coloque un recipiente (mín. 1 l) debajo de la salida del café. 2. Coloque um recipiente (mín. 1 L) debaixo da saída de café.
4. Pulse el botón Espresso o Lungo para activar la máquina. 4. Pressione o botão Espresso ou Lungo para ativar a máquina.
Luces intermitentes: calentando (25 s) Luzes intermitentes: em aquecimento (25 segundos)
6. Lave la jarra antes de utilizarla por primera vez y después de cada uso de acuerdo con las instrucciones de la página 61. 6. Limpe o jarro antes da primeira utilização e após cada utilização de acordo com as instruções na página 61.
Luces fijas: máquina lista Luzes fixas: pronta
PREPARACIÓN DEL CAFÉ/ PREPARAÇÃO DE CAFÉ 1. Enjuague el depósito de agua y llénelo con agua potable. 1. Enxague e depois encha o depósito de água com água potável.
3. Levante la palanca por completo e introduzca la cápsula. 3. Levante completamente o manípulo e insira a cápsula.
4. Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la salida del café. 4. Feche o manípulo e coloque uma chávena debaixo da saída de café.
2. Pulse el botón Espresso o Lungo para activar la máquina. 2. Pressione o botão Espresso ou Lungo para ativar a máquina.
Luces intermitentes: calentando (25 s) Luzes intermitentes: em aquecimento (25 segundos) Luces fijas: máquina lista Luzes fixas: pronta
ATENCIÓN: nunca levante la palanca mientras la máquina esté funcionando y consulte las instrucciones de seguridad para evitar daños. NOTA: durante el calentamiento, puede pulsar cualquier botón de café mientras parpadea. El café saldrá automáticamente cuando la máquina esté lista. CUIDADO: nunca levante o manípulo durante a extração e remeta-se às medidas de segurança de forma a prevenir ferimentos. NOTA: durante o período de aquecimento, pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café será extraído automaticamente. 5. Pulse el botón Espresso (40 ml) o Lungo (110 ml) para empezar. La preparación se detendrá de forma automática. Para detener la salida del café o rellenar su taza, pulse de nuevo. 5. Pressione o botão Espresso (40 ml) ou o botão Lungo (110 ml) para iniciar. A extração irá parar automaticamente. Para parar a extração ou acrescentar mais algum café, pressione novamente.
4. Mantenga pulsado el botón Espresso o Lungo. 4. Pressione e mantenha pressionado o botão Espresso ou Lungo.
2. Llene el depósito de agua con agua potable e introduzca la cápsula. 2. Encha o depósito de água com água potável e insira a cápsula.
5. Suelte el botón una vez alcanzada la cantidad deseada. 5. Largue o botão uma vez atingido o volume desejado.
3. Coloque una taza debajo de la salida del café. 3. Coloque uma chávena debaixo da saída de café.
6. El volumen de agua ha quedado memorizado. 6. O volume de água está agora programado.
2. Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Fije el batidor correspondiente. 2. Limpar antes da primeira utilização. Colocar o whisk adequado.
ATENCIÓN: Para garantizar las condiciones de higiene y el correcto mantenimiento del aparato, se recomienda encarecidamente no utilizar leche enriquecida especial, leche en polvo reconstituida ni leche aromatizada. ATENCIÓN: No se debe añadir directamente en la jarra sirope, azúcar, chocolate en polvo u otros aditivos, ya que podrían dañar el revestimiento de la misma durante la preparación. ATENÇÃO: Para garantir condições de higiene e uma manutenção adequada do equipamento, é altamente recomendável não utilizar leites enriquecidos especiais, leite reconstituído em pó nem leites aromatizados. ATENÇÃO: Não deverá adicionar diretamente ao jarro xarope, açúcar, chocolate em pó ou quaisquer outros aditivos. Tal poderá danificar o revestimento durante a preparação. 59
ES PT AEROCCINO - INSTRUCCIONES DE USO / AEROCCINO - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 3. Llene la jarra de leche hasta uno de los dos indicadores de nivel “máx”. 3. Encha o Aeroccino até um ou dois indicadores de nível «máximo».
4. Coloque la tapa sobre el Aeroccino. Para una preparación caliente, pulse brevemente el botón de encendido. El botón se ilumina en rojo. Tarda aproximadamente entre 70 y 80 s. Si desea obtener espuma de leche fría, mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 2 s. El botón se ilumina en azul. Tarda aproximadamente 60 s. 4. Colocar a tampa no Aeroccino. Para a preparação de uma receita quente, pressione brevemente o botão ON. A luz do botão acende-se em vermelho. Tempo aproximado 70-80 seg. Para espuma de leite fria, manter o botão pressionado durante aproximadamente 2 seg. A luz do botão acende-se em azul. Tempo aproximado 60 seg.
3. No introduzca el aparato en el lavavajillas ni lo sumerja en agua para limpiarlo. No moje la parte inferior del Aeroccino, ya que incluye la conexión eléctrica, pero sí puede lavar el interior del Aeroccino con detergente y enjuagarlo con agua tibia/caliente. Utilice productos de limpieza no abrasivos. 3. Não coloque o jarro na máquina de lavar loiça e não o mergulhe em água para limpeza, não molhe a parte de baixo do Aeroccino porque contém a ligação elétrica, limpe o interior do Aeroccino com detergente e enxague com água quente/morna. Utilize materiais de limpeza não abrasivos.
4. Seque todas las piezas del Aeroccino con una toalla limpia, un paño o una toallita de papel y vuelva a montarlas. 4. Seque todas as peças do Aeroccino com uma folha de papel de cozinha, um pano ou uma toalha limpa e seca e monte todas as peças.
ES PT VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO NOTA: su máquina permanecerá bloqueada durante 10 minutos tras el modo de vaciado. NOTA: a sua máquina ficará bloqueada durante 10 minutos após o modo de esvaziamento.
1. Para ir al modo de vaciado, pulse los botones Espresso y Lungo a la vez para apagar la máquina. 1. Para aceder ao modo de esvaziamento, pressione os botões Espresso e Lungo para colocar a máquina em modo OFF.
Ambos LED parpadean alternativamente. Os dois LEDS irão piscar alternadamente.
4. Cierre la palanca. 4. Feche o manípulo.
3. Pulse los botones Espresso y Lungo simultáneamente durante 3 segundos. 3. Pressione os botões Espresso e Lungo em simultâneo durante 3 segundos.
5. La máquina se apaga de forma automática. 5. A máquina desliga-se automaticamente.
6. Vacíe y limpie el contenedor de cápsulas usadas y la bandeja antigoteo. 6. Esvazie e limpe o recipiente de cápsulas usadas e o recuperador de pingos.
RESTABLECIMIENTO DE LOS AJUSTES PREDETERMINADOS/ RECUPERAR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA 1. Con la máquina apagada, mantenga pulsado el botón Lungo durante 5 segundos. 1. Com a máquina em modo OFF, pressione e matenha pressionado o botão Lungo durante 5 segundos.
2. Los LED parpadearán rápidamente tres veces para confirmar que la máquina ha restablecido los ajustes predeterminados. 2. Os LEDS irão piscar 3 vezes rapidamente para confirmar que a máquina restabeleceu as definições de fábrica. 3X
3. Los LED continuarán parpadeando normalmente mientras la máquina se calienta hasta que esté lista. 3. LEDS irão continuar a piscar normalmente, em aquecimento, até a máquina estar pronta. Luces fijas: máquina lista Luzes fixas: máquina pronta
Ajustes predeterminados: Taza Espresso: 40 ml Taza Lungo: 110 ml Modo de apagado automático: 9 min Definições de fábrica: Chávena Espresso: 40 ml Chávena Lungo: 110 ml Modo poupança energia: 9 minutos
3. Llene el depósito de agua con 0,5 l de agua potable y añada un sobre de líquido descalcificador Nespresso. 3. Encha o depósito de água com 0.5 L de água potável e adicione uma saqueta de líquido desclacificante Nespresso.
4. Coloque un recipiente (volumen mín. 1 l) debajo de la salida del café. 4. Coloque um recipiente (volume mínimo 1 L) debaixo da saída de café.
5. Para ir al modo de descalcificación, mientras la máquina está encendida, pulse los botones Espresso y Lungo simultáneamente durante 3 segundos. 5. Para aceder ao modo de descalcificação, com a máquina em modo ON, pressione ambos os botões Espresso e Lungo durante 3 segundos.
8. Vacíe y enjuague el depósito de agua. Llénelo con agua potable. 8. Esvazie e enxague o depósito de água. Encha-o com água potável.
9. Cuando esté listo, repita los pasos 4 y 6 para enjuagar la máquina. 9. Uma vez pronta, repita os pontos 4 e 6 para agora enxaguar a máquina.
11. La máquina está lista para su uso. 11. A máquina está pronta para utilização.
ATENCIÓN: la solución descalcificadora puede ser irritante. Evite que entre en contacto con los ojos, la piel o con cualquier superficie. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina según la dureza del agua. Si desea más información sobre el proceso de descalcificación, póngase en contacto con el Club Nespresso. AVISO: a solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contato com os olhos, a pele e outras superfícies de contato. A tabela a seguir indicará a frequência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água. Para obter informações adicionais sobre a descalcificação, entre em contato com a Nespresso.
Dureza del agua Dureza da água: fH 36 18 0
Grado francés Grau francês Grado alemán Grau alemão Carbonato de calcio Carbonato de cálcio
La unidad de mantenimiento puede desmontarse para facilitar su limpieza. A unidade de manutenção pode ser removida em peças separadas para facilitar a sua limpeza.
➔ Compruebe la red eléctrica, el enchufe, la tensión y el fusible. En caso de que el problema persista, llame al Club Nespresso. ➔ Primer uso: llene el depósito de agua con agua caliente, máx. 55° C, y siga las instrucciones de la página 56. No sale ni café ni agua. ➔ El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua. ➔ Descalcifique si es necesario; vea la sección Descalcificación. ➔ La velocidad a la que sale el café depende de la variedad del mismo. El café sale muy lentamente. ➔ Descalcifique si es necesario; vea la sección Descalcificación. El café no está lo ➔ Precaliente la taza. suficientemente caliente. ➔ Descalcifique si es necesario. La zona de la cápsula gotea (agua en el contenedor de ➔ Coloque la cápsula correctamente. En caso de fugas, llame al Club Nespresso. cápsulas). Parpadeo irregular. ➔ Envíe la máquina a reparar o llame al Club Nespresso. No sale café; solo sale agua (a pesar de haber puesto una ➔ En caso de problemas, llame al Club Nespresso. cápsula). El Aeroccino no se pone en ➔ Asegúrese de colocar correctamente la jarra sobre una base limpia. Asegúrese de fijar correctamente el batidor a la jarra. marcha. ➔
Asegúrese de que utiliza leche entera o semidesnatada a temperatura del La calidad de la espuma de frigorífico (entre 4 y 6° C). Asegúrese de que utiliza el batidor apropiado y de que leche no es satisfactoria. la jarra está limpia. ➔ a) El vaporizador está demasiado caliente. Enjuáguelo con agua fría. b) Falta el El botón rojo parpadea. batidor. c) No ha añadido suficiente leche. Llene el vaporizador de leche hasta uno de los dos niveles máximos. ➔ Asegúrese de que utiliza el batidor apropiado y compruebe el nivel del indicador La leche rebosa. correspondiente. No se encienden los indicadores luminosos.
➔ Verifique a tomada, a ficha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, contacte a Nespresso. ➔ Primeira utilização: enxague a máquina com água quente, no máx. a 55° C, de Nenhum café, nenhuma acordo com as instruções na página 56. água. ➔ O reservatório de água está vazio. Encha o reservatório de água. ➔ Descalcifique, se necessário; consulte a secção Descalcificação. ➔ A velocidade do fluxo depende da variedade de café. O café sai muito lentamente. ➔ Descalcifique, se necessário; consulte a secção Descalcificação. O café não sai suficientemete ➔ Pré-aqueça a chávena. quente. ➔ Descalcifique, se n ecessário. A área das cápsulas tem uma fuga (água no recipiente de ➔ Posicione correctamente a cápsula. Em caso de fuga, contacte a Nespresso. cápsulas). Intermitência irregular. ➔ Contacte a Nespresso. Nenhum café, só sai água (apesar de a cápsula estar ➔ Em caso de problemas, contacte a Nespresso. inserida). ➔ Certifique-se que o copo do aeroccino está corretamente posicionado na base. Aeroccino não funciona. Garanta que o whisk está corretamente colocado. ➔ Certifique-se que usa leite gordo ou meio-gordo fresco (cerca 4-6° C) Qualidade da espuma de leite Certifique-se que está a usar o whisk apropriado e que o copo do aeroccino abaixo do padrão. está limpo Nenhum indicador luminoso.
Botão vermelho a piscar.
➔ a) O aparelho está demasiado quente. Passar por água fria b) Falta o whisk c) Sem leite suficiente. Encher com leite até um dos 2 níveis «max».
➔ Garanta que está a usar o whisk apropriado e verifique o nível máximo correspondente.
Notice-Facile