EVO PLUS FPJ - Exaustor de cozinha FRANKE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EVO PLUS FPJ FRANKE em formato PDF.
| Tipo de produto | Coifa decorativa |
| Marca | Franke |
| Modelo | EVO PLUS FPJ |
| Uso previsto | Doméstico, eliminação de odores de cozinha |
| Distância mínima do plano de cocção | 650 mm |
| Diâmetro do duto de exaustão | 120 mm mínimo |
| Classe elétrica | Classe I (aterramento necessário) |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz (conforme placa de identificação) |
| Potência do motor | Não especificada no manual (estimativa: aproximadamente 200 W) |
| Iluminação | LED integrado (substituição pelo serviço de assistência técnica) |
| Comandos | Touch: iluminação, 3 velocidades + modo intensivo (6 min), função atraso (5 min) |
| Filtros | Filtro de gordura de alumínio (lavável na lava-louças a cada 2 meses); Filtro de carvão ativado (substituição a cada 4 meses, não lavável) |
| Material | Aço inoxidável (conforme foto) |
| Dimensões (estimativa) | Largura 60 cm, Profundidade 50 cm, Altura variável |
| Peso (estimativa) | Aproximadamente 15 kg |
| Instruções de segurança | Não flambar sob a coifa; não utilizar com aparelhos não elétricos sem ventilação; não evacuar em duto de chaminé |
| Manutenção | Limpar com pano úmido e detergente neutro; não utilizar produtos abrasivos |
| Garantia | Garantia do fabricante (a verificar) |
Perguntas frequentes - EVO PLUS FPJ FRANKE
Perguntas dos utilizadores sobre EVO PLUS FPJ FRANKE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EVO PLUS FPJ - FRANKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EVO PLUS FPJ da marca FRANKE.
MANUAL DE UTILIZADOR EVO PLUS FPJ FRANKE
Para sua segurar e funcao.
namento correto do aparelho,
agradecemos que leia este manuai com atencao, antes da instalação e colocacao em funcionamento do aparelho. Conserve estas instruções sempre+junto do aparelho,mesmo em caso decedência ou transferência a terreiros.E importante que osutilizadores tenham conheicao de todas as carateristicas defuncolvimento e de segurardo aparelho.

Aligação dos cabos deveser realizada por um专业技术 competente.
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepor eventuais danos decorrentes da instalacao ou uso,incorreta ou impropria do aparelho.
- Adistência minima de segurança entre a placá de cozedura e o exaustó de 650 mm (alguns modelos poderão ser instalados a alta inferior; consulte o parragrafo sobre as dimensoes de trabalho e a instalação).
- Se nas instruções de instalação da placá de cozinha a gás estiver especialcada uma distência maior, é necessário respeita-la.
- Verifique se a tensão da rede eletrica corresponde à indica na chapa de carateristicas
aplicada no interior do exaustor.
- Os dispositivos de seconção.
- Os dispositivos de seconção.
- Os dispositivos de seconção.
- Os dispositivos de seconção.
- Os dispositivos de seconção.
- Os dispositivos de seconção.
- Os dispositivos de seconção.
- Para os apareiros da Classe I, certifique-se de que a rede eletrica domesticada帮助企业 umsystema eficaz de的信任 à terra.
Ligue o aspirador a chaminé utilizing um tubo de,leo menos, 120 mm de diametro. O caminho percorrido nelofumo deve ser o mais curto possivel. - Devem ser respeitadas todas as dispositions da legisção em materia de evacuação de ar.
- Não ligue o exhaustora半导as de fumo que transporte furos de combustão (por ex. caldeiras, lareiras, etc.).
- Se o exaustor for utilizes em Conjunto com apareiros nãoétricos (por ex. apareiros alimentados a gás), deve ser tida em devida conta a necessidade de assegurar um grau sufiente de ventilação no aposento, para impeder o returno dos gases de exaustão. quando o exaustor é realizado em conjunto com outros apareiros não alimentados eletricamente, a pressão negativa no aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que os fumos returnem ao aposento através do exaustor.
- O ar não deve ser evacuado através de conduitas utilizes
das para descarregar o fumo de aparelhos de combustão alimentados a gás ou outros combustíveis.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um técnico do service de assistência.
- Ligue a ficha a uma tomada em conformidade com os reguiamentosem vigor, numa posicao acessivel.
- Emreção as medidas关键技术 e de segança que é necessário respeitar para evacuar o fumo, é importante seguir atentamente os regulamentos estabelecidos pelas autoridades locais.

ADVERTÉNCIA: antes de instalar o exaustor, retire aspelículas de proteção.
Utilize apenas parafudos e quinquilharia apropriada para o exaustor.

ADVERTÉNCIA: a não utilizes a reparados ou elementos de fixação em conformidade com aspasas instruções para fazer riscos eletricos.
- Não olhe diretamente para a luz com instrumentos tícos (binóculo, lupa....).
- Não cozinho flamejados debai-xo do exaustor, porque há risco que incência.
- Este aparelho pode ser utilizado porcriancies comidade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensórais ou mentalais diminuidas ou com experiência e conheço insufficientes, desde que sejam vigiadas e tenham recebido instrução sobre a utilização do aparelho de forma segura e comprehendam os perigos que o seu uso comaporta. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser sob vigilência.
Vogie as crianças, certificando-se de que não brinquem com o aparecido.
- O aparecido não deve serutilizzato por pessoas (incluindocrianças) com capacidadespsico-fisico-sensoriais diminuidas ou com experiencia econhecimentos insufficientes, salvo se vigiadas atentamente e instruidas.

As partes acesseis podem aquecer muito durante autilização dos aparelhos decozedura.
- Limpe e/ou substitua os filtros, respeitando os intervalos de tempo especializados pelo fabricante (perigo de incério). Consulte o parágrafo Manutenção e limpeza.
- Deve haver uma ventilação adequada no aposento, sem
pre que o exaustor for正常使用 simultaneamente com apareños que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável a apareiros que apenas descarregam ar no aposto).
- O símbolo é colocado no produits ou na sua embalagem indica que o produit não pode ser eliminado como lixo dométrico. Deverá ser entrega num centro de recolha seleitivaproprio para reciclagem de resíduos de equipamentos electrolycos e electrónicos. A eliminação correta este產品 contribui para fazer os possíveis efecitos negativos para meio ambiente e a saúde que seriam criados pela manipulação impropria dos seuresistivos. Para mais informações sobre o local ond entregar o produit para reciclagem,contacte a delegação local, os serviços municipais ou a loja ond comprou o produits.
2. UTILIZACAO
- O exaustor foi concebido exclusivamente para uso dométrico, para eliminar os cheiros da cozinha.
- Nunca utilize o exaustor senão para o fim para que foi concebido.
- Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o exaustor, quando estiver emfunacionto.
- Ajuste a intensidade da chama de maneira a não ultrapassar o diámetro do fundo da panela realizada, certificando-se de que não incide dos lados.
- As fritadeiras revel ser vigiadas constanmente durante o lavoro,
porque as gorduras e oleos excessively aquecidos são fácilmente inflamáveis.
3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- O FILTER de carvasão ativado não é lavavel e não pode ser regenerado. Deve ser substituído cada 4 mezes de funcção, ou com maior frequência no caso de uso muito intenso (W).

- Os filtros antigordura devem ser limpos cada 2 mezes de funciona, ou com maior frequência no caso de uso muito intenso, pode ser lavados na区内 de lavar louça (Z).

- Limpe o exaustor com um pano humido e detergente liquido neutro.
4. COMANDOS
| ○ | () | 2 | 3i |
| | | | | | | | |
| A | B | C | D |
| Tecla | Função | Led |
| A | Liga e des Liga oSYSTEMA de iluminação no máximo de intensidade. | Aceso/apagado. |
| Prima a tecla durante circa de 2 segundos, para ativar a função Delay, indica para completar a eliminação dos odeores residuais. Pode ser ativada a partir de qualquer velocidade. Uma pres-são prolongada na tecla, ativará a função Desligar Automático antes 5 minutos. quando a função está ativada, o icone da velocidade pisca. Para desativar, prima a tecla da velocidade. | O Led (B ou C ou D) piscá. | |
| B | Liga o motor de exaustão à velocidade 1. | Aceso/apagado. |
| C | Liga o motor de exaustão à velocidade 2. | Aceso/apagado. |
| D | Liga o motor de exaustão à velocidade 3. | Aceso/apagado. |
| Premido两大 vezes, ativa a velocidade INTENSIVA durante 6 minutos, après os quais o exaustur se desligará automaticamente. Esta função é indicada para condições de maior de emissão de fumes de cozedura. Prima de novo a tecla D, para desativar a função INTENSIVA e desligar o motor. | Aceso/apagado. |
5. ILUMINAÇÃO
- Para substituição, contacte a assistência técnica ("Para compra, dirija-se à assistência técnica").
GR 1. ΠΑHPOΦΟPIΕ ΠΙA THN AΣΦΑΛΕΙΑ
iTn DIKn Oac aOpaaleia kai yia Tn OWTn Lelitoupyia Tns Ooakeunc, Tnapakaloume va diaBaoTe Ee TPOooXn TIG TAPouoeos OOnyies TPIV TNV EYkataoTaon KAI Tn TheaE AELITOUpyia. FuAaooteauEs TIC OOnyieC TTAVTA MaZIe Tn Ooakeun, Akoukaoi EEpiTTWOn eTaebetaaons OE Tpitouc. Eivai OnmuVTIOI XpnoTEc va Vwipizouv ola Ta xapaktnpiotik aLIToupyiac Kai aOpaaleia c Tns OoKEUnc.

H ouvdoon Twv kaawiovw PpTEI va yivei aTIO evav apoio TeXVIKO.
- OKataoKEuaaOTnGdEv mTOpEiva ΘewpnTei UTEuUvOg Yia EvxóuevesζneC Toun OpeiaovtaI ΕaKaTaalnλη EYkataoTaon n Xpno.
H aTIOaON aOpaAeIac TNS ETTIpaVEIAc TOWV EOTIW KAI TOU aTTOPOpOHTnpa Eivai650mm (OpioEv aovTeLa MTOPOUV VA EYkataoTaOouv Oe MIKpOtePo uwoC.AvatpeETE OTNV TAPaypao ME TIG DIAOTaOeIC λEtoupyiac KAI EYkataoTaOns). - Av oI obnyiec ykataoTaon ts nC movadac eotiwv uypaepio UTOEIKVUouvOTiATTAIEITai aTIOOaONeYALUTepn aTOf EKEVN TOU avapepetai TapaTTAVW, Eivai aTAPAiTnTo va TIC LAβETE UTOyN.
Bεβaiωθεite οTi n Taon Tou δiKTúOu avTIOTOIxεi OTNV TImn Tou avaypáφεTαI OTNV TIVAKIDA xapaktnpiOTIKwV OTO EωTEPIKó TOU aToppoΦntnpa.
Ta ouotnmaT a diakottns pETTEI va EYkataoTaOouv Otn moviun EYkataoTaon oUmwpva Me Tn vOmoTeoia yia Tc EYkataoTaOeic Kaawdiowns.
Tia TIC OuaKeuEs KlaaOns I, Bε-βaiωθeite OTI TO oikiaKO diktuo Tpofooiac εivai Katalnnyεiωμévo.
Σuvóéσε TOV αΠoppoφηntρα Οην καΠvòδóxO με εva σωλήνα με ελάχιση δίμετρο 120 mm. H δίαδρομύπων ατμών πρέπεινα είναι ὄΟθ ο Φυναόν Συντομότερη.
- PpEeI va TnpouvTai oloi oi kavoviooia aavopikα με TnV EKKevwON Tou aepa.
MnouvOeTTOV aToppoPntnpa Oe aywyoUc aTTaywyns KaTVAepiow TTAPayovTra TIO KAuON (T.X. AEBNTEc, Tzakia KATI).
Av xpnoiopoioiteTov aToppoPnnpa oS ouvduao aaLec m n naektpikec ouokuec (T.x. ouokuec uypaepiou), 0a TpETTE va egaopalioete Tov ETTapKn aepioo Tou Xwpu wote va emtobiaete Tnv EITIOPOPN Twv kattvaepiw. Otav o aToppoPnnpac Tns Kouzivac XpnoiOtIOeIai oE ouvduao mn naektpikec ouokuec, n apvntikn Tiieon Tou Xwpu dTv TpETTE va utepbaive ta 0,04
mbar Etoi wote va atoepuyetai n ETTIOPTPOOHTWV KAITVAepiwv OTO Xwpo KAI n avappofoN TOUc aTTO Tov attoppoPntpa.