MWG 775 H - Micro-ondas CLATRONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MWG 775 H CLATRONIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Micro-ondas |
| Marca | CLATRONIC |
| Modelo | MWG 775 H |
| Alimentação | 230 V, 50 Hz |
| Consumo micro-ondas | 1300 W |
| Consumo grill | 1200 W |
| Consumo calor rotativo | 1200 W |
| Potência micro-ondas | 800 W / 2450 MHz |
| Volume do forno | 21 litros |
| Classe de proteção | I |
| Peso líquido | 14,1 kg |
| Funções principais | Micro-ondas, Grill, Convecção (ar quente), Combinado micro-ondas/grill, Descongelação automática por peso ou tempo, Programas automáticos (aquecer, batatas, legumes, massas, carne, peixe, pizza, pão, aves) |
| Comandos | Botões táteis, botão rotativo, display LED |
| Acessórios incluídos | Prato giratório de vidro, grelha metálica, anel de guia |
| Segurança | Bloqueio infantil, paragem automática no fim da cozedura, segurança porta (paragem ao abrir) |
| Manutenção e limpeza | Interior limpo com pano húmido e detergente suave; prato giratório compatível com máquina de lavar loiça; anel de guia lavável à mão |
| Reparabilidade e peças sobressalentes | Reparação exclusivamente por um profissional qualificado; iluminação substituível em loja especializada |
| Informações gerais | Aparelho conforme às diretivas europeias; classe de proteção I; uso doméstico apenas |
Perguntas frequentes - MWG 775 H CLATRONIC
Perguntas dos utilizadores sobre MWG 775 H CLATRONIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MWG 775 H - CLATRONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MWG 775 H da marca CLATRONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR MWG 775 H CLATRONIC
Instruetiones de serviceo · Manual de instruções
Descrição dos elementos. 3
Manual de instruções. 37
Characteristicasétécnicas. 44
Tartalom
- Não retire objetivos montados no sitio para cozer e na parte inferior da porta!
- Por favor não retire de qualquer maneira folhas que se encontrar pegadas ao interior da porta!
ATTENZIONE:
- Seleccione premindo repetidamente a tecla DEFROST um dos programas de descongelamento:
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparecido a functionar, leiia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparecido à disposição de terreiros, entrega-lhes también as Instruções de Utilização.
- Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fins commerciais. Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa, da humidade (não o imergir de forma alguma em quaisquer liquidos) e de arestas aguçadas. Não utilize o aparelho com as mões molhadas. No caso de o aparelho ficar humido ou molhado, retire imeditamente a ficha da tomada.
- Sempre que não utilizes o aparecido, ou desejar montar acessórios, ou queira limpa-lo, ou ainda em caso de avarias,deer desligá-lo e retiring a ficha da tomada (puxe pela ficha e nãoaveled fio).
- O aparelho não devaré的功能ar sem vigilência. Se se ausentar do quarto, deslige sempre o aparelho. Retire a ficha da tomada de rede.
- Verifique regularamente se o aparecido ou o fio tem algunos danos. Nunca ponha a funciona um aparecido com quaisquer danos.
- Não tente reparar o aparecido, dirija-se a um técnico da especialidade, devidamente autorizzato. Para fazer quaisquer perigos, é favor substituir um fio danificado por um fio da mesma qualida. Taldeer ser efectuado pelo fabricante,idosrssos servicos de assistencia ou por otherpessoa com as mesmas qualificacoes.
Utilize apenas accesórios de origem. - É favor observar as seguições „Instruções especialis de segurarça".
Crianças e pessoas débeis
- Para a segurarça dos seuis filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AVISO!
Não deixe criançasPICQUENAS BRINCAREM com folhas de plástico.Perigo de asfixia!
- Para proteger crianças ou pessoas de beis contra os perigos de apareiros electricos, preste atençao a que este aparecido so seja utilizeso sob vigilancia. Este aparecido não é um brinqueado. Não deixe crianças brincar com ele.
Instruções de segurança importantes!
É favor ler com toda a让大家 autenção eguardar para futuras consultas.
-
Não aquecer travesseiros rechados com gordos, cereijas com caroço ou gelatina no forno microondas. PERIGO DE INCÊNDIO!
-
Advertência: se a porta ou as juntas da mesma aparecem danos, o aparecido não poderá serosto a funcional antes de ter sido reparado por um técnico da especialidade.
- Advertência: não proceda, de modo nenhum, à reparação do aparecido por si Aloneio. Contacte um专业技术o da especialidade. Para qualquer outras pessoas, está altamente perigoso executar tratados de reparação ou de manutenção que exijam a remoção de qualquer cobertura que assegure a proteção contra radiações provenrientes da energia de microondas.
- Advertência: Não aqueça liquidos em recepientes fechados. Perigo de explosão!
- Aviso: Não colque o microondas num armário. Preste atençao a que sejam mantidos de todos os lados do aparelho pelo menos 20 cm de distência para ventilação às os armários, paredes ou outros.
- Aviso: O aparecidosolepodá ser uso sem vigilência (e apenas com a função de cozedura) por crianças e pessoas entraquecidas,deois de se ter instruído as mechas de maneira a ficarem aptas autilizá-lo de forma segura e a comprehenderem os perigos de um manuseamento incorreto.
- Aviso: Sempre que o aparecido travaile no modo de funcao namento combinado e tendo-se em conta as temperatas que persistirao, o mesmo não podera ser utilizado por crianças, excepto se estiverem sob vigilancia de pessoas adultas.
- Nota: O microondas não se destina a aquecer animais vivos.
Utilize semente louças adequadas como: Vidro, porcelain, ceramica, plácicos resistentes ao calor e louças especials para a micro-ondas. - Quando se aquecerem ou cozinharem comida em materiais inflamáveis, tais como recipientes de plástico ou de papel, o microondas terá de ser vigiado freqüentemente,PGAis preferao incendiar-se.
- Em caso de formação de fumo delve-se desligar o aparecido eOOTRAR a ficha de corrente.Conserve a porta fechada para extinguir a chama que possa surgir.
- Atença retardamento da ebulização: Ao cozinhoar, especialmente ao aquecer mais uma vez os liquidos (água) podem acontecer que a temperatura de ebuluição está atingida, mas que as bolhas tíicas de vapor não tenham subido. Os liquidos não fervem regularamente. Este chamado retardamento de ebuluição pode ser originado por uma leve vibrationsao ao se retiring o recipiente, ou que leva uma repentina formação de bolhas de vapor e com thiso poderá transbordar o liquido. Perigo de queimadura! Para se consigui um fervimento regular coloque por favor no recipiente uma vareta de vidro ou semelhante mas que não sera metalico.
- O conteudo das garrafinhas para bebés e os frascos com comida de bebés terá de ser remexido ou agitado e a temperatura terá de ser verificada antes de utilizesh. Ha perigo de queimadura.
-
Alimentos com casca ou pele, como ovos, salsichas, assim como conservas em boiões fechados, etc. não podem ser aquecidos no microondas, poi poderão explodir mesmo(before de ter terminado o aquecimento.
-
O caixinho/a junta da porta e as suas proximas deverão ser limpascretuidosamentecomumpanohúmido,no caso de estarem suyas.
- Limpe regularamente o microondas e remove restos de alimentos do seu interior.
- No caso de se limpar mal o aparelho poderá isto originar o estrago da superficie deste e assim,influência a durbilida de do aparelho bem como possivelmente también poderá levar a situações perigosas.
Simbolos inscritos no dato
Atença, durante o Functionamento do aparelho, a temperatura das superficies em que se pode tocar, poderá ser muito alta.
Descrição dos elementos deServiço
1 Paine de controlo
2 Grade da grelha
3 Eixo de acontecimiento
4 Anel deslizante
5 Prato giratorio
6 Fecho da porta
7 Janela
Interruptor no paine de controlo
MICROWAVE
Microondas: SeLECTION do graus de potência do microondas.
Ar quente: Funcionamento de ar quente, selezione una temperatura
Stopp: Premir una vez para parar o processo de cozedura
Eleminar: Premir duas vezes para apagar o programa
Horas: Em ligação com o botão rotativo para a configuração das horas ou de um períodode tempo para cozedura
START/+30Sec./CONFIRM
Inicio do programa
Confirmação de um ajustamento
Bloquear
Prima simultaneamente o botão STOP/CLEAR/CLOCK e o botão START/+30Sec./CONFIRM, para bloquear o campo dos comandos (protecção contra criências)
TIMER·WEIGHT·AUTOMENU
Botão rotativo para configurar as horas, o periodo de tempo de cozedura para programas automaticos ou valore de peso
Simbolos no campo de commandos
| Simbolo | Significado/ Função | Símbolo | Significado/ Função |
| Microondas | Ar quente | ||
| Desconcelar | AUTO COOK | Programa automatico | |
| Grelha | Potência grande/ pequena | ||
| Microondas + Grelha | Proteção contra crianças activa |
Utilização conforme à sua finalidade
Este aparelho serve para:
- aquecer e cozerGs alimentares solidos e liquidos,
- para gratinar e grelhar générados alimentares solidos.
Apenas foi Concebido para esta finalidade e são pode ser usado para tal. Não deve ser utilizes como descririto nas Instruções deutilização. Não pode utilizezeste aparecido para fins industriais.
Qualquer窗外utilização éconsiderada comocontrária à finalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoasis.
A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadverta do aparecido.
Indicações para utilizesão de grelhas e de apareiros combinados
- Uma vez que na'utilisation de grelhas e de aparhos combinados éutilizando aquecimento de irradiação, utilize semente loucas resistentes ao calor.
- Em caso de'utilisationsole para grelhar poderá também utilizeslouçasde metal e de aluminio-mas nunca no caso dautilizaçãodeaparelhos combinados ou de micro-ondas.
- Apenas a grelha é apropiada para o funciona KOMBI.
- Não coloque nada em cima da carcaça. Esta fica muito quente! Deixe as fendas de ventilação sempre livres.
Utilize a grade da grelha para aproximar mais a comida a cozinhoar do elemento de aquecimento.
Loça adequada para microondas
- O material ideal para usar no microondas é transparente e permite à radiação das microondas de aquecer os alimentos regularamente.
- As radiações de microondas não podem infiltrar-se no metal, não se devendo por isso usar recipientes ou pratos de metal.
- Não utilize recipientes de papel reciclado,驻村 antes de estender.
- Não usa recipientes de papel reciclado,驻村 antes de estender.
- Não usa recipientes de papel reciclado,驻村 antes de estender.
Recipients e pratos redondos ou ovais são mais adequados do que os com cantos, poi os alimentos podem aquecer demais nos cantos e sair para fora dosmos.
Com a lista abaixo ajuda-mo-la a seleccionar a loiça adequada para oorno microondas:
| Material | Adequado para | |||
| micro-ondas | grelha-dor | ar-quente | combi-ção* | |
| Recipiente de vidro resistente ao calor | sim | sim | sim | sim |
| Recipiente de vidro não resistente ao calor | não | não | não | não |
| Recipiente ou prato cerâmico resistente ao calor | sim | sim | sim | sim |
| Recipiente de plácico adequado ao mi-croondas | sim | não | não | não |
| Papel de cozinha | sim | não | não | não |
| Bandeja de metal | não | sim | sim | não |
| Grade da grelha | não | sim | sim | sim |
| Folha de aluminio ou recipienté de folha de-alminio | não | sim | sim | não |
*) Combinação de Grelha com microondas ou com ar quente.
Ajustamento do tempo
INDICADA:
Quando ligar o aparecido pela primaira vez, desperterá um sinal sonoro e no visor aparece „0:00".
- Prima a tecla STOP/CLEAR/CLOCK. A indicação muda para ,0:00". O primeiro algarismo pisca.
- Com ajuda do botão rotativo configura a hora desejada.
- Prima a tecla START/+30SEC./CONFIRM. Piscam os segundos algarismos.
- Com ajuda do botão rotativo configure os Minutes desja-dos.
- Prima novamente a tecla START/+30SEC./CONFIRM, a hora é activada.
Modo de pôr em funciona
INDICADA:
Se se encontrarém resíduos do acabamento ou de oleo na caixa de revestimento ou na componente de aquecimento, pode no inizio dar-se o caso de formação de fumo e de odores. Trata-sequiryde umprocesso normal,quedeixarade ocorroreposidepositaderepetidautilização.
AconseIha-se urgente a proceder da seguinte forma:
- Coloque o aparecido na funciona grelhar e deixe-o funciona varias vezes sem comida.
-
Atenda a que Hajasuficiente ventilacao.
-
Retire todas as partes acessórias fornecidas que se encontrem no site do cozimento,(desbrulhe-as e coloque o anel escorregadio no meio. Coloque o prato de vidro sobre o eixo de acontecimiento de tal maneira que este encaixe no empeno da arvore de aconteamento e que assente bem sobre esta.
- Controle o aparelho com respeito a estragos visiveis, especialmente na parte da porta. No caso de estragos não se deverá de qualquer forma pôr em functimento o aparelho.
- Para fazer avarias em outros apareiros existentes, não coloque o seu aparecido muito perto dos outros apareiros electricos.
- Retire todas as folhas de proteção que eventualmente estejam pegadas à carcaça.
Meta a ficha de corrente numa tomada de contacto de proteção para 230 V, 50 Hz (ciclos por segundo) que esteja instalada correctamente.
ATENÇA:
Não retire qualquer parte que esteja montada dentro do sitio de cozimento ou na parte interior da porta!
Utilização do aparecido
Curiosidades sobre o funciona de micro-ondas
- O seu aparecido travaíbalha com irradiação de micro-ondas, a qual aquece em muito pouco tempo particulicas de água que se encontrar nas comida. Aqui não existe qualquer irradiação de calor e por isto quase que nenhuma "tostadela".
- Aqueça sé alimentos neste aparelho.
- Este aparecido não é a utiliser para fritar com gorduras liquidas.
- Aqueça sé 1-2 porções de cada vez. De outras forma o aparecido perderá em eficiência.
- Prima a tecla STOP/CLEAR/CLOCK para interrormper o processo de cozedura.
- A micro-ondas fornece imeditamente toda a energia. Assim não é necessário um aquecimento antecipado.
- Nunca ponha o aparelho a funciona no modo de microondas, quando estiver vazio.
-
Oorno de micro-ondas não poderá substituir o seuorno normal. Este serve principalmente para:
-
Descongelar productos congelados / gelados
- Aquecimento ou fervimento rápido de comidas e bebidas
- Cozimento de comida.
Manejo da micro-ondas
- Coloque a comida a aquecer numa louça adequada.
- Abra a porta e colque o recipiente no centro do prato de vidro. Fechar a porta. (Por motivos de segurar o aparecido so的功能a com a porta fechada).
- Escolha por meio do carregar uma ou muitas vezes a tecla de MICROWAVE a capacidade desejada para a micro-ondas.
| A capacité escolhida aparece noMASTER em % | A capacité em Vátio (cerca) | Lugar de trabajo |
| P100 | 800 | Aquecimiento=rápido |
| P 75 | 600 | Cozimento |
| P 50 | 400 | Derretimento de queijo etc. |
| P 25 | 200 | Descongelamento de peças congeladassolen caso de tempo ajustado |
- Ajuste com o botão giratório o tempo de cozimento entre 5 segundos e 95 Minutes.
- Para起初 darregue na tecla START/+30SEC./CONFIRM. O tempo de cozimento está relacionado com a quantidade e a natureza do conteudo. Com um pouco de pratica aprenderde depressa a calcular o tempo de cozimento.
INDICADA:
- Por cada vez que o botão START/+30SEC./CONFIRM é premido ou funciona prolonga-se por 30 segundos.
-
O cozimento na micro-ondas faz-se muito mais rápidamente do que num forno. Se não está bem seguro, ajuste o tempo de cozimento mais curto e(before se necessário continue a cozer.
-
Depois do tempo ter passado o aparecido desiga-se automaticamente e ouvirá 5 sinais sonoros. Depois retire a comida.
Interromper ou terminar過程o de cozedura
- Se quiser interromper o processo de cozedura, prima a tecla STOP/CLEAR/CLOCK ou abra simplementmente a porta.
- Se o processo de cozedura deve(before ser continuado, tem de fechar a porta e premir a tecla START/+30SEC./ CONFIRM.
- Se quiser terminar por completeo o processo de cozedura, primaDSLas vezes a tecla STOP/CLEAR/CLOCK.
Aquecimento
O reaquecimento e o aquecimento é a maior qualidade da micro-ondas. Liquidos e comida que está frias no frigorifico podem-se levar muito fácilmente a temperatas do ambiente ou de comer sem se ter de utilizear muitos tachos e PANELs.
Os tempos de aquecimento indicado naanela segunte são poderão ser valoresapproximados,uma vez que o tempo necessário varia muito e depende da temperatura original e da constituiçao das comidas. Por isso recomendamos verficar de vez em quando se a comida ja está suficientemente quente.
Tabela de aquecimento
| Productos alimenticios/Comidas | Quanti-dade | Capa-cidade vátio | Tempo circa em instantos | Cobrir |
| Liquidos | ||||
| Água, 1 chávena | 150 g | 800 | 0,5 - 1 | não |
| Água, 0,5 l | 500 g | 800 | 3,5 - 5 | não |
| Água, 0,75 l | 750 g | 800 | 5 - 7 | não |
| Café, 1 chávena | 150 g | 800 | 0,5 - 1 | não |
| Leite, 1 chávena | 150 g | 800 | 0,5 - 1 | não |
| Atença: Introduzir contra o atraso da ebulização uma vareta devidro no recipient e Misturar bem antes de beber. | ||||
| Pratos completeness | ||||
| Escalopes, batatas e legumes | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | sim |
| Guisado com massa | 450 g | 800 | 2 - 2,5 | sim |
| Carne, bolinho debatata e molho | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | sim |
| Conselho: molhar levamente antes e mexer de vez em quando. | ||||
| Carne | ||||
| Escalopes panados | 200 g | 800 | 1 - 2 | não |
| Almôndegas, 4 peças | 500 g | 800 | 3 - 4 | não |
| Carne assada | 250 g | 800 | 2 - 3 | não |
| Conselho: pinselar com oleo AIM de que a cobertura panada ou acrosta não fiquem moles. | ||||
| Aves | ||||
| 1/2 frango | 450 g | 800 | 3,5 - 5 | não |
| Fricassé de galinha | 400 g | 800 | 3 - 4,5 | sim |
| Conselho: pinselar com oleo e mexer de vez em quando. | ||||
| Acompanhamentos | ||||
| Massa, arroz 1 porção | 150 g | 800 | 1 - 2 | sim |
| 2 porções | 300 g | 800 | 2,5 - 3,5 | sim |
| Batatas | 500 g | 800 | 3 - 4 | sim |
| Conselho: molhar levamente antes. | ||||
| Sopas / Molhos | ||||
| Caldo 1 prato | 250 g | 800 | 1 - 1,5 | sim |
| Sopa comaccompanhamento | 250 g | 800 | 1,5 - 2 | sim |
| Molho | 250 g | 800 | 1 - 2 | sim |
| Comida de crianças | ||||
| Leite | 100 ml | 400 | 0,5 - 1 | não |
| Pure, papa | 200 g | 400 | 1 - 1,5 | não |
| Conselho: Agitar bem ou remexer. Verificar a temperatura! | ||||
Cozimento
Conselhos práticos para o cozimento
Siga os valuores de orientação daanela de cozimento bem como das receitas. Observe o decorrimento do cozimento quando não tiver muito pratica.
Poderá sempre estar a porta do aparelho. Este desliga-se automatistically.
So recomeçará a funciona,(before de a porta estar fechada e de se ter voltado a acontecer a tecla START/+30SEC./CONFIRM.
Os produits alimenticios que sairem do frigorífico precisam de mais tempo para cozer do que aqueles que está a uma temperatura de ambiente.
Quanto mais compacta é a comida, quando mais tempo leva a cozer. Por exemplo necessita um grande pedação de carne um tempo de cozimento maior do que carne cortada em muitenos pedações na mesma quantidade. Recomenda-se fazer a cozer grandes quantidades com uma capacidade Tmaxima e depois Continuing a meia capacidade para um cozimento regular.
Comidas chatas cozem mais rapidamente que comidas ALTAS. Por isso devem-seURTAR os alimentos se possivel em fatias chatas.Partes magras como por exemple pernas de galinha ou filetes de peixe devem-se colocar mais no meio ou até sobrepôr.
QuantidadesPICQUENAScozem-se mais depressao do quegrandes.Deve-se seguiraregreadaexperience:
Quantidade dupla = quase o dobro do tempo Meia quantidade = meio tempo
Se não encontrar um tempoCERTO para uma comida,quiry tem a regra:
Para 100 gramas cerca de 1 minuto de cozimento
Uma tampa evita que as comidas sequem. Para cobrir è adequado um prato virado ao contrário, papel vegetal ou uma folha para a micro-ondas. Comidas que devam Criar uma crosta devem-se cozhar destinadas.
Tabela de cozimento
| Productos alimenticios/Comidas | Quanti- dade | Capa- cidade vátio | TempoCESSA VÉCICA EM MINUTOS | Cobrir |
| Legumes | ||||
| Beringela | 500 g | 600 | 7 - 10 | sim |
| Couve flòr | 500 g | 600 | 8 - 11 | sim |
| Bróculos | 500 g | 600 | 6 - 9 | sim |
| Endivías | 500 g | 600 | 6 - 7 | sim |
| Erlilhas | 500 g | 600 | 6 - 7 | sim |
| Funcho | 500 g | 600 | 8 - 11 | sim |
| Feijão verde | 300 g | 600 | 13 - 15 | sim |
| Batatas | 500 g | 600 | 9 - 12 | sim |
| Rábano | 500 g | 600 | 8 - 10 | sim |
| Alho-porro | 500 g | 600 | 7 - 9 | sim |
| Espiga de milho | 250 g | 600 | 7 - 9 | sim |
| Cenouras | 500 g | 600 | 8 - 10 | sim |
| Pimento | 500 g | 600 | 6 - 9 | sim |
| Couve de Bruxelas | 300 g | 600 | 7 - 10 | sim |
| Espargos | 300 g | 600 | 6 - 9 | sim |
| Tomate | 500 g | 600 | 6 - 7 | sim |
| Zucchini | 500 g | 600 | 9 - 10 | sim |
| Conselho: Cortar os legumes em partes eouxícercozer lentamente com 2-3 colheres de sopa de liquido. Remexer de vez em quando,ouxícercozer mais 3-5 minuto sé temperar antes de servir. | ||||
| Productos alimenticios/Comidas | Quanti-dade | Capacidade vátio | Tempo circa em instantos | Cobrir |
| Frutas | ||||
| Compota de maça ou de pera | 500 g | 600 | 5 - 8 | sim |
| Doce de ameixa | 250 g | 600 | 4 - 6 | não |
| Compota de ruíbarbo | 250 g | 600 | 5 - 8 | sim |
| Maça assada, 4 peças | 500 g | 600 | 7 - 9 | sim |
| Conselho: jintar 125 ml de água, o sumo de limão evita que a fruta se tinja, deixar cozer mais 3-5 minutos. | ||||
| Carne*) | ||||
| Carne com molho | 400 g | 600 | 10 - 12 | sim |
| Guisado | 500 g | 600 | 10 - 15 | sim |
| Rolo de carne de vaca | 250 g | 600 | 7 - 8 | sim |
| Conselho: Mexer de vez em quando, deixar ficar 3 - 5 minutos. | ||||
| Aves*) | ||||
| Fricassé de galinha | 250 g | 600 | 6 - 7 | sim |
| Sopa de aves | 200 g | 600 | 5 - 6 | sim |
| Conselho: Mexer de vez em quando, deixar ficar 3-5 minutos. | ||||
| Peixe | ||||
| Filetes de peixe | 300 g | 600 | 7 - 8 | sim |
| 400 g | 600 | 8 - 9 | sim | |
| Conselho: Virar(before de meio tempo, deixar cozinhar 3-5 minutos. | ||||
| Desconcelgar e cozer de legumes | ||||
| Couve roxa com maça | 450 g | 600 | 14 -16 | sim |
| Espinafé de folhas | 300 g | 600 | 11 - 13 | sim |
| Couve de Bruxelas | 200 g | 600 | 7 - 9 | sim |
| Feijão verde | 200 g | 600 | 8 - 10 | sim |
| Bróculos | 300 g | 600 | 8 - 9 | sim |
| Ervilhas | 300 g | 600 | 7 - 8 | sim |
| Rábano | 300 g | 600 | 13 -15 | sim |
| Alho-porro | 200 g | 600 | 10 - 11 | sim |
| Milho | 200 g | 600 | 4 - 6 | sim |
| Cenouras | 200 g | 600 | 5 - 6 | sim |
| Couve flor | 300 g | 600 | 7 - 8 | sim |
| Espinafé | 450 g | 600 | 12 - 13 | sim |
| 600 g | 600 | 15 - 17 | sim | |
| Conselho: Cozinhar com 1-2 colheres de sopa de liquido, remexer de vez em quando ou分开 com cuidado, deixar cozer mais 2-3关键时刻 e são temperar antes de servir. | ||||
| Sopas / Prato俗称*) | ||||
| Refeação de um sé prato | 500 g | 600 | 13 - 15 | sim |
| Sopa com accompanying of carne ou verduras | 300 g | 600 | 7 - 8 | sim |
| Sopa de creme | 500 g | 600 | 13 - 15 | sim |
| Conselho: Remexer de vez em quando, deixar cozeragate 3-5 minutos. | ||||
*) Comidas ja pruntas antes.
Cozinho automatically
Com a ajuda do automatico poderádeerixarcozinhoarcompletamentecertasquantidadesdecomidas.Siga comoindicado:
- Gire o botão no sentido dos pontos do relógio e selección o programa automatico desejado. A regulação possivel poderá ser vista naanela segunte:
| Código | Programa | Peso em gramas / Indicação | Potência |
| A1 | Aquecer | 200 | Microondas 100% |
| 300 | |||
| 400 | |||
| 500 | |||
| A2 | Batatas | 200 | Microondas 100% |
| 400 | |||
| 600 | |||
| A3 | Legumes | 200 | Microondas 100% |
| 300 | |||
| 400 | |||
| 500 | |||
| A4 | Massa/Pasta | 50 | Microondas 100% |
| 100 | |||
| 150 | |||
| A5 | Carne | 150 | Microondas 100% |
| 300 | |||
| 500 | |||
| 750 | |||
| A6 | Peixe | 150 | Microondas 80% |
| 250 | |||
| 350 | |||
| 450 | |||
| A7 | Pizza | 300 | Microondas/ Grelha 100% |
| 400 | |||
| A8 | Pão | 50 | Grelha 100% |
| 100 | |||
| 150 | |||
| 200 | |||
| A9 | Aves (greha-das) | 1000 | Grelha G-2 |
| 1250 | |||
| 1500 |
- Prima a tecla START/+30SEC./CONFIRM para seleccionar.
- Regule com o botão o peso desejado.
- Para iniciaar corregue na tecla START/+30SEC./CONFIRM.
Depois do tempo ter passado o aparecido desliga-se automaticamente e ouvirá 5 sinais sonoros. Depois retire a comida.
Descongelamento automatico (DEFROST)
Graças ao programa de descogelação pode descogelar os seu alimentos deinousmosdiferentes.Selecionedescon-gelar por peso ou por tempo.
- Prima a tecla START/+30SEC./CONFIRM para selectionar.
- Selecione com o botao o peso/tempo desejado
- Prima para iniziartea tecla START/+30SEC./CONFIRM
INDICACAO:
Por cada vez que o botão START/+30SEC./CONFIRM é premido ou等功能amento prolonga-se por 30 segundos.
Depois do tempo ter passado o aparecido desliga-se automaticamente e ouvira 5 sinais sonoros. Depois retire a comida.
Grelha
Para grelhar precise duma grade de grilhar. Utilize louças resistentes ao calor ou coloque a comida a grilhar directamente sobre a grelha.
O aquecidonto prévio da grelha não é necessário uma vez que a grelha infra-vermelha produz directamente o calor necessário.
Para grelhar ou para gratinar siga o seguin:
- Prima a tecla GRILL até aparecer „G-1“ no visor.
- Prima a tecla START/+30SEC./CONFIRM para seleccionar.
- Com o botão girador ajuste o tempo de grelhár entre 5 segundos e 95 minutos.
| PRODUCTOS alimenticios / Comidas | Quanti- dade | Tempo cerca em minutos | Cobrir |
| Torrada com queijo gratinado | 2-3 | 3-4 | não |
- Carregue na tecla START/+30SEC./CONFIRM para iniciar.
INDICADA:
Depois de decorrido metade do tempo ouvem-se sinais de aviso, que o lebramde virar os alimentos.
Depois do tempo ter passado o aparecido desliga-se automaticamente e ouvirá 5 sinais sonoros. Depois retire a comida.
Nesta regulação travaham a micro-ondas e a greha alternadamente dentro do tempo escolhido numa RELATED de:
| G-2 | com parte maior da grelha | com parte menor do microondas |
| G-3 | com parte média da grelha | com parte média do microondas |
| G-4 | com parte pequena da grelha | com parte maior do microondas |
- Prima o botão GRILL às er ser indicada a função desejada.
- Como o botão girador ajuste o tempo de grelhar entre 5segundos e 95 minutos.
- Carregue na tecla START/+30SEC./CONFIRM para iniciar.
Depois do tempo ter passado o aparecido desliga-se automaticamente e ouvirá 5 sinais sonoros. Depois retire a comida.
Tambemestasconfiguraos microondas e greha functionam alternadamente.Tem conutdoa possibidade de determinar umatempoaturadecozedura.
- Prima o botão COMBI até visualizar a temperatura deseja da.
- Com o botão girador ajuste o tempo de grelhar entre 5 segundos e 95 minutos.
- Carregue na tecla START/+30SEC./CONFIRM para iniciar.
Conselhos para o funciona complemento combinado
Quando preparar comidas num funciona combinado micro-ondas/grelhadeerafazeratencionao segunte:
No caso de comida grandes e grossas como por exemple assado de porco, sera o tempo na micro-ondas muito maior longo do que se forem peças preocupas e chatas. No caso de grelhar é porque o contrário. Quanto mais perto estiver o alimento da grelha, mais rapidamente este ficará tostado. Quer dizer, se preparar um grande pedação de assado em funciona combinado sera o tempo de grelhar mais curto do que se fora uma peçaária.
Para grelhar precise duma grade afin de obter uma cor tostada e regular. (Excepção: no caso de que os alimentos grandes e grossos foram grelhados directamente no prato girador!)
| Productos alimenticios / Comidas | Quanti- dade | Tempo circa em instantos | Cobrir |
| Carne, Salsichas | |||
| Carne de vaca, de porco ou de vitela numa coisa | 500 g | 10 - 12 | não |
| 750 g | 12 - 15 | não | |
| Carne de porco fumada | 500 g | 12 - 14 | não |
| Assado de carne picada | 500 g | 13 - 15 | não |
| Salsichas de Viena | 200 g | 2 - 3 | não |
| Salsichas | 200 g | 2 - 3 | não |
| Conselho: Virar a carne deposis de meio tempo e continueu a cozinho mais 3-5 minutos. Pinelar a carne assada picada com clara de ovo; as salsichas devem-se picar com um garfo. | |||
| Aves | |||
| Partes de frango | 250 g | 4 - 5 | não |
| Conselho: Cozinho sem outros liquidos常说 do molhoproprio, virar uma vez, continuar a cozinho mais 4-5 minutos. | |||
| Peixe | |||
| Truta ao natural | 300 g | 5 - 6 | não |
| Filetes de peixe | 300 g | 3 - 4 | não |
| Conselho: Virar deposis de meio tempo, continuar a cozinho mais 3-5 minutos. | |||
Funcimiento com ar quente (CONVECTION comandado pela temperatura)
Com o funciona a ar quente tem a possibidade de determinar a temperatura de cozedura.
- Prima o botão CONVECTION às se visualizar a temperatura desejada.
INDICAZão Pré-aquecido:
Nesta altera tem a possibidade de premir o botao START/+30SEC./CONFIRM para aquecer previamente oorno.
- Quando a temperatura desejada foi alcança ouvem-se dois sinais.
- Abra a porta e coloque os alimentos para cozer noorno.
- Com o botão rotativo configure o tempo de cozedura desejado entre 5segundos e95minutos.
INDICADA:
Não pode introduzir um períodode tempo para a cozedura, se não tiver aberto a porta!
- Configure com o botão rotativo o periodo de tempo de cozedura entre 5 segundos e 95 horas.
- Para inicia prima o botão START/+30SEC./CONFIRM.
INDICADA:
- Por cada vez que o botão START/+30SEC./CONFIRM é premido ou funciona prolonga-se por 30 segundos.
- Durante o funciona prima o botão CONVECTION e a temperatura configurada é visualizada durante 3 segundos.
Depois do tempo ter passado o aparecido desliga-se automaticamente e ouvirá 5 sinais sonoros. Depois retire a comida.
Funções especialis
Bloqueamento
- Prima simultaneamente o botão STOP/CLEAR/CLOCK e o botão START/+30SEC./CONFIRM para bloquear o aparecido.
INDICADA:
- O bloqueamento está indicado noestrategia.
-
A funcção dos elementos de service está Bloqueados.
-
Prima de novo simultaneamente o botão STOP/CLEAR/CLOCK e o botão START/+30SEC./CONFIRM para退市 obloqueio do aparecido.
Limpeza
Desligue o forno microondas e tire a ficha da tomada.
Espaço interior doorno
- Mantenha o interior doorno limpo. Salpicos e liquidos detramados sobre as paredes interiores doorno podem ser retiradoscom um pano humido. Se oorno está muito sujo, también pode serutilizando um produits de limpeza suave. Por favor não utilize produits de limpeza agressivos.
- Limpe a janela para visualização por dentro e por fora com um pano humnido e retirec com regularidade salpicos e manchas de liquidos que transbordaram ou foram derramados.
Lados exteriores
- As paredes exteriorores da caixa do microondas devem ser limpas com um pano humido. Preste atençao a que nehuma agua entre para o interior doorno microondas atraves das aberturas da caixa.
- Para a limpeza dos botões utilize por favor también um panoágudo. Para a limpeza do interruptor das funções abra primeiro a porta doorno microondas para fazer uma ligation não intencionada do aparecido.
Acessórios
- Ocasionalmente deverá lavar o prato de vidro com um produit de lavagem de loça ou na boa de lavar loça.
- O anel rotativo e o[funde interior doorno devem ser limpos com regularidade. O anel rotativo pode ser retirado e lavado a maior. Para tal pode utilizear um produits de limpeza suave ou produits limpa-vidros. Enxuge bem de seguida. Preste atençao a que o anel fique de novo bem colocado.
Cheiro
- Para eliminar cheiros desagradáveis do microondas, colocque uma tijela adequada para forno microondas com água e sumo de limão no forno e aqueça-a durante aprox. 5 minutos. Limpe(before o forno com um pano macio.
Illuminação deorno
- Para Mudar a iluminação aoorno, dirija-se por favor a uma-oficina da especialidade nas suas imediações.
Caracteristicas先进技术
Modelo: MWG 775 H
Alimentação da corrente: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia:
$$ m i c r o \text {o n d a s}: \quad 1 3 0 0 W $$
$$ \text {g r e l h a d o r :} \quad 1 2 0 0 \mathrm {W} $$
$$ \text {a r q u e n t e :} \quad 1 2 0 0 \mathrm {W} $$
Potência de saída
$$ \text {d i m e n s i o n a l} \quad \text {d o m i n c i o n d a s :} \quad 8 0 0 \mathrm {W} / 2 4 5 0 \mathrm {M H z} $$
Capacidade doorno: 21litros
Categoria de protecao: I
Este aparecido foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directa sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!

Significado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o"Ourso meio ambiente, não deite aparehos electricos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparehos electricos e entrega a os aparehos que não pretende Continuing a utiliser.
Desta forma, contribuirá paraaabdar a evitar os potecuais efeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saude humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aprovemento de aparelhos electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de frequesia, informações sobre os locais onde poderáOOTRGAR tais aparelhos.