MWG 775 H - Microonde CLATRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MWG 775 H CLATRONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Microonde |
| Marca | CLATRONIC |
| Modello | MWG 775 H |
| Alimentazione | 230 V, 50 Hz |
| Consumo microonde | 1300 W |
| Consumo grill | 1200 W |
| Consumo calore ventilato | 1200 W |
| Potenza microonde | 800 W / 2450 MHz |
| Volume del forno | 21 litri |
| Classe di protezione | I |
| Peso netto | 14,1 kg |
| Funzioni principali | Microonde, Grill, Convezione (aria calda), Combinato microonde/grill, Scongelamento automatico per peso o tempo, Programmi automatici (riscaldare, patate, verdure, pasta, carne, pesce, pizza, pane, pollame) |
| Comandi | Pulsanti tattili, manopola rotante, display LED |
| Accessori inclusi | Piatto girevole in vetro, griglia metallica, anello di guida |
| Sicurezza | Blocco bambini, arresto automatico a fine cottura, sicurezza porta (arresto all'apertura) |
| Manutenzione e pulizia | Interno pulibile con panno umido e detergente delicato; piatto girevole lavabile in lavastoviglie; anello di guida lavabile a mano |
| Riparabilità e ricambi | Riparazione esclusivamente da un professionista qualificato; illuminazione sostituibile in negozio specializzato |
| Informazioni generali | Apparecchio conforme alle direttive europee; classe di protezione I; solo uso domestico |
Domande frequenti - MWG 775 H CLATRONIC
Domande degli utenti su MWG 775 H CLATRONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MWG 775 H - CLATRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MWG 775 H del marchio CLATRONIC.
MANUALE UTENTE MWG 775 H CLATRONIC
Istruzioni per l'uso · Bruksanvisning
Elementi di lavoro.. 3
Istruzioni per l'uso.. 45
Dati tecnici.. 51
Copepkanhe
O63op Detalee npnbopa. 3
PykoBODCTBO no 3KcPnyatau.. cTp. 92
Texnueckne daHhble. 99
non togliere pezioni montati nella camera di cottura e dal lato interno dello sportello!
Non togliere mai pellicole dall'interno dello sportello!
OBS:
GRILL (temporizzato)
INDICACION Precalentar:
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitàmente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consegnateanche le istruzioni per l'uso.
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanje liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affiliati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina.
- Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (préndendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorveglianza. Spagnere sempre l'apparecchio, se si desidera uscire alla stanza. Estrarre la spina alla presa. - Controllare periodicamente l'apparecchio per verificare che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto.
Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costrutto, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Rispettare le seguenti "Speciali norme di sicurezza".
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori alla portata dei bambini.

AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Per proteggere i bambini o le persona con abilità ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che questo appearecchio venga impiegato solo sotto sorveglianza. Questo appearecchio non è un glacattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo usino per glicare.
Importanti avverenze di sicurezza!
Leggere attentamente e conservare per l'uso futuro.
I cuscini riempiti con miglior, gel oppure noccioli di ciliegia non vanno scaldatinella microonde. PERICOLO DI USTIONI!
- Avviso: se lo sportello o le guamizioni dello sportello sono danneggiate, il fornò non più essere usato prima che siano state effettuate riparazioni da una persona addestrata allo scopo.
- Avviso: non riparare mai ilorno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l'esperto, per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell'energia microonde.
- Avviso: Non riscaldare liquidi in recipienti chiusi. Pericolo di esplsoione!
- Avviso: Non pogiare la microonde in un armadio. Osservare che l'apprecchio abbia al minimo 20 cm di distanza dovuta alla ventilazione, da tutti i lati da armadi, pareti, eccetera.
- Avviso: Ai bambini e a persona fragili è permesso l'uso dell'apparecchio senza sorvegianza solo se daprimasa stata data un'informazione adeguata che consenta aquesto gruppo di personi di maneggiare l'apparecchio in modo sicuro e capire i pericoli di un uso sbagliato.
- Avviso: Se il funzionamento dell'apparecchio è impostato in modo combinato, è consigliabile lasciare usare l'apparecchio ai bambini solo sotto sorvegianza di uomini, a causa delle temperature che persistonto.
- Nota: La microonde non è adatta per riscaldare animali vivi.
- Utilizzare solo stoviglie idonee come: vetro, porcellana, ceramica, materiale sintetico resistente al calore o stoviglie speciali per microonde.
- Se si desidera riscaldare o cuocere cibi in contentitori combustibili come di carta o di materia plastica, è necessario sorvegliare la microonde per evitare la possibilità di combustione.
- Se si sviluppa fumo, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fiamme.
- Attenzione ebollizione rallentata: durante la cottura, soprattutto quando si riscaldano liquidi (acqua) più accadere che la temperatura di ebollizione sia raggiunta ma che le tipiche bollicine di vapore ancora non salgano. L'ebollizione non è uniforme. Quando si toglie il recipientene, quello fenomenotramite una scossa leggera più dar luogo ad un'ebollizione rallentata,provocando quando una formazione improvvisa di bollicine di vapore,perciò il liquido più traboccare.Pericolo di usione!Per ottenere un'ebollizione uniforme,mettere nel recipientene una barra di vetro o qualcosa di simile,ma non metallo.
- L'apparecchio non deve essere assolutamente riparato dall'utente. Dopo aver molto il coperchio c'è pericolo di radiazioni provenienti dall'energia microonde.
- Alimenti con guscio o scorza, come uova, salami, conserve sottovetro chiuse ecc. non possono essere riscaldati nel forno microonde perché possono esplodere ancche quando il riscaldamento da parte delle microonde è terminato.
In presenza di sporco il telaio dello sportello, la guarnizione e le parti limitrofe devono essere ripuliti accuratamente con un panno umido. - Pulire accuratamente il fornno microonde e togliere residui di sporco dall'interno.
- La mancanza di sufficiente pulizia dell'apparecchio ha come consequencesla distruzione della superficie, ciò che cui influenzare la durata di vita dell'apparecchio e causare eventuallymente situazioni pericolose.
Simboli sul prodotto
Sul prodotto si trovano symboli di carattere informativo e di avvertenza:

AVVISO: Pericolo di uszione!
Quando l'apparecchio è in funzione la temperatura della superficie che siould toccarecouldessere molto alta.
Elementi di lavoro
1 Pannello di commando
2 Griglia
3 Asse di azionamento
4 Anello di scorrimento
5 Piatto girevole
6 Sistema di chiusura della porta
7 Finestra di ispezione visiva
Tasti sul pannello di lavoro
MICROWAVE
Microonde: selezione dei livelli di potenza del microonde
GRILL (commando a tempo)
Grill: per grigliare e gratinare
Grill/Comb: grill e microonde funzionano in alternanza
CONVECTION
Aria calda: Funzionamento aria calda, selezionare una temperatura
COMBI. (comandato a termostato)
Grill/Comb: grill e microonde funzionano in alternanza
DEFROST Scongelamento automatico
STOP/CLEAR/CLOCK
Stop: per sospendere la cottura premere una volta per cancellare il programma
Cancellare: premere due volte per bloccare/sbloccare
Orologio: In collegamento con la manopola per l'impostazione dell'ora o di un tempo di cottura
START/+30Sec./CONFIRM
Avvio del programma
Conferma di una registrazione
Bloccare Per bloccare il pannello di dato (sicura bambini) premere contemporane-amente il tasting STOP/CLEAR/CLOCK e il tasting START/+30Sec./CONFIRM
TIMER·WEIGHT·AUTOMENU
Manopola per impostare l'ora, il tempo di cottura di programmi automatici o di valori di peso.
Simboli nel pannello di lavoro
| Simbolo | Significato/ Funzione | Simbolo | Significato/ Funzione |
| Microonde | Aria calda | ||
| Scongelare | Programma automatico | ||
| Grill | Potenza grande/piccola | ||
| Microonde + Grill | Sicura bambini attiva |
Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio serve:
per riscaldare e cuocere cibi solidi o liquidi,
per gratinare e e cuocere al grill cibi solidi.
E' destinato esclusivamente a questo scopo e può essere impiegato solo a quello fine. Può essere utilizzato solo nelle modalità descritte in queste istruzioni per l'uso. Non è permesso usare l'apparecchio per scopi commerciali.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione e più causare danni alle cose o addirittura alle persone.
Clatronic International GmbH declina qualsiasi responsabilita per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione.
Avverenze per l'uso grill e combinato
- Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazione, usare duncque solo stoviglie resistenti.
- Nella funzione solo grill si possono usare ancche stoviglie in metallo o alluminio, ma non nella funzione combinata o microonde.
Per il modo di uso KOMBI è adatta solo la griglia.
Non appoggiare nulla sul piano superiore della custodia. Diventa molto caldo. Lasciare sempre libero le fessure per la ventilazione
Per avvicinare i cibi all'elemento radiante usare la griglia.
Stoviglie adatte alla microonde
Il materiale ideale per l'uso della microonde è trasparente e permette perciò ai raggi di riscaldare i cibi in modo uniforme.
- I raggi della microonde non possono penetrare nessun tipo di metallo, perché si consiglia di non usare mai contentitori o piatti di metallo.
- Non usare mai ciotole di cartone riciclabile, perché questi possono contentere parti minime di metallo,cisionhe cui quocasare scintille o incendi.
- Ciotole rotonde o ovali sono più adatte di quale angolari, perché i cibi che si accumulano negli angoli potrebbero eventualmente ribollire.
La lista qui sotto indicata facilità la scelta di stoviglie adatte all'uso della microonde:
| Materialie | Adatto per | |||
| micro-onde | griglia | aria calda | combi-nazione* | |
| Contenitore di vetro resistente al calore | si | si | si | si |
| Contenitore di vetro non resistente al calore | no | no | no | no |
| Contenitore/piatto di ceramica resistente al calore | si | si | si | si |
| Contenitore di plastica adatto alla microonde | si | no | no | no |
| Carta assorbente da cucina | si | no | no | no |
| Vassoio di metallo | no | si | si | no |
| Griglia | no | si | si | si |
| Carta argentata e contentitore della carta | no | si | si | no |
*) Combinazione di grill con microonde o aria calda.
Impostare l'ora
I NOTE:
Quando si accende per la prima volta, risuona un segnale e nel display appeare "0:00".
- Premere il tasting STOP/CLEAR/CLOCK. Il display passa a "0:00". La prima cífra lampeggia.
- Con la manopola impostare la durata di cottura desiderata.
- Premere il tastingo START/+30SEC./CONFIRM. Le cîfre al secondoosto lampeggiano.
- Con la manopola impostare i minuti desiderati.
- Premere di nuovo il tasto START/+30SEC./CONFIRM, l'ora nuova viene attivata.
Messa in funzione
I NOTEA:
Se si dovessero trovare residui di olio o di fabbricazione nella custodia oppure sugli elementi riscaldanti, cui succedere che all' inizio si formino fumo e odore. Questo è un procedimento normale che non si ripeterà più dopo un uso ripetuto.
Si consiglia urgente di procedere come segue:
- Impostare l'apparecchio sulla funzione grill e metterlo in funzione più volte alla alimenti.
-
Fare in modo che ci sia ventilazione sufficiente.
-
Estrarre tutti gli accessori che si trovano nella camera di cottura, toglierli dall'imballaggio e porre al centro l'anello scorrevole. Posizione il piatto di vetro sull'asse di azionamento in modo che si incassi nelle convessità dell'albero e poggi dritto.
-
Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili, soprattutto in prossimità dello sportello. In presenza di danni di qualsiasi genere l'apparecchio non deve assolutamente essere messo in funzione.
-
Per evitare danni ad altri apparecchi durante il funzionamento, non porre ilorno in prossimità di altri apparecchi elettronici.
- Rimuovere eventuali pellicole protettive incollate sulla custodia.
- Infilate la spina in una presa correttamente installata con contatto di terra da 230 V, 50 Hz.
ATTENZIONE:
Non rimuovere pezioni montati alla camera di cottura e dall'interno dello sportello!
Uso dell'apparecchio
Cosa si deve sapere sull'uso del microonde
Ilorno microonde lavora con una radiazione di microonde che riscalda in brevissimo tempo le particelle d'acqua nei cibi. Qui non c'è nessuna radiazione di calore e quindi nemmeno doratura.
- Usare quello apparecchio solo per riscaldare generi alimentari!
L'apparecchio non si presta per la cottura al forno di alimenti che galleggiano nel grasso.
- Riscaldare solo 1-2 porzioni alla volta, altrimenti l'apparecchio perde la sua efficacia.
- Premere il tasting STOP/CLEAR/CLOCK per interrompere la procedura.
- Le microonde forniscono subito il massimo di energia, quando non è necessario preriscaldare.
Non mettere main in funzione la microonde alla contento
Il forn o microonde non sostituisce il forn o tradizionale. Esso serve principalmente per:
- scongelare alimenti surgelati/congelati
- riscaldare rapidamente alimenti solidi o liquidi
finire di cuocere alimenti
Uso microonde
- Mettere gli alimenti da scaldare in un recipiente idoneo.
- Aprire lo sportello e porre il recipiente al centro del piatto di vetro. Chiudere lo sportello. (Per motivi di sicurezza l'apparecchio lavora solo se lo sportello è ben chiuso.)
- Premendo una o più volte il tasto MICROWAVE selezionare la potenza microonde desiderata.
| Potenza nel display come selezionato in % | Potenza in Watt (ca.) | Campo d'applicazione |
| P100 | 800 | Riscaldare rapidamente |
| P 75 | 600 | Cuocere |
| P 50 | 400 | Fondere formaggi ecc. |
| P 25 | 200 | Scongelare alimenti congelati |
- Con la manopola regolare la durata di cottura desiderata tra 5 secondi e 95 minuti.
- Per avviare premere il tasto START/+30SEC./CONFIRM. La durata di cottura si basa sulla quantità e sulle caratteristiche del contento. Con un po' di esercizio si impara velocemente a valutare la durata di cottura.
I NOTEA:
-
Ogni volta che si preme il tasto START/+30SEC./ CONFIRM il funzionamento si prolunga di 30 secondi.
La cottura nel forno microonde è molto più rapida che in un forno tradizionale. Se non siete certi sui tempi di cottura, impostate preferibilmente un tempo più basso ed eventualmente continuate dopo la cottura. -
Trascorso il tempo selezionato, l'apparecchio si spegne e risuonano 5 segnali. Estrarre quindi gli alimenti.
Interrompere il procedimento di cottura o terminarlo
- Se si desidera interrompere il procedimento di cottura premere il tasting STOP/CLEAR/CLOCK oppure aprirlo sportello.
- Se si desidera continuare il procedimento di cottura, chiudere la porta e premere il tasto START/+30SEC./CONFIRM.
- Se si desidera terminare il procedimento di cottura, premere due volte il tasto STOP/CLEAR/CLOCK.
Riscaldare
Riscaldare e uno dei punti forti delorno microonde.
È ideale per portare a temperatura ambiente o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero alla dover usare pentole.
I tempi di riscaldamento riportati nella seguente tabella sono solo valori indicativi perché il tempo dipende molto alla temperatura di partenza e alla composizione degli alimenti. Si consiglia perciò di controllare se gli alimenti sono più abbastanza caldi.
Tabella tempi di riscaldamento
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Potenza ca. Watt | Tempo ca. min. | Coprite |
| Liquidi | ||||
| Acqua, 1 tazza | 150 g | 800 | 0,5 - 1 | no |
| Acqua, 0,5 l | 500 g | 800 | 3,5 - 5 | no |
| Acqua, 0,75 l | 750 g | 800 | 5 - 7 | no |
| Caffè, 1 tazza | 150 g | 800 | 0,5 - 1 | no |
| Latte, 1 tazza | 150 g | 800 | 0,5 - 1 | no |
| Attenzione: Mettere un bastoncino di vetro nel recipiente per impedire di ridarredere l'ebollizione, mescolare bene prima di bere. | ||||
| Pietanze | ||||
| Bistecche, patate e verdura | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | sì |
| Gulasch con pasta | 450 g | 800 | 2 - 2,5 | sì |
| Carne, gnocchi e salsa | 450 g | 800 | 2,5 - 3,5 | sì |
| Consiglio: prima inumidire leggermente, agli tanto mescolare. | ||||
| Carne | ||||
| Cotolette | 200 g | 800 | 1 - 2 | no |
| Polpette, 4 pz. | 500 g | 800 | 3 - 4 | no |
| Arrosto, un pezzo | 250 g | 800 | 2 - 3 | no |
| Consiglio: spennellare con olio affinché la panata o la crosta non si ammonbidiscano. | ||||
| Volatili | ||||
| 1/2 pollo | 450 g | 800 | 3,5 - 5 | no |
| Fricassea di pollo | 400 g | 800 | 3 - 4,5 | sì |
| Consiglio: spennellare con olio, agli tanto girare. | ||||
| Generi alimentari/ Cibo | Quantità | Potenza ca. Watt | Tempo ca. min. | Coprite |
| Contorni | ||||
| Pasta, riso 1 porzione | 150 g | 800 | 1 - 2 | sì |
| 2 porzioni | 300 g | 800 | 2,5 - 3,5 | sì |
| Patate | 500 g | 800 | 3 - 4 | sì |
| Consiglio: prima inumidire leggermente. | ||||
| Minestre / Salse | ||||
| Brodo, 1 piatto | 250 g | 800 | 1 - 1,5 | sì |
| Minestra con pastina o simili | 250 g | 800 | 1,5 - 2 | sì |
| Salsa | 250 g | 800 | 1 - 2 | sì |
| Latte e pappe | ||||
| Latte | 100 ml | 400 | 0,5 - 1 | no |
| Pappa | 200 g | 400 | 1 - 1,5 | no |
| Consiglio: scuotere o mescolare bene. Controllare la temperatura! | ||||
Cuocere
Consigli pratici per cuocere
Orientarsi ai valoriindicativinella tabella di cottura e nelle ricette. Osservare la cottura finché non avete molta esperienza.
Lo sportello dell'apparecchio si può essere in qualsiassi lavoro. L'apparecchio si spegne automaticamente.
Funziona nuovamente solo se lo sportello è chiuso e il tasto START/+30SEC./CONFIRM viene azionato di nuovo.
Generi alimentari provenienti dal frigorifero hanno bisogno di tempi di cottura un po' più lunghi rispettoagli alimenti a temperatura ambiente.
Se gli alimenti sono più compatti, i tempi di cottura sono più sono lunghi. Un pezzo di carne grosso richiede una cottura più lunga rispetto alla stessa quantità di carne sotto forma di
spezzatino. Per quantità di carne più grosse si consiglia quando una precottura alla potenza massima, proseguito poi cottura a potenza media per ottenere un risultato uniforme.
I cibi piatti cuociono più rapidamente di quelli spessi, quando distribuire i generi alimentari possibilmente piatti. Disporre all'interno o sovrapporre i pezzi più sottili, per esempio cosce di pollo o filetto di pesce.
Quantità di carne più piccole cuociono più rapidamente di quantità grande. Vale la regola:
quantità doppia = tempo quasi doppio quantità dimezzata = tempo dimezzato
se per una pietanza non trovate un'indicazione adatta, vale la regola
pro 100 g. ca. 1 minuto di cottura
Tutti gli alimenti sopra i quali vieneippo un coperchio durante la cottura tradizionale, devono essere copertianche nel microonde.
Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino. Per copire si può usare un piatto girato, carta pergamenata o carta per microonde. Cucinareenza coperchio se si desidera una crosta.
Tabella cottura
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Potenza Watt | Tempo ca. min. | Coprite |
| Verdura | ||||
| Melanzane | 500 g | 600 | 7 - 10 | sì |
| Cavolo | 500 g | 600 | 8 - 11 | sì |
| Broccoli | 500 g | 600 | 6 - 9 | sì |
| Cicoria | 500 g | 600 | 6 - 7 | sì |
| Piselli | 500 g | 600 | 6 - 7 | sì |
| Finocchio | 500 g | 600 | 8 - 11 | sì |
| Fagiolini | 300 g | 600 | 13 - 15 | sì |
| Patate | 500 g | 600 | 9 - 12 | sì |
| Cavolo rapa | 500 g | 600 | 8 - 10 | sì |
| Porro | 500 g | 600 | 7 - 9 | sì |
| Pannocchie di maiis | 250 g | 600 | 7 - 9 | sì |
| Carote | 500 g | 600 | 8 - 10 | sì |
| Peperoni | 500 g | 600 | 6 - 9 | sì |
| Cavolini di Bruxelles | 300 g | 600 | 7 - 10 | sì |
| Asparagi | 300 g | 600 | 6 - 9 | sì |
| Pomodori | 500 g | 600 | 6 - 7 | sì |
| Zucchini | 500 g | 600 | 9 - 10 | sì |
| Consiglio: tagliare la verdura a pezzi e cuocere con 2 - 3 cucchiai di liquido, agli tanto mescolare, lasciar cuocere 3 - 5 min., insapo-rire solo prima di servire. | ||||
| Frutta | ||||
| Composta di mele, pere | 500 g | 600 | 5 - 8 | sì |
| Marmellata di prugne | 250 g | 600 | 4 - 6 | no |
| Composta di rabarbaro | 250 g | 600 | 5 - 8 | sì |
| Mele alorno, 4 pz. | 500 g | 600 | 7 - 9 | sì |
| Consiglio: aggiungere 125 ml di acqua, il succo di limone impedis-ce che la frutta perda il suo colore, lasciar cuocere altri 3 - 5 min. | ||||
| Carne*) | ||||
| Carne con salsa | 400 g | 600 | 10 - 12 | sì |
| Gulasch, spezzatino | 500 g | 600 | 10 - 15 | sì |
| Involtini di manzo | 250 g | 600 | 7 - 8 | sì |
| Consiglio: di tanto in tanto girare, lasciar riposare 3 - 5 min. | ||||
| Volatili*) | ||||
| Fricassea di pollo | 250 g | 600 | 6 - 7 | sì |
| Brodo con carni bianche | 200 g | 600 | 5 - 6 | sì |
| Consiglio: di tanto in tanto girare, lasciar riposare 3 - 5 min. | ||||
| Pesce | ||||
| Filetto di pesce | 300 g | 600 | 7 - 8 | sì |
| Filetto di pesce | 400 g | 600 | 8 - 9 | sì |
| Consiglio: trascorsa la metà del tempo girare, lasciar cuocere altri, 3 - 5 min. | ||||
| Scongelare e cuocere verdura | ||||
| Cavolo rosso-mela | 450 g | 600 | 14 -16 | sì |
| Spinaci in foglia | 300 g | 600 | 11 - 13 | sì |
| Cavolo | 200 g | 600 | 7 - 9 | sì |
| Fagiolini | 200 g | 600 | 8 - 10 | sì |
| Broccoli | 300 g | 600 | 8 - 9 | sì |
| Piselli | 300 g | 600 | 7 - 8 | sì |
| Cavolo rapa | 300 g | 600 | 13 -15 | sì |
| Porri | 200 g | 600 | 10 - 11 | sì |
| Mais | 200 g | 600 | 4 - 6 | sì |
| Carote | 200 g | 600 | 5 - 6 | sì |
| Cavolini di Bruxelles | 300 g | 600 | 7 - 8 | sì |
| Generi alimentari/ Cibo | Quantità | Potenza Watt | Tempo ca. min. | Coprite |
| Scongelare e cuocere verdura | ||||
| Spinaci | 450 g | 600 | 12 - 13 | sì |
| 600 g | 600 | 15 - 17 | sì | |
| Consiglio: cuocere con 1 -2 cucchiasi di liquido, di tanto in tanto gi-rare o dividere con cautela, lasciar cuocere altri 2 - 3 min. insaporire prima di servire. | ||||
| Minestre / Piatti unici*) | ||||
| Pietto unico | 500 g | 600 | 13 - 15 | sì |
| Minestre con pastina o simili | 300 g | 600 | 7 - 8 | sì |
| Vellutata | 500 g | 600 | 13 - 15 | sì |
| Consiglio: di tanto in tanto mescolare, lasciar cuocere altri 3 - 5 min. | ||||
*) Alimenti precotti.
Cottura automatica
Con l'aiuto della cottura automatica si possono finire di cuocere determinate quantità di alimenti automaticamente. Procedere come qui di seguito indicate:
- Girare la manopola in senso orario e selezionare il programma automatico desiderato. Le impostazioni possibili sono riportate nella tabella seguente.
| Codice | Programma | Peso in grammi/visore | Potenza |
| A1 | Riscaldare | 200 | Microonde 100% |
| 300 | |||
| 400 | |||
| 500 | |||
| A2 | Patate | 200 | Microonde 100% |
| 400 | |||
| 600 | |||
| A3 | Verdura | 200 | Microonde 100% |
| 300 | |||
| 400 | |||
| 500 | |||
| A4 | Pasta | 50 | Microonde 100% |
| 100 | |||
| 150 | |||
| A5 | Carne | 150 | Microonde 100% |
| 300 | |||
| 500 | |||
| 750 | |||
| A6 | Pesce | 150 | Microonde 80% |
| 250 | |||
| 350 | |||
| 450 | |||
| A7 | Pizza | 300 | Microonde/Grill 100% |
| 400 | |||
| A8 | Pane | 50 | Grill 100% |
| 100 | |||
| 150 | |||
| 200 | |||
| A9 | Pollame (grill) | 1000 | Grill G-2 |
| 1250 | |||
| 1500 |
- Per confermare la selezione premere il tasto START/+30SEC./CONFIRM.
- Con la manopola impostare il peso desiderato.
- Per avviare premere il tasto START/+30SEC./CONFIRM.
Trascorso il tempo selezionato, l'apparecchio si spegne e risuonano 5 segnali. Estrarre quando gli alimenti.
Scongelamento automatico
Grazie al programma per scongelare si più far scongelare automaticamente la merce in due modi. Selezionare lo scongelamento secondo il peso o il tempo.
- Premendo più volte il tasting DEFROST selezionare uno dei programmi di scongelamento:
def I Scongelare secondo il peso 0,1-1,0Kg
DEF II Scongelare secondo il tempo da 5 secondi
a 95 minuti
- Per confermare la selezione premere il tasto START/+30SEC./CONFIRM.
- Con la manopola impostare il peso/il tempo desiderato.
- Per l'avvio premere il tasting/ +30SEC /CONFIRM.
I NOTEA:
Ogni volta che si preme il tasto START/+30SEC./CONFIRM il funzionamento si prolonga di 30 secondi.
Trascorso il tempo selezionato, l'apparecchio si spegne e risuonano 5 segnali. Estrarre quando gli alimenti.
Grill
Per grigliare usare la griglia. Usare stoviglie idonee resistenti al calore o porre gli alimenti direttamente sulla griglia.
Non è necessario "presiscaldare" ilorno perché il grill a infrarossi produce direttamente calore da radiazione.
Per grigliare e gratinare procedere come qui di seguito descririto:
- Premere il tasting GRILL finché nel display appeare „G-1".
- Per confermare la selezione premere il tasting START/+30SEC./CONFIRM.
- Con la manopola impostare la durata desiderata del grill tra 5 secondi e 95 minuti.
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Tempo ca. min. | Coprite |
| Gratinare toast con il formaggio | 2-3 | 3-4 | no |
- Per avviare premere il tasto START/+30SEC./CONFIRM.
I NOTEA:
Trascorsa la meta del tempo, dei segnali acustici invitano a girare la merce.
Trascorso il tempo selezionato, l'apparecchio si spegne e risuonano 5 segnali. Estrarre quando gli alimenti.
Combinazione microonde e grill (GRILL comandato a tempo)
In queste impostazioni il microonde e il grill funzionano in alter- nanza nel tempo preselezionato secondo il rapporto:
| G-2 | percentuale alta grill | percentuale bassa microonde |
| G-3 | percentuale media grill | percentuale media microonde |
| G-4 | percentuale Bassa grill | percentuale alta microonde |
- Premere il tasting GRILL finché appeare la funzione desiderata.
- Con la manopola impostare la durata desiderata del grill tra 5 secondi e 95 minuti.
- Per avviare premere il tasting/ +30SEC /CONFIRM.
Trascorso il tempo selezionato, l'apparecchio si spegne e risuonano 5 segnali. Estrarre quindi gli alimenti.
Combinazione microonde e grill (COMBI. comandato a termostato)
Anche in queste impostazioni il microonde e il grill funzionano in alternanza. E' possibile stabilire una temperatura di cottura.
- Premere il tasting COMBI finché appara la temperatura desiderata.
- Con la manopola impostare la durata desiderata del grill tra 5 secondi e 95 minuti.
- Per avviare premere il tasto START/+30SEC./CONFIRM.
Consigli per la funzione combinata
Quando si preparano alimenti nella funzione combinata microonde-grill, ricordare che:
per cibi in pezzi grande e spessi, come per esempio arrosto di maiale, il tempo del microonde è più lungo che per cibi piccoli e piatti. Nel grill è viceversa, quanto più vicino è il cibo al grill, tanto più rapidamente diventa dorato. Questo significica che se preparare arrosti grossi nella funzione combinata, la durata del grill è più breve che per arrosti piccoli.
Nella funzione grill usare la griglia, per ottenere una doratura rapida e uniforme. (Eccezione: generi alimentari grossi e spessi vengono grigliati direttamente sul piatto girevole!)
Tabella funzione combinata
| Generi alimentari/Cibo | Quantità | Tempo ca. min. | Coprite |
| Carne, salumi | |||
| Carne di manzo, maiale o vitello in un unico pezzo | 500 g | 10 - 12 | no |
| 750 g | 12 - 15 | no | |
| Cotoletta di maiale in salamoia | 500 g | 12 - 14 | no |
| Carne macinata | 500 g | 13 - 15 | no |
| Salsiccia | 200 g | 2 - 3 | no |
| Wurstel | 200 g | 2 - 3 | no |
| Consiglio: a metà cottura girare la carne, lasciar cuocere altri 3-5 min.; spennellare la carne macinata con albume, pungere la salsiccia con una forchetta. | |||
| Volatili | |||
| Pezzi di pollo | 250 g | 4 - 5 | no |
| Consiglio: lasciar cuocere senza liquidi nel proprio brodo, girare una volta, lasciar cuocere altri 4 – 5 min. | |||
| Pesce | |||
| Trota al blu | 300 g | 5 - 6 | no |
| Filetto di pesce | 300 g | 3 - 4 | no |
| Consiglio: a metà cottura girare, lasciar cuocere altre a 3 - 5 min. | |||
Funzionamento ad aria calda (CONVECTION comandata a termostato)
Con il funzionamento ad aria calda è possible stabilire una temperatura di cottura.
- Premere il tastingo CONVECTION finché appara la temperatura desiderata.
I NOTA Preriscaldare:
A Anything pinto si cui preme il tasto START/+30SEC./CONFIRM per preriscaldare il forno
- al raggiungimento della temperatura desiderata risuonano due segnali acustici
- après lo sportello e porre gli alimenti da cuocere nel forno
- con la manopola impostare la durata di cottura desiderata tra 5 secondi e 95 minuti.
I NOTE:
Non si più impostare il tempo di cottura se lo sportello non è stato aperto!
- Con la manopola impostare la durata di cottura desiderata tra 5 secondi e 95 minuti.
- Per l'avvio premere il tasting/ +30SEC /CONFIRM.
I NOTE:
- Ogni volta che si preme il tasto START/+30SEC./CONFIRM il funzionamento si prolunga di 30 secondi.
- Premendo il tasto CONVECTION durante il funzionamento sare visualizzata la temperatura preimpostata per 3 secondi.
Trascorso il tempo selezionato, l'apparecchio si spegne e risuonano 5 segnali. Estrarre quindi gli alimenti.
Funzioni speciali
Blocco
Per bloccare l'apparecchio premere contemporaneamente il tasting STOP/CLEAR/CLOCK e il tasting START/+30SEC./ CONFIRM.
I NOTE:
Il blocco viene segnalato nel display.
La funzione degli elementi di lavoro è bloccata.
- Per sbloccarlo premere contemporaneamente il tasting STOP/CLEAR/CLOCK e il tasting START/+30SEC./CONFIRM.
Pulizia
Spagnere la microonde e estrarre la spina.
Spazio interno
- Tenere pulito l'internal del forno. Eliminare gli spruzzi ed i liquidi traboccati sulle pareti del forno con un panno umido. Se il forno risulta molto sporco, è possible usareanche un detergente. Per favore non usare detergenti agressivi.
- Pulire il finestrino dentro e fuori con un panno umido e togliere regolarmente spruzzi e liquidi traboccati.
Pareti esterne
- Le pareti esterne del supporto devono essere pulite con un panno umido. Fare attenzione che non subentri mai acqua nelle fissure del supporto e quando nell'internalo dell'apparecchio.
Per pulire gli interrupttori usareanche un panno umido.Per pulire gli interrupttori delle funzioni apriere daprima la porta della microonde, per evitare di accendere per sbaglio I' apparecchio.
Accessori
- Di tanto in tanto è necessario lavare il pietto di vetro con un detergente oppure metterlo nella lavastoviglie.
- Lavare regolarmente l'anello girevole ed il suo lo del forno. Lanello girevole è estràbile ed è da lavare a mano. Qui si può usare un detergente mite oppure un detergente per pulire le finestre. In seguito asciugare bene. Fare attenzione di inserire l'anello correttamente.
Odore
- Per eliminare odori sgradevoli alla microonde, poggiare nel forno una ciotola adatta alla microonde riempita di acqua e succo di limone e riscaldare per ca. 5 minuti. In seguito lavare con un panno morbido.
Illuminazione perorno
Per eseguire un ricambio dell'illuminazione delorno, rivolgersi ad un' officina specializzata nelle vicinanze.
Dati tecnici
Modello: MWG 775 H
Alimentazione rete: 230 V, 50 Hz
Consumo di energia:
microonde: 1300 W
griglia: 1200 W
aria calda: 1200 W
Potenza di uscita
dimensionale della microonde: 800 W/2450 MHz
Volume dello spazio di cottura: 21 litri
Classe di protezione: I
Peso netto: 14,1 kg
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.

Significato del symbolo „Eliminazione“
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significica un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les nôve gjennom bra克斯anvisingen før du tar apparatet iBruk. Ta godt vare på bra克斯anvisingen, garantibeviset, kassalappen og helst ögså esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson,rå bra克斯anvisingen ögså følge med.
- Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs. Hold det unna varme, direkte solskinn, faktighet (senk det aldri ned i væsker) og skarpe kanter. IkkeBrukt apparatet hvis du er fuktig på hendende. Hvis apparatet har blitt faktig eller vätt, mä du trekke ut stopselet med en gang.
- Slå av apparatet og trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i støpselet, ikke i ledningen)ningar du ikke bruker apparatet, fest tilbehördsdeler for rengjørning eller ved feil.
- Ikke bruk apparatet uten oppsjkt. Hvis du forlater rommet, ma du alltid slå av apparatet. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
- Kontroller jevnlig om det er skader på apparat og ledning. Skadede apparater má ikke brukes.
- Ikke reparer apparatet selv. Oppsök en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, på du sörge for at den kun skiftes ut med en lik ledning, for sik ä unngå farer. Dette mag gjores av produsenten, vår kundetjeneste eller en lignende kvalifisert person.
- Bruk bare originaltilbehør.
- Legg merke til "Spesielle sikkerhetsanvisninger" nedenfor.
| Materiale | Egnet til | |||
| mikrobøl-geovn | grill | varmluft | kombi-nasjon* | |
| Ildfaste glassbeholdere | ja | ja | ja | ja |
| Ikke ildfaste glassbe-holdere | nel | nel | nel | nel |
| Ildfaste keramikk-beholdere/-tallerkener | ja | ja | ja | ja |
| Plastbeholdere som täler mikrobølgeovn | ja | nel | nel | nel |
| Kjøkkenpapir | ja | nel | nel | nel |
| Metallbrett | nel | ja | ja | nel |
| Grillrist | nel | ja | ja | ja |
| Aluminiumsfolie og beholdere i aluminium | nel | ja | ja | nel |