CLATRONIC MWG 775 H - Microonda

MWG 775 H - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MWG 775 H CLATRONIC en formato PDF.

📄 102 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC MWG 775 H - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Microondas
Marca CLATRONIC
Modelo MWG 775 H
Alimentación 230 V, 50 Hz
Consumo microondas 1300 W
Consumo grill 1200 W
Consumo de aire caliente 1200 W
Potencia microondas 800 W / 2450 MHz
Volumen del horno 21 litros
Clase de protección I
Peso neto 14,1 kg
Funciones principales Microondas, Grill, Convección (aire caliente), Combinado microondas/grill, Descongelación automática por peso o tiempo, Programas automáticos (calentar, patatas, verduras, pasta, carne, pescado, pizza, pan, aves)
Controles Botones táctiles, botón giratorio, pantalla LED
Accesorios incluidos Plato giratorio de vidrio, rejilla metálica, anillo de guía
Seguridad Bloqueo infantil, parada automática al finalizar la cocción, seguridad de puerta (parada al abrir)
Mantenimiento y limpieza Interior limpiable con paño húmedo y detergente suave; plato giratorio apto para lavavajillas; anillo de guía lavable a mano
Reparabilidad y piezas de repuesto Reparación exclusivamente por un profesional calificado; iluminación reemplazable en tienda especializada
Información general Aparato conforme a las directivas europeas; clase de protección I; uso doméstico únicamente

Preguntas frecuentes - MWG 775 H CLATRONIC

¿Cómo ajustar el reloj del microondas Clatronic MWG 775 H?
Presione la tecla STOP/CLEAR/CLOCK. La pantalla muestra '0:00' y el primer dígito parpadea. Gire el botón giratorio para ajustar la hora, luego presione START/+30SEC./CONFIRM. Los minutos parpadean, ajústelos con el botón giratorio y confirme presionando nuevamente START.
¿Qué recipientes puedo usar en este microondas?
Use únicamente recipientes adecuados: vidrio resistente al calor, cerámica, plástico especial para microondas. Evite el metal, el papel reciclado que contenga metal y los recipientes no resistentes al calor. Para el grill solo, puede usar metal, pero no en modo combinado.
¿Cómo descongelar alimentos con este microondas?
Presione varias veces la tecla MICROWAVE hasta que se muestre dEF1 (descongelación por peso, de 0,1 a 1 kg) o dEF2 (por tiempo). Confirme con START, ajuste el peso o el tiempo con el botón giratorio, luego inicie. Durante la descongelación, el aparato se detiene automáticamente para invitarle a dar la vuelta a los alimentos.
¿Puedo hacer funcionar el microondas vacío?
No, nunca ponga en funcionamiento el aparato vacío, podría dañarlo. Asegúrese de que siempre haya alimentos o un recipiente con agua en el interior durante su uso.
¿Cómo bloquear el panel de control (seguridad infantil)?
Presione simultáneamente las teclas STOP/CLEAR/CLOCK y START/+30SEC./CONFIRM para activar el bloqueo. Se muestra un símbolo. Para desbloquear, repita la misma operación.
¿Qué hacer si sale humo del interior del horno?
Apague inmediatamente el aparato presionando STOP/CLEAR/CLOCK y desenchufe el cable. Deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. No abra la puerta bruscamente. No reutilice el aparato hasta haber identificado la causa.
¿Cómo limpiar el interior y el plato giratorio?
Desenchufe el aparato. Limpie el interior con un paño húmedo y un detergente suave. El plato de vidrio se puede lavar en el lavavajillas. El anillo de guía se limpia a mano. Limpie la ventana interior y exterior. No deje que entre agua por las aberturas.
¿Cuáles son los programas automáticos disponibles?
Gire el botón giratorio para seleccionar un código de A1 a A9: A1 Calentar, A2 Patatas, A3 Verduras, A4 Pasta, A5 Carne, A6 Pescado, A7 Pizza, A8 Pan, A9 Aves. Cada programa ajusta automáticamente la potencia y el tiempo según el peso configurado.
¿Por qué se detiene mi microondas durante la cocción?
Es normal si abre la puerta: el aparato se detiene automáticamente por seguridad. Cierre la puerta y presione START/+30SEC./CONFIRM para reanudar. Si la parada es repentina sin abrir la puerta, verifique el temporizador o contacte a un profesional.
¿Puedo usar el grill y el microondas al mismo tiempo?
Sí, en modo combinado. Presione la tecla GRILL para elegir G-2, G-3 o G-4 (diferentes proporciones grill/microondas) o COMBI para ajustar una temperatura. Ambas funciones se alternan automáticamente. Use únicamente la rejilla suministrada y recipientes resistentes al calor.

Preguntas de los usuarios sobre MWG 775 H CLATRONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 775 H - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 775 H de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO MWG 775 H CLATRONIC

Indicación de los elementos de manejo....... Págrina 3

Instrucciones de service.. 29

Datasétécnicos.. 36

Obsah

Preehled ovladacich prvku Strana 3

  • No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta!
  • Se ruega no retiring deyinguna manera la hoja deplastico que hay en la parte interior de la puerta.

ATENÇA:

Descongelación automática (DEFROST)

  1. Pulsando repetidamente la tecla DEFROST seleccionará uno de los programas de descongelación:

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidadmente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.

  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y tiempo retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evitar peligos,cede sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
    Solamente utilise accosorios originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad... "indicadas a continuacion.

Niños y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

CLATRONIC MWG 775 H - Niños y personas débiles - 1

AVISO!

No dejeUGCARALNINOSCONLA LAMINA. 已 Existepeligro deasfixia!

  • Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda utiliser bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No dejeEARa niños pequeños conarlo.

;Importantasindicacionesdeseguidad!

Se rPGA leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posteriorización.

  • No calendar en el microondas cojines rellenos de granos, huesos de cereza o gel. I'PELIGRO DE INCENDIO!
  • Aviso: En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta está danadas, no se puedaponer en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
  • Aviso: En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un serviceo autorizzato. Excepto para la persona especializada, para los demás significa un peligro realizar problemas de mantenimiento o de reparación, que

exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la proteccion contra la exposacion a la radiacion de la energia por microondas.

  • Aviso: Se ruega no calentar láquidos en recipientes cerrados. [Existe peligro de explosión!]
  • Advertencia: No coloque el microondas en ningún armario. Observe que mantenga una distancia minima de por lo menos 20 cm de todos lados del equipo entre armarios, paredes, etc. paraatar conuna ventilacion apropiada.
  • Aviso: Niños y personas decrepitas solamente PODrán usar el aparato de coccción sin vigilancia, si se ha realizado una instrucción adecuada por la persona que normalmente vigila el proceso. La instrucciónDebe hacer possible que las personasmighten usar el aparato de coccción de forma segura y que entiendan lospeligos del uso incorrecto.
  • Aviso: Si se hace uso del aparato en el modo de funciona bajo la vigilancia de una persona adulta. Esto se debe a las altas temperatas que origina el aparato.
  • Nota: El microondas no está previsto para calendar/cocer a animales vivos.
  • Solamente utilise vajilla apropiada como: Vidrio, porcelain, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas.
  • Al calendar o al cocinar alimentos en materiales inflammbables, como pueda ser recipientes de plástico o de papel, se tiene que observar con Frequencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibiliidad de una inflamación.
  • En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
  • Atension demora en la ebullicion: En la ebullición, sobre todo al recalarnt láquidos (agua) pueda occurrir, que la temperatura de ebullición se haya alcanczado; pero que las tíicas burbujas de vapor todas no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.Esta llama demora en la ebullición peut, al apartar el recipientte con una leve vibracion, causar una repentina formacion de burbujas de vapor y originar que rebase el agua. ;Existe peligro de quemarse! Para encontrar una ebullición uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metalico, en el recipientte.
  • Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados.
    jExiste peligro de explosión!
  • El contenido de biberones y tarros con alimentacion infantil se deben remover o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
  • Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrjan explotar, también el calentimiento haya sido finalizzato por microondas.
  • El marco de la puerta y la obturación, como como piezas vecinas, en caso de que estén suscas, deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño humedo.
  • Limpie el microondas con regularidad y retire restos de alimentos del interior.
  • Si se ha limpiado mal el aparato pueda destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración youlda originar situaciones peligrosas.

Simbolos en el producto

En el producto encontrará@simbolos con el fin de advertir o informar:

CLATRONIC MWG 775 H - Simbolos en el producto - 1

AVISO: i'Existe peligro de quemarse!

Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta.

Indicación de los elementos de manejo

1 Panel de mando
2 Parrilla
3 Eje de acontecimiento
4 Anillo de rodamento
5 Plato rotatotrio
6 Fecho da porta
7Janela

Interruptor en el panel de mando

MICROWAVE

Microondas: Selección de las grados de potencia del microondas

Grill: Para asar a la parrilla y gratinar

Grill/Comb: Parrilla y microondas trabajan alternativamente

CONVECTION

Aire caliente: Funcionamento con aire caliente, elija la temperatura

COMBI. (termoregulado)

Grill/Comb: Parrilla y microondas trabajan alteni- vamente

DEFROST

Descongelación automática

STOP/CLEAR/CLOCK

Stop: Pulsar una vez para parar el proceso de coccción

Borrar: Pulsar dos vezes para borrar el programa

Hora: En connexion con el botón giratorio para ajustar la hora o el tiempo de coccción

START/+30Sec./CONFIRM

Inicio del programa

Confirmañón de una introducción

Bloquear

Pulse los botones STOP/CLEAR/

CLOCK y START/+30Sec./CONFIRM

simultaneamente, para bloquear el panel de control (seguro a prueba de niños)

TIMER·WEIGHT·AUTOMENU

Botón giratorio paraaabstar la hora, tiempo de coccción con programas automaticos o el peso

Simbolos en el panel de control

SimboloSignificado/ FunciónSimboloSignificado/ Función
MicroondasAire caliente
DescongelarAUTO COOKAutomática Programa
ParrillaPotencia grande/klequeña
Microondas + parrillaSeguro a prueba de niños activado

Empleo conforme al uso prescrito

Este aparato sirve:

  • para calendary cocer alimentos solidos o liquidos,
  • para gratinar y asar a la parilla alimentos solidos.

Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se pueda usar para este. Se pueda usar únicamente de lamania descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines commerciales.

Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescritó y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.

Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los días que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.

Indicaciones para el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado

  • Como en el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado se utilizes calor radiante, se ruega using solamente vajilla Resistente al calor.
  • Si solamente utilizes el funciona de asar a la parrilla, también puede usar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizes el funciona combinado o de microondas.
  • Para el modo de servicios KOMBI esADEUCADO la rejilla de parrilla.
    No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Estas e calentará. Deje las rejillas de ventilación siempre libres.
  • Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento calorifico.

Vajilla apropiada para el microondas

  • El material ideal para el uso en un microondas es transpasta y permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma homógena.
  • La radiación de microondas no pueda penetrar por metal, porarlo, no se debe utilizes recipientes o platos de metal.
  • No utilise cuencos de papel de material reciclado, ya que pueda contener pequeñas cantidades de metal que podráan originar chispas o incendios.

  • Cuencos o platos redondos/ovalados son más apropiados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podríarebosar hiriendo.

Con lasuma lista le facilitamos la selección de vajilla apropiada para el microondas:

MaterialApropiado para
micro-ondasparrillaaire calientecombinación*
Recipiente de vidrio resistente al calorsisisisi
Recipiente de vidrio no resistente al calornononono
Recipiente -/plato de cerámica resistente al calorsisisisi
Recipiente de plástico apropriado para el microondassinonono
Papel de cocinasinonono
Bandeja de metalnosisino
Parrillanosisisi
Lámina de aluminio y recipiente de láminanosisino

*) Combinación de parrilla con microondas o con aire caliente.

Ajuste de la hora

INDICACION:

En la primera connexion suena un sonido y en el display aparece,0:00.

  • Pulse la tecla STOP/CLEAR/CLOCK. La indicación cambía „0:00". La primera cifra parpadea.
  • Con性和 conicity.
  • Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM. Las segidas cifras parpadean.
  • Con性和 speed of the motor.
  • Pulse-Newamente la tecla START/+30SEC./CONFIRM, la hora nueva se activa.

Puesta en marcha

INDICACION:

En caso de que hubiera restos de fabricación o de aceite en la carca sa o sobre el elemento de calefacción, pueda formarse al inizio humano u olor. Esto es un proceso normal y desaparecerá cuando se queden variedes usos.

Se aconseja seriamente proceder de?sigueñaforma:

  • Ajuste el aparato a la función de asar a la parrilla yooter que marche varias vezes sin ingredientes.
  • Se rueda preocuparse de que haya suficiente aireacion.

  • Retire todo el accesorio que se encontrar en el espacio interior de cocción, desempaquetel o colque el anillo de Rozimiento en el centro. Coloque de talmania el plato de vidrio sobre el eje de mando que este encaje en las hendiduras del eje conductor y de esta forma poderearriruna colocacion fija.

  • Supervise el aparato si tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos de cualquier tipo, de网通una forma se deben poder poner en marcha el aparato.

  • Para evaporar perturbaciones de otros aparatos alponer en marcha el microondas, no colque su aparato cerca de algunos aparatos electrónicos.
  • Si hubiera, retire el film de plastico de la carcasa.
  • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz y correctamente instalada.

ATENCLON:

jNo retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte inferior de la puerta!

Uso del aparato

Indicaciones de interes en el funciona del microondas

  • Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las partículas de agua en los-alimentos. En este proceso no hay radiación calorifica y porello casi nada de tostado en los alimentos.
  • Caliente con este aparato solamente alimentos.
  • Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos baños en aceite.
  • Solamente caliente de 1-2 razones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacidia.
  • Pulse la tecla STOP/CLEAR/CLOCK, para interruptir el proceso de coccción.
  • Microondas suministran directamente energia. Por ello no esnecessary precalentar los alimentos.
  • Nunca ponga el aparato en marcha en vacio y en servicios de microondas.
  • El hora tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:

  • Descongelación de produits congelados

  • Calentimiento=rápido de alimentos o bebidas
    Cocción de comida

Manejo del microondas

  1. Coloque la comida que quiera calentar en la vajilla apropiada.
  2. Abra la puerta ypongla la vajilla en el centro del plato de vidrio. Se ruega cerrar la puerta. (Por razones de seguridad, el aparato solo seactivara al estar cerrada la puerta).
  3. Presionando una o variedes vezes la tecla MICROWAVE, podra regular la potencia del microondas.
Potencia en el visualizador como Elegant en %Potencia en varios (aprox.)Campo de aplicación
P100800Calentimiento=rápido
P 75600Coc>*</br>
P 50400Derretir queso etc.
P 25200Descongelación de productos congelados
  1. Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5 segundos y 95 horas.
  2. Para起初 el proceso presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM. El tiempo de coccción se orienta según lacantidad y el tipo del contenido. Con un poco de practicia,aprenderá rápido cuando tiempo supone el tiempo de cocción de losDistinctos alimentos.

INDICACION:

  • Cada vez que pulsa el botón START/+30SEC./CONFIRM el tiempo de funciona un prolonga en 30segundos.
  • La cocción en un microondas es多么 más<rápida que en un hora convencional. Si no está seguro, es preferible ajustar el tiempo de cocción más bajo y si esnecessaryly augmentarla.

  • Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora puede partir la comida.

Interrumpir oURTAR el proceso de cocción

  • Si deseña interruprir el proceso de coccción, pulse la tecla STOP/CLEAR/CLOCK o abra simplemente la puerta.
  • Si antes se quiere Continuing con el proceso de coccción, debe cerrar la puerta y pulsar la tecla START/+30SEC./CONFIRM.
  • Si deseñaURT el proceso de coccción porcomplete,pulse dos veces la tecla STOP/CLEAR/CLOCK.

Calentamento

El calentimiento de alimentos es un punto fuerte del microondas. Líquidos o comida con temperatura de frigorífico se pueda Caloriesar rápidamente a una temperature de ambiente o de consumo, sin haber utilisé muchas ullas.

Los tiempos indicados para calendar las comidas son solamente valoresindicativos, ya que el tiempo depende fundamentalmente de la temperatura de partida y de la composión de la comida. Por elso se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está suficientemente caliente.

Tabla – Calentimiento

Alimento/platoCantidadPotencia en variosTiempo aprox. en minu-tosCubrir
Líquidos
Agua, 1 taza150 g8000,5 - 1no
Agua, 0,5 l500 g8003,5 - 5no
Agua, 0,75 l750 g8005 - 7no
Café, 1 taza150 g8000,5 - 1no
Leche, 1 taza150 g8000,5 - 1no
Atencion: Introduzca en el recipientela varilla de vidrio contra el retardo de ebullicacion, antes de beber remove bien.
Alimento/platoCantidadPotencia en variosTiempo aprox. en minu-tosCubrir
Platos combinados
Escalope, patatas y verduras450 g8002,5 - 3,5si
Estofado de carne con pasta450 g8002 - 2,5si
Carne, albóndiga de masa de patata y salsa450 g8002,5 - 3,5si
Consejo: Humedecer anteiormente un poco y removentremedias.
Carne
Escalope, empanado200 g8001 - 2no
Albóndigas, 4 piezas500 g8003 - 4no
Trozo de carne asada250 g8002 - 3no
Consejo: Dar una pinceladas con aceite, para que el empanado no se reblandezca.
Carne de ave
1/2 pollo450 g8003,5 - 5no
Fricasé de gallina400 g8003 - 4,5si
Consejo: Dar una pinceladas con aceite y removentremedias.
Guarnicción
Pasta, arroz 1 ración150 g8001 - 2si
2 raciones300 g8002,5 - 3,5si
Patatas500 g8003 - 4si
Consejo: Humedecer anteiormente un poco.
Sopas / salsas
Caldo claro, 1 Plato250 g8001 - 1,5si
Sopa con trozitos deOthers alimentos250 g8001,5 - 2si
Salsa250 g8001 - 2si
Alimentación para bebés
Leche100 ml4000,5 - 1no
Papilla200 g4001 - 1,5no
Consejo: Agitar o removen bien. jComprobar la temperatura!

Cocción

Consejos útres para la cocción

Orientalse en los values indicativos de la tabla de coccción y de las recetas. Observe el proceso de coccción, hasta que vaya tomando practica.

Puede abrir en cada momento la puerta del aparato. El aparato se desconectará de forma automática.

Solamente se reiniciará, si la puerta está cerrada y la tecla START/+30SEC./CONFIRM seonia de nuevo.

Alimentos del frigorífico, nécessitan un poco más de tiempo para la cocción que aquellos con temperatura de ambiente.

Cuanto más compacta sea una comida, más tiempo necesita para su coccción. Porarlo un trozo de carne más bien grande necesita más tiempo de coccción que un asado de carne trozeada, también tengan el mesmo peso. Para grandes cantidades se recomienda起初 la coccción con la potencia máximo y afterwards seguir con la potencia media conseigiendo de esta forma una coccción uniforme.

Comidas planas muecen antes que comidas altas, por elo se deben repartir los alimentos en el Plato de forma plana. Piezas más finas, p.ej, muslos de pollo o filetes de pescado, se deben colocar hacía el interior yJKLM.

Cantidades pequeñas@cuen ante quecantidadesgrandes. Esvalida:siguiente regla general:

Cantidad doble = casi el doble de tiempo Mitad de�能idad = mitad de tiempo

Si para un Plato no encontrara la indicación de horario adeca- da, es invalidated?siguea regla:

cada 100 g aprox. 1 minuto de tiempo de cocción

Todoos alimentos que tape en el hora, también deben tapar en el microondas.

Una tapadora evita que se sequen los alimentos. Para tapar los alimentos你可以 usar un Plato dato de vuelta, papel de pergamino o láminas para microondas.

Tabla Cocción

Alimento/platoCantidadPotencia en variosTiempo aprox. en minu-tosCubrir
Verduras
Berenjenas500 g6007 - 10si
Coliflor500 g6008 - 11si
Brécol500 g6006 - 9si
Achicoria500 g6006 - 7si
Guisantes500 g6006 - 7si
Hinojo500 g6008 - 11si
Alubias verdes300 g60013 - 15si
Patatas500 g6009 - 12si
Colinabo500 g6008 - 10si
Puerro500 g6007 - 9si
Mozarca250 g6007 - 9si
Zanahorias500 g6008 - 10si
Pimiento500 g6006 - 9si
Col de Bruselas300 g6007 - 10si
Espárrago300 g6006 - 9si
Tomates500 g6006 - 7si
Zucchini500 g6009 - 10si
Consejo: Cortar la verdura en trozos≦quejos y cocer con 2-3cucharas@soperas de líquido. Entremidas remover, recocinar de 3-5minutos, condimentar primero al servir la comida.
Fruta
Compota de manzana,compota de pera500 g6005 - 8si
Mermelada de ciruela250 g6004 - 6no
Compota de ruubarbo250 g6005 - 8si
Manzananas asadas,4 piezas500 g6007 - 9si
Consejo: Añadir 125 ml de agua, zumo de limón evita el cambio decolor de la fruta, recocinar de 3-5minutos.
Alimento/platoCantidadPotencia en variosTiempo aprox. en minu-tosCubrir
Carne*)
Carne con salsa400 g60010 - 12si
Estofado de carne, asa-do de carne trozeada500 g60010 - 15si
Filetes de vaca rellenos250 g6007 - 8si
Consejo: Remover entremedias, reposar de 3-5 Minutes.
Carne de ave*)
Fricasé de gallina250 g6006 - 7si
Sopa de gallina200 g6005 - 6si
Consejo: Remover entremedias, reposar de 3-5 Minutes.
Pescado
Filete de pescado300 g6007 - 8si
400 g6008 - 9si
Consejo: Después de haber pasado la mitad de tiempo dar la vuelta al pescado, recocinar de 3-5 Minutes.
Descongelación y cocción de verdura
Col lombarda450 g60014 -16si
Espinacas de hoja300 g60011 - 13si
Coliflor200 g6007 - 9si
Alubias verdes cortadas200 g6008 - 10si
Brécol300 g6008 - 9si
Guisantes300 g6007 - 8si
Colinabo300 g60013 -15si
Puerro200 g60010 - 11si
Maíz200 g6004 - 6si
Zanahorias200 g6005 - 6si
Col de Bruselas300 g6007 - 8si
Espinacas450 g60012 - 13si
600 g60015 - 17si
Consejo: Cacer con 1-2 cucharas soperas de liquido, remover entremedias eskaartroear con cuidado, recocinar de 2-3 horas, condimentar primero al servir la comida.
Sopas / potajese*)
Potaje500 g60013 - 15si
Sopa con trocitos deOthers alimentos300 g6007 - 8si
Sopa de crema500 g60013 - 15si
Consejo: Remover entremedias, recocinar de 3-5 minutes.

*) Alimentos precocinados.

Cocción automática

Contips - Con ]. Con ]. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. Con. - Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . Con . - C o c e r a l y a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e , a n a n a t i e ,

  1. Gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj y selección el programa automatico deseado. Los posibles ajustes los coulde tener de?sigueble tabla.
CódigoProgramaPeso en gramos / IndicadorPotencia
A1Calentar200100 % Microondas
300
400
500
A2Patatas200100 % Microondas
400
600
A3Verdura200100 % Microondas
300
400
500
A4Pasta/Pastas50100 % Microondas
100
150
A5Carne150100 % Microondas
300
500
750
A6Pescado15080% Microondas
250
350
450
A7Pizza300100% Microondas / Parrilla
400
A8Pan50100% Parrilla
100
150
200
A9Carne de ave (asada)1000Parrilla G-2
1250
1500
  1. Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su selección.
  2. Ajuste con el botón giratorio el peso desrado.
  3. Para起初 el proceso presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.

Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora peutEAR apartar la comida.

Descongelación automática (DEFROST)

Gracias al programa de descogelación puede descogellar sus alimentos automatistically de dos formas. Seleeccion la descogelacion segun peso o segun tiempo.

dEF I Descongelación según peso de 0,1 – 1,0Kg
dEF II Descongelación según tiempo de 5seguidos –95minutos

  1. Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su selección.
  2. Ajuste con el botón giratorio el peso/el tiempo desrado.
  3. Prima para,iniciar a tecla START/+30SEC./CONFIRM.

INDICACION:

Cada vez que pulsa el botón START/+30SEC./CONFIRM el tiempo de configuraciono se prolonga en 30 segundos.

Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora peutEAR apartar la comida.

Parrilla

Para asar a la parrilla se ruega utilizar la parrilla. Utilice una vajilla apropriada y resistente al calor o coloque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla.

No esnecessary "precalentar"la parrilla, ya que la parrilla infrarroja genera inmediamente calor radiante.

Para asar a la parrilla y gratinar proceda de seguidente manera:

  1. Pulse la tecla GRILL hasta que aparezca „G-1“ en el display.
  2. Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su selección.
  3. Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5segundos y 95minutos.
Alimento/platoCantidadTiempo aprox. en MinutesCubrir
Gratinar una tostada con quesoa2-33-4no
  1. Para起初 el proceso, presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.

INDICACION:

Después de la mitad del tiempo tonos de Signals le indicaran que tiene que dar vuelta a la comida.

Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora peutEAR apartar la comida.

Combinación de funciona microondas y parrilla (GRILL temporizado)

En este ajuste trabajo el microondas y la parrilla alternativamente dentro del tiempo ajustado ensuma proporción:

G-2Gran parte para la parrillaPequeña parte para el microondas
G-3Media parte para la parrillaMedia parte para el microondas
G-4Pequeña parte para la parrillaGran parte para el microondas
  1. Pulse lel botón GRILL hasta que figure la funciona deseada.
  2. Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5 seguidos y 95 Minutes.
  3. Para起初 el proceso, presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.

Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora peutEAR apartar la comida.

Combinación de funciona microondas y parrilla (COMBI. termoregulado)

Tambien en这些东西 ajustes el microondas y la parrilla funciona an alternativamente. Tiene la posibiliad de regular la temperatura de cocccion.

  1. Pulse el botón COMBI. hasta que figure la temperatura deseada.
  2. Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5 seguidos y 95 Minutes.
  3. Para起初 el proceso, presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.

Consejos para el funciona bajo combinado

Al preparar comida en el funciona bajo combinado microondas-parrilladefería prestar atencion a lo suiviente:

Para alimentos grandes y gruesos, como p.ej. asado de cerdo, el tiempo de coccción en el microondas es más largo que para alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funciona-miento de parrilla es al Contrario. Cuanto más cerca está el alimento de la parrilla, más rápido se asa. Esto significa que si prepara trozos grandes de carne con el funciona-miento combinado, pueda occurrir que el tiempo de coccción sea más corto que para trozosottageos de carne asada.

Para asar a la parrilla se recomienda usar la parrilla ya que de esta forma suguiará un tostado=rápido y uniforme. (Excepción: Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el Plato giratorio!)

Tabla funciona bajo combinado

Alimento/platoCantidadTiempo aprox. en minu-tosCubrir
Carne, embutidos
Carne de vaca, de cerdo o de ternera en una pieza500 g10 - 12no
750 g12 - 15no
Carne de cerdo:cocida y ahumada500 g12 - 14no
Asado de carne picada500 g13 - 15no
Salchicha de Viena200 g2 - 3no
Salchicha:cocida200 g2 - 3no
Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando teñables al mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes, untar clara de nuevo so-bre el asado de carne picada, pinchar la salchicha con un tenedor.
Carne de ave
Trozos de pollo250 g4 - 5no
Consejo: Dejar cocinar sin liquido en su propio jugo, dar la vuelta una vez, recocinar de 4-5 Minutes.
Pescado
Trucha, azul300 g5 - 6no
Filete de pescado300 g3 - 4no
Consejo: Dar la vuelta al pescado cuando teñables al mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes.

Funcionamento con aire caliente (CONVECTION termoregulado)

Utilizando el funciona con aire caliente tiene la posibili-dad de regular la temperatura de cocción..

  1. Pulse el botón CONVECTION hasta que figure la tempera-tura deseada.

En este momento Tiene la posibiliad de pulsar el botón START/+30SEC./CONFIRM para precalentar el hora.

  • Si se ha alcanzado la temperatura deseada se oyen dosSEOs.
  • Entones abra la puerta y meta la comida en elorno.
  • Ajuste el tiempo de coccción眼看 de entre 5 seguidos a 95 horas por medio del botón giratorio.

INDICACION:

No puedaaabstar el tiempo de cocción,si la puerta no está abierta!

  1. Ajuste el tiempo de coccción眼看 de entre 5 seguidos a 95 horas por medio del botón giratorio.
  2. Para empezar el tiempo de coccción pulse el botón START/+30SEC./CONFIRM.

INDICACION:

  • Cada vez que pulsa el botón START/+30SEC./CONFIRM el tiempo de funciona en prolonga en 30 seguidos
  • Si pulsa el botón CONVECTION durante el funcionaamente, se le indicate la temperatura ajustada por 3 segundos.

Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora peutEAR apartar la comida.

Funciones especiales

Bloqueo

  • Pulse los botones STOP/CLEAR/CLOCK y START/+30SEC./CONFIRM simulanteamente para bloquear el equipo.

INDICACION:

  • Elbloqueo seindicar enelvisualizador.
    La funciona de los elementos de mando está bloqueada.

  • Pulse los botones STOP/CLEAR/CLOCK y START/+30SEC./CONFIRM otra vez simultanamente para desbloquear el equipo.

Limpieza

Desconecte el microondas y retire el enchufe.

Espacio interior

  • Mantenga limpio el espacio interior delorno. Salpicaduras y liquidos derramados en las paredes delorno se pueda quitar con un pamo humedo. Si elorno está muy sueio también se pueda usar un detergente suave. Por favor no utilise detergentes agresivos.

  • Limpie la ventsa por afuera y por adentro con un paño humedo y eliminne con regularidad las salpicaduras y las manchas de los liquidos derramados.

Paredes exteriores

Las paredes exteriorores de la carcasa solo se deben limpiar con un paño humedo. Tenga atencion de que no entreeningún agua en las aberturas de la carcasa y conarlo en elinterior del aparato.
- Para la limpieza de los interruptores por favor también utilise sólo un pañó humedo. Para la limpieza de los interruptores de funciona abra con anterioridad la puerta del microondas para registrar una connexion por descuido del aparato.

Accesorios

  • De vez en cuando deben limpar el Plato de vidrio con un liquido lavavajillas o en el lavavajillas.
  • El anillo giratorio y el suejo interior delornodeferieran ser limpiados con regularidad. El anillo giratorio se puede extraer y limpar a mano. Para ello,可以更好llazar detergente suave o liquido para limparVentanas.A continuacionsequete todo bien.Tambien preste atencion de quea continuacionel anillo sea colocado correctamente.

Olor

  • Para eliminar olores desagradables del microondas, coloque en el hora un cuenco apropiado para el microondas contentiendo agua y zumo de limón, calentado este aprox. 5 Minutes. A continuación limpie el hora con unayo suave.

Illuminación de hora

  • Para recambiar la iluminación del hora dirijase por favor a un taller especializzato en su cercanía.

Datasétécnicos

Modelo: MWG 775 H

Suministro de tension: 230 V, 50 Hz

Consumo de energia:

microondas: 1300 W

parrilla: 1200 W

aire caliente: 1200 W

Potencia asignada de salute de microondas: ... 800 W/2450 MHz

Volumen espacio de cocción: 21 Litros

Clase de proteccion: I

Peso neto: 14,1 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

CLATRONIC MWG 775 H - Datasétécnicos - 1

Significado del symbolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.

Ayudará en evitar las potecillas consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otheras formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

No produit encontrar@simbolos inscritos com�性 de avis ou informativo:

CLATRONIC MWG 775 H - Significado del symbolo „Cubo de basura“ - 1

AVISO: Perigo de queimaduras!

GRILL (commando por tempo)

Grill (grelhador): Para grelhar e gratinar

Grill/Comb: Grelhador e microondas trabajo alternadamente.

CONVECTION

COMBI. (comandado por temperatura)

Grill/Comb: Grelhador e microondas trabajo alternadamente.

DEFROST

Descongelamento automatico.

STOP/CLEAR/CLOCK

Todas as comida que se cobrem noorno también se deverao cobrir na micro-ondas.

  1. Sebelumnya selección premindo repetidamente a tecla DEFROST um dos programas de descongelamento:

dEF I Descongelar por peso de 0,1-1,0Kg

def II Desconcelar por tempo de 5 segundos

-95 minutos

Funcimiento combinado de mircoondase grelhador (GRILL commanded por tempo)

Funcimiento combinado de mircoondas e grelhador (COMBI. comandado por temperatura)

Tabela de funciona complemento combinado

Peso liquido: 14,1 kg

GRILL (perynipobka BpeMeHn/TaHmep)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : MWG 775 H

Categoría : Microonda