OF 1010 EBQ - Tupia FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OF 1010 EBQ FESTOOL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Tupia em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OF 1010 EBQ - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OF 1010 EBQ da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR OF 1010 EBQ FESTOOL
| Dados técnico | OF 1010 EBQ | OF 1010 EQ | OF 1010 Q |
| Potência | 1010 W | 1010 W | 720 W |
| Número de roações (em vazio) | 10000 - 24000 rpm | 9500 - 23000 rpm | 26500 rpm |
| Ajuste rápido de profundidade | 55 mm | 55 mm | 55 mm |
| Ajuste de profundidade de precisão | 8 mm | 8 mm | 8 mm |
| Rosca da conexão do veio deactionamento | M16x1,5 | M16x1,5 | M16x1,5 |
| Diâmetro de fresa | máx. 35 mm | v | máx. 35 mm |
| Peso (sem cabo) | 2,7 kg | 2,7 kg | 2,7 kg |
| Classe de proteção | [ / II | [ / II | [ / II |
As figuras indicadas encontrar-se no inizio das instruções de operação.
Símbolos

Perigo geral
Utilizar protectores de ouvido!
Ler indentacoes/notas!
UsarÓculos de proteção.
1 Utilização em conformidade
No lavoro das ferramentas de fresa indicadas nos documents de vendda Festool,tembem poderm ser processados aluminio e papelao de gesso. Conforme as prescrições,as fresas de face são concebidas para fresar madeira, materiais sintéticos e materiais semelhantes àmadeira.

0'utilizaré responsavel por danos e accidentes devidos a uma utilização nãopropriaria conforme as disponções.
2 Avisos de segurarca
2.1 Regras gerais de segurança
ATENÇA! Leia todas as指示ções de segança e instruções. O desrespeito das advertências e instruções pode occasionar chôques electricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as指示ações de seguranca e instruções para futura referencia.
0 termo "Ferramenta electrica" realizado a seguir nas indications de advertência, refere-se a ferramentas electricas operadas com但现在e de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
2.2 Indicações de segurarça espécicas da boaquina
- A rotação Tmaxima indica na ferramenta não deve ser exceedida e a gama das rotações há de ser cumprida.
- Fixe abenas ferramentas especials com o dia-metro de fuste previsto para aedinca de aperto.
- Atente ao aperture firme da fresa e certificque-se do seu giro perfeito.
- Aedinca e a porca de fixacao nao pode aparecerdanificacoes.
- Fresas que aparem fissuras ou aquelas, euça forma se modificou, não devem ser realizadas.

Use equipamentos protectores adequados e individualmente adaptados: proteção auditiva,Óculos de proteção,mascara contra pós no caso de trabajo-hos em que sera produzido po,luvas de proteção ao tratar materiais rugosos e ao mudar ferramentas.
- As ferramentas elétricas Festoolsoledevem ser montadas em bancadas de trabalho projectadas pela Festoolparaesseefeito. Se a ferramenta elétricafor montada numa另外一个 bancada de trabalho ou numa de fabrizopr头皮e fazer instavel e provocar acidentes graves.
3 Informação relativa a ruido e vibração
Os valore determinados de acordo com a normal EN 60745 são, típically:
Nível de pressão acústica/potência do nível acústico
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A)
OF 1010 Q 87/98 dB(A)
Factor de insegurarca de medicao K = 3 dB

Utilizar protectores de ouvido!
Níveis totais de vibrações (soma vectorial deraxs sentidos) determinados em funcão da NE 60745:
Nível de emissão de vibrações
(3 eixos) a_h = 5,5 ~m / s^2
Punho a_b^n = 8,0m / s^2
Incerteza K = 2,0m / s^2
Os valore de emissão (vibração, ruido) indicados foram medidos de acordo com as condições de ensaio na NE 60745 e servem de comparativo de ferramentas. São也是非常 adequados para uma avaliação provisória do coeficiente de vibrações e do[nível de ruido durante a aplicação. Os níveis de emissão indicados representam as aplicações principales da ferramenta elétrica. No entanto, se a ferramenta elétrica for realizada para outras aplicações, com outros acessórios ou com uma manutenção insufficiente, tal podeLER augmentar claramente o coeficiente de vibrações e o[nível de ruido durante todo o periodo de functiәnamento. Para uma avaliação precisa durante um determinado periodo de functiәnamento, devem tambem observar-se os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta abrangidos. Tal pode reduzir consideravelmente o esforço durante todo o periodo de functiәnamento.
4 Ligação eletrica e colocação em funcao namento
A tensão da rede deve estar sempre de acordo com a指示ação na chapa de potência.
0 interruptor (1.2) serve como interruptor para ligar/desligar (ON/OFF) (I = ligado / 0 = desligado). Para um Functionamento constino pode ser entamat o botão debloqueio lateral (1.1). Premindo novamente o interruptor soltase de novo o Bloqueio. Para ligar e desligar o cabo de conexão à rede, veja ilustração 1A.
5 Ajustes naquina
Antes de se efectuar qualquer trabajo na maiorina retirar sempre a ficha de ligação da tomada de corrente!
Não travaíhar com a máquina se oSYSTEMa eletrónico estiver defeituoso, não queippo poderia originar rotações demasiado elevadas. Pode identIFICar-se umsystema electrónico deficiente pela falta de arranque suave ou se não for possivel efectuar uma regulação das rotações.

A OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ possui umsystema electrónico de onda completa com as següentes caracteristicas:
Arranque suave
0 arranque suave providencia um arranque da boaquina isento de solavancos.
Regulacao do numero de rotações
Através da roda de ajuste (1.16) é possívelaabstarprogressivamente o número de rotações entre 10000 e 24000 rpm (OF 1010 EQ: 9500 e 23000 rpm). Pode deste modoaabstar-se inadequamente a velocidade de corte ao respectivo material a travañar:
| Material | Diâmetro de fresa [mm] | Material de corte recomendaçao | ||
| 3 - 14 | 15 - 25 | 16 - 35 | ||
| Posicao da roda regu-ladora | ||||
| Madeira dura | 6 - 4 | 5 - 3 | 3 - 1 | HW (HSS) |
| Madeira mole | 6 - 5 | 6 - 3 | 4 - 1 | HSS (HW) |
| Placas de agglomerado revestidas | 6 - 5 | 6 - 3 | 4 - 2 | HW |
| Sintetico | 6 - 4 | 5 - 3 | 2 - 1 | HW |
| Aluminio | 3 - 1 | 2 - 1 | 1 | HSS (HW) |
| Papelão de gesso | 2 - 1 | 1 | 1 | HW |
Número de rotações constante
0 número de rotações pré-selectacione é man-tido, em vezio e durante o trabalho, de modo constante.
DisjuntorTERMICO
Ao ser atingida uma temperatura do motorcriticala, o Sistema electrico de protecao desiga amaquina, para efeitos de protecao contra sobreaquecisiono. A aquina está novamente pronta a functionar após um periodo de arrefecimento de aprox. 3-5 minuto. O periodo de arrefecimento émenor com a aquina a trabalho (marchingem vazio).
Travailo (OF 1010 EBQ)
A OF 1010 EBQ dispõe de um freio electrónico, o qual para o fuso com a ferramenta, dentro de 2 segundos, après o desligamento daquina.
5.2 Trocar a ferramenta
Para se mudar de ferramenta pode virar-se a boaquina ao contrario.
a) Colocar a ferramenta
- Introduza a ferramenta de hesar o maior possível na pinça de fixação aberta, pelo menos até a marca (√) no fuste daresha.
- Girar o fuso o suficiente, até que, se premida, a trava de fuso (1.14) encrava e trava o fuso.
- Apertar a porca (1.13) com o auxilio de uma chave de Boca de 19 mm.
b) Retirar a ferramenta
- Girar o fuso o suficiente, até que, se premida, a trava de fuso (1.14) encrava e trava o fuso.
- Desapertar apora (1.13), com o auxilio de uma chave de boca de 19 mm, o suficoente até sentido uma certa resistência.Esta resistência deve ser vencida com a continuação do giro da chave de boca.
- Retirar a fresa.
5.3 Substituição da pinça
Estão disponibleis pinares para os seguintes diâmites de fuste: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (Númos de encomenda, ver catálogo Festool ou na Internet em www.festool.com).
- SACAR a porca completeness (1.13) e retirá-la do fuso,+junto com aedinça.
- Inserir uma nova coisa com a coisa no fuso e aperture a coisa levemente. Não aperture demasiado a coisa se nãoouvereshesa na coisa!
5.4 Ajustar a profundidade de fresa
0 ajuste da profundidade de fresa realiza-se em eles etapas:
a) Ajustar o punto neutro
- Abrir a alavanca de fixação (1.6), às é que o encosto de profundidade (1.7) fique livremente molevel.
- Pôr a fresa de face com a mesa de fresa (1.11) numa base plana. Desapertar o botão regulator (1.15) e empurrar a boaquina para baixo, às a fresa encostar na base.
- Fixe a boaina por aperto esta posicao, fechando a manete de aperto (1.15).
- Premir o encosto de profundidade contra um dos mais encostos fixos do encosto-revolver girável (1.9).
Com una chave de fendas, a alta de cada encosto pode ser ajustada individualmente:
| Encosto fixo | Altrura min./Altura max. |
| A | 38 mm/44 mm |
| B | 44 mm/54 mm |
| C | 54 mm/67 mm |
- Empurrar o indicator (1.4) para baixo, de forma
que aponte os 0 mm na escala (1.5).
A profundidade de fresar desejada pode ser determinada pelo ajuste rápido de profundidade ou pelo ajuste de profundidade de precisão.
- Ajuste rápido de profundidade: puxar o encosto de profundidade (1.7) para cima o suficiente, para que o indicator aponte à profundidade de fresa desejada. Imobilizar o encosto de profundidade esta posicao, com auxilio da alavanca de fixação (1.6).
- Ajuste de profundidade de precisão: Imobilizar o encosto de profundidade com auxílio da alavanca de fixação (1.6). A profundidade de fresa desejada é ajustada, girando a roda de ajuste (1.3). Girando a roda de ajuste um traco, a profundidade de fresa muda 0,1 mm. Um giro completo perfaz 1 mm. A gama Tmaxima de ajuste esta roda é de 8 mm.
c) Aumentar a profundidade de fresa
- Abrir o botão (1.15) e empurar a boaquina para baixo, às que o encosto de profundidade toque no encosto fixo.
- Fixe a boaina por aperto esta posicao, fechando a manete de aperto (1.15).
5.5

Aspiração
Ligue sempre a boaina a umsystema de aspiracao.
No MODULE padrão, as fresas de face está dotadas de um bocal para a respiração de aparas e de po (1.8). Por meio de uma cobertura de respiração (2.2) no encosto lateral, evita-se que as aparas sejam espalhadas.
Naresha de cantos obtém-se excelentes resultados de aspiração com o auxílio da cobertura de aspiração AH-OF, disponível como acessório.
Páraparas KSF-OF
0 pára-aparas KSF-OF (9.1) (parcialmente no ambito de fornecimento) permite aumento a eficácia da aspiração ao fresar cantos. A montagem é efectuada de modo análogo ao anel copiador. A tampa pode ser cortada com uma serra de arco ao longo dos entalhes (9.2) sentido assim diminuía. O pára-aparas pode então ser utilizado em raios interiores, às a um raio minimo de 40 mm.
6 Trabalhar coma maquina

Fixe sempre a peça a trabalho, de modo a que não se possa mover, ao ser trava-lhada.

A ferramenta delve ser sempre segura, com ámbas as参保os,elines punhos (1.15, 1.17)previstos para oefeito.
Trabalhar sempre de forma que o sentido de avanço daresha de face sera oposto ao sentido de rotação (fesar no sentido oposto)! Fesar apenas em contra-rotação (avanco daquina no sentido de corte da ferramenta, imagem 5).
6.1 Trabalho em alúnbio

Ao travaçar com alumínio deve, por razões de segurar, respeitar as seguites medidas:
- Ligar à entrada um disjuntor de corrente de defeito (FI, PRCD).
- Ligar a ferramenta a um aspirador adequado.
- Limpar a ferramenta regularmente, retirando os depósitos de pó da caixa do motor.

Usar oculos de protecao.
6.2 Fresar com guia à mão
Principalmente para fresarLETASoufiguras e no processamento de cantos,com anel de esbarro ou pino de guia,conduz-sea fresa de face a mao livre.
6.3 Fresar com encosto lateral
Paraetrabalhos a serem efectuados paralleamente com o canto da peça a seretrabalhada pode ser empregado o encosto lateral fornecido (3.2) (no „Móduo 5A" não existe no Ambito de fornecimento):
- Prenda as duas barras guia (3.7) no batente latera ravés das duas manetes de aperto (3.3).
- Insira as barras guia até à medida desejada nas ranhuras (1.10) da mesa de tupia, e prenda as barras guia através da manete de aperto (3.1).Esta distência pode ser ajustada mais rápida e exactamente, por meio do ajuste de precisão (3.6), fornecido como acessório:
- Girar o parafuso de ajuste (3.4) para dentro do elemento de plástico do encosto lateral,
- travaç ashone de guia no ajuste de precisão, com o auxilio dos botões de fixação (3.5),
- desapertar os botões de fixação (3.3) no encosto lateral,
- regular a distência desejada por meio do para-fuso de ajuste e voltar a aperture os botões de fixação.
6.4 Fresar como alargumento de mesa TV-OF
Visando aumento a superficie de apoio da fresa de face e, assim, melhorar a guia, p.ex., nos lavoros perto do canto, pode ser empregado o alargamento de mesa TV-OF, encontrar como acessório. O alargamento de mesa é montado da mesma forma que o encosto lateral.
6.5 Fresar com sistemas de guia FS
0 Sistema de guia disponible como acessório, facilita fresar ranhuras rectas.
- Fixar o encosto de guia (4.1) na mesa de fresa, por meio das hastes de guia (3.7) do encosto lateral.
- Fixar a régua de guia (4.3) na peça a travaíhar com o auxílio de sargentos (4.4). Atentar a que está mantida a distência de segurarça X (figura 4) de 5 mm, entre o canto dianteiro da régua de guia e a fresa ou a ranhura.
- Como ilustrado na figura 4, por o encosto de guia na regua de guia. A fim de garantir una guia do encosto de fresa isenta de folga, poder ser ajustados dos blocos de guia, passando una chave de fendas pelos dos orificios laterais [4.2].
- Aparafusar o apoio (4.6), ajustavel na alta, no furo roscado (6.6) da mesa da fresa, de forma que a face inferior da mesa da fresa fique paralela com a superficie da peça a ser trabalha. da.
Para poder travañar conforme um tratado, a marca na mesa da fresa (4.5) e a escala no apoio (4.6) indicam o centro da fresa.
Com o auxílio do compasso de fazer SZ-OF 1000, disponível como acessório, pode ser produzidas peças redondas e recortes Circulares, com diâmites entre 153 e 760 mm.
- Introduzir o compasso de haste na ranhura dian-teira da mesa da fresa, até que o raio desejado esteja ajustado.
- Imobilizar o compasso de fazer com o botão de fixação (1.12).
Suggestao de uso
se a marca, provocada pela ponta do com-passo na peça a ser travahada, deve ser evitada, pode ser colada no centro da ponta uma lâmina final de madeira, usinga uma fita adesiva em ambos os lados.
A fim de reproduzir peças existentes com perfeicao,employa-se um anel-copiador ou um dispositivo-copiador (ambos disponveis como acessosrios).
a) Anel-copiador
Fixar o anel-copiador por baixo na mesa de fresa, ao invés do anel de cobertura (2.1).
Na seleção do tamanho do anel-copiador (5.1), atentar a que a fresa empregada (5.2) passe pela sua abertura.
A saliência Y (figura 5) da peça a trabalhar, em relação ao gabarito, é calculada da segunte forma:
$$ Y = \frac {\left(\emptyset \text {a n e l - c o p i a d o r} - \emptyset \text {f r e s a}\right)}{2} $$
0 ringue copiador pode ser exactamente centroido com o cone centralizador ZF-OF (Enc.N° 486035).
Para podereworkar como dispositivo-copiador precisam-se do BRAçoogrado WA-OF (6.5) e do)... conjunto-copiador KT-OF, composto de um portarolo (6.2) eTRS rolos-copiadores (6.1).
- Aparafusar o BRAço dobrado na altitude desejada no furo roscado (6.6) da mesa de fresa, apertando o botão de fixação (6.4).
- Montar um rolo-copiador no porta-rolo e aparafusá-lo no BRAÇO做不到, apertando o botão de fixação (6.3). Atentar a que o rolo-copiador e a fresa tenham osleasedos diâmites!
- Girando a roda de ajuste (6.7), pode ser regulada a distência entre o rolo explorador e o eixo da fresa.
Revestimientos de canto que sobressaiam da superficie poder ser fresados rente, empregando o BRAço dobrado WA-OF [7.6], em Conjunto com a placá de guia UP-OF [7.3], eles disponíveis como acessórios.
- Aparafusar o braço做不到 no furo roscado (7.7) da mesa da fresa, apertando o botão de fixação (7.5).
- Aparafusar a plac de guia no braço dobrado, apertando o botão de fixação (7.4).
- Ajustar a profundidade de fresar, de forma que esta corresponda à espessura do revestimento colado + 2 mm.
-
Aproximar a plac de guia (8.1) o mais perto possivel à fresa, desapertando o botão de fixação (8.3).
-
Efectuar o ajuste de profundidade, por meio da roda de ajuste (8.2), de forma que, na的操作a de hesar rente, permanece uma saliência de apenas algunos décimos de milímetro do revolvimento de canto colado, que serão lixados à não posteriormente.
A proteção contra o espalhamento de aparas SF-OF (7.2), disponível como acessório, melhor a aspiração de pô na fresa de revestimentos de canto colados. O mesmo é fixado lateralismente na mesa da fresa, apertando o parafuso de fixação (7.1) e, durante o trabalho, cobre a fresa de cima (figura 8).
7 Acessório
Para a sua propria seguranca, utilize apenas acessos e peças sobreselentes originais da Festool.
A Festool ofrece uma extensa gama de acessosrios, que lhe permitem uma aplicacao variada e efectiva da sua maquina, p. ex.: compassos, trilhos-gua com fila de orificios, gabarito auxiliar, mesa de tupia para aplicacao estacionaria.
Os númeroos de encomenda para acessórios e ferramentas podem ser relacionados no catálogo Festool ou na Internet sob 'www.festool.com'.
8 Conservações eeguardados
! Antes de se efectuar qualquer trabalho na boaquinaletalar sempre a ficha de ligacao da tomada de corrente!
! Todos os lavoros de manutenção e reparação, que exigem a abertura da carcaça do motor, são poder ser efectuadas por uma-oficina autorizada do service(after-venda.
Mantenha o aparelho e as aberturas de ventilacao sempre limpos. A boa está equipada com escosvas de carvao especial de interrupcao automatica. quando está gastas actua uma interrupcao automatica de corrente e desliga a boa.
9 Remoção
Não deite as ferramentas elétricas no lixo dométrico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e embalagens para um reaproveitamento ecológico! Nesse caso, observe as regulamenteçõesnationais em vigor.
Apenas páises da UE: De acordo com a Direiva Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separatamente e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
10 Prestação de garantia
Os{nossos apareiros está ao abrigo de prestação de garantia referente a defeitos do material ou de fabrico de acordo com as regulamenteções nacionalmente legisladas, todavia no很小 12 mezes. Dento do espoço dos estados da EU o período de prestação de garantia é de 24 mezes (prova atraves de factura ou recibo de entrega). Danos que se devem em especial ao desgaste natural, sobrecarga, Utilização Incorrecta ou danos por culpa do utilizesor ou qualquer窗外utilização que não respeite o manual de instruções ou conheceis aquando da aqueisão, está excluidos da prestação de garantia. Não se excluem os danos causados pela utilização de acessórios que não sejam originais e materiais de desgaste (p. ex., pratos de lixar).
Reclamações são poder ser reconhecidas caso o aparecido sera remetido todo montado (completo) ao fornecedor ou a um service de assistência ao cliente Festool autorizzato. O manual de instruções, instruções de segurar, lista de peças de substituição e comprovativo de compra devem ser bem guardados. Sãoyardas, de resto, as actuais condições de prestação de garantia do fabricante.
Nota
Devido aosabalhos de investigacao e desenvolvimento permanentes, reserva-se o direito as alteracoes das instruções痫icas aquiproduzidas.
11 Declaração de conformidade CE
| Fresadora superior | N.° de série |
| OF 1010 Q | 490108 |
| OF 1010 EQ | 491991 |
| OF 1010 EBQ | 490174 |
| Ano da marca CE: 2000 | |
Sob{nossainteiraresponsibilitadedeclaramos queesteproduosto estádeacordocomasseguintes normasoudocumentosnormativos.
EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3.2, EN 61000-3-3 de acordo com as regulamentoções das direcitas 98/37/CE (até 28 de Dezembro de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dezembro de 2009), 2004/108/CE.
$$ p p a. D. J d a n u n S i n u w $$
Director de pesquisa, desenvolvimento, documentação técnica
FESTOOL GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Notice-Facile