OF 1010 EBQ - Fresatrice FESTOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OF 1010 EBQ FESTOOL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OF 1010 EBQ - FESTOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OF 1010 EBQ del marchio FESTOOL.
MANUALE UTENTE OF 1010 EBQ FESTOOL
| Dati tecnici | OF 1010 EBQ | OF 1010 EQ | OF 1010 Q |
| Prestazione | 1010 W | 1010 W | 720 W |
| Numero di giri (a vuoto) | 10000 - 24000 min-1 | 9500 - 23000 min-1 | 26500 min-1 |
| Regolazione rapida profondità | 55 mm | 55 mm | 55 mm |
| Regolazione precisezza profondità | 8 mm | 8 mm | 8 mm |
| Filetto di attacco albero motore | M16x1,5 | M16x1,5 | M16x1,5 |
| Diametro fresa | max. 35 mm | max. 35 mm | max. 35 mm |
| Peso (senza cavo) | 2,7 kg | 2,7 kg | 2,7 kg |
| Grado di protezione | [ / II ] | [ / II ] | [ / II ] |
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle istruzioni per l'uso.
Simboli

Avvertenza di pericololo generico

Utilizzato le cuffie di protezione!

Indossare gli occhiali protettivi.

Leggere le istruzioni/avvertenze!
1 Utilizzo conforme
Quando si impiegano gli utensili di fresatura previsti appositamente nella documentazione di vendita Festool, si cui lavorare sono lavorare l'alluminio e il cartongesso. Le fresatrici verticali sono state previste per fremare legno, materiale in plastica e materiali in simillegno.

L'utilizzatore è responsablei di eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo improprio.
2 Informazioni per la sicurezza
2.1 Istruzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE! É assolutamente necessario leggere attentamente tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle avventenze e delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
2.2 Indicazioni di sicurezza specifiche per la macchina
- Si deve lavorare entro i limiti di velocità di rotazione indicati e non si deve superare la velocità massimaindicata sull'utensile.
- Fissare sostanto attrezzi con diametro del codolo adatto per la pinza di serraggio.
- Verificare l'esatto fissaggio e il perfetto scorrimento della fresa.
- La pinza di bloccaggio ed il dato per raccordi non devono presentare danneggiamenti di alcuni tipo.
- Non è consentito usare frese criccate o deformate.

Indossate l'equipaggiamento protettivo personale adeguato: protezioni acustiche, occhiali protettivi, mascherina anti-polvere in caso di lavorazioni che generano polvere, quanti protettivi per la lavorazione di materiali grezzi e durante la sostituzione degli utensili.

- Gli elettroutensili Festool devono essere installati esclusivamente in tavoli da lavoro predisposti allo scopo da Festool. L'installazione in altri tavoli da lavoro o in un ravolo da lavoro di produzione propria può renderere l'eeltroutensile insicuro e causare gravi incidenti.
3 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 riportano caratteristicamente:
Livello di pressione acustica/potenza sonora
OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 79/90 dB(A)
OF 1010 Q 87/98 dB(A)
Supplemento per incertezza di misura K = 3 dB

Utilizzato le cuffie di protezione!
Valori complessivi sulle vibrazioni (somma vet-
toriale di tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 60745:
Valore di emissione delle vibrazioni
(3 assi) a_h = 5,5 ~m / s^2
Impugnatura a_h = 8,0m / s^2
Incertezza K = 2,0m / s^2
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumori) sono stati misurati secondo le condizioni di prova contentute in EN 60745 e servono per il confronto fra le macchine. Sono utilizzabilianche per una valutazione provvisoria del carico vibratorio e di rumore durante il funzionamento. I valori di emissione indicati sono rappresentativi delle principali applicazioni dell'utensile elettrico. Se perché l'utensile elettrico viene utilizzato per altre applicazioni, con altri attrezzature aggiunte o se noniene sottomosto a regolare manutenzione, i carichi vibratori e di rumore possono aumento decidamente durante tutto il periodo di lavoro. Per un'esatta valutazione durante un periodo di lavoro prestabilitito, si deveanche tener conto dei tempi di funzionamento a vuoto e di arresto della macchina inesso compresi. Questo può ridurre notevolmente il carico durante l'intero periodo di lavoro.
4 Allaccimento elettrico e messa in funzione

La tensione di rete deve corrispondere a quellaindicata sulla targhetto riportante i dati della macchina.
L'interruttore (1.2) funziona come interrottore On/Off (I = 0n / 0 = 0ff) . In caso di utilizzo prolongato cui essere Bloccato in posizione mediante il pulsante di bloccaggio laterale (1.1). Il blocco verrà nuovamente disinserito mediante un'ulteriore pressione dell'inter-ruttore. Per collegare e scollegare il cavo di alimentazione elettrica vedi la fig.1A.
5 Impostazioni della macchina
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina staccare sempre la spina alla presa di corrente!
5.1 Elettronica
Non eseguite lavori con la macchina qualora l'electronica risulti difettosa, in quanto ciò potrebbe provocare un aumento eccessivo del numero di giri. Si può riconoscere un'electronica difettosa poiché non viene eseguito l'avvio morbido dell'utensile oppure perché non è possibile regolare il numero di giri.

La OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ è dotata di un'elettronica ad albero piano con le seguenti caratteristiche:
Avvio morbido
L'avvio morbido garantisce un avviamento della macchina „senza strappi".
Regolazione del numero di giri
Con la rotella di regolazione (1.16) è possibile impostare il numero di giri con variazione continua tra 10000 e 24000 min ^-1 (OF 1010 EQ: 9500 - 23000 min ^-1 ). In tal modo sarebbe adeguare in maniera ottimale la velocità di taglio ai materiali di volta in volta utilizzati:
| Material | Diametro fresa [mm] | Materiale di taglio consigli-ATO | ||
| 3 - 14 | 15 - 25 | 16 - 35 | ||
| Posizione della rotella | ||||
| Legno duro | 6 - 4 | 5 - 3 | 3 - 1 | HW (HSS) |
| Legno tenero | 6 - 5 | 6 - 3 | 4 - 1 | HSS (HW) |
| Truciolare rivestito | 6 - 5 | 6 - 3 | 4 - 2 | HW |
| Plastica | 6 - 4 | 5 - 3 | 2 - 1 | HW |
| Aluminio | 3 - 1 | 2 - 1 | 1 | HSS (HW) |
| Cartone pres-sato | 2 - 1 | 1 | 1 | HW |
Numero di giri costante
Il numero di giri preselezionato viene mantenuto costante quando la macchina è al minimo e durante la lavorazione.
Protezione termica
Quale protezione contro il surriscaldamento, l'electronica di sicurezza disinserisce la macchina qualora venga raggiunta una temperatura del motore critica. Dop o un periodo di raffreddamento di ca. 3-5 minuti la macchina è nuovamente pronta per funzionare. Quando la macchina è in funzione (funzionamento a vuoto) il tempo di raffreddamento diminuisce.
Freni (OF 1010 EBQ)
La OF 1010 EBQ presente un freno elettronico che ferma il mandrino con l'utensile entro circa 2 secondi dallo spegnimento della macchina.
5.2 Cambio dell'utensile
Per sostituire l'utensile, appoggiare la macchina sulla testa.
a) Inserire l'utensile
- Inserire la fresa il più possibile, almeno fino alla demarcazione () sul codolo della fresa, nella pinza di serraggio aperta.
- Girare il mandrino sono a che l'arresto (1.14)
premuto non scatta in posizione bloccando il mandrino stesso.
- Serrare il dato (1.13) con una chiave fissa da 19 mm.
b) Estrarre l'utensile
- Girare il mandrino fino a che l'arresto (1.14) premuto non scatta in posizione bloccando il mandrino stesso.
- Allentare il dato (1.13) con una chiave fissa da 19 mm fino a quando non si sente una certa resistenza. Superare tale resistenza continuando a girare con la chiave.
- Rimuovere la fresa.
5.3 Cambio della pinza di bloccaggio
Sono disponibili pinze di serraggio per i seguenti diametri del codolo: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (N. di ordine, vindere catalogo Festool oppure Internet „www.festool.com”).
- Svitare completeness il dato (1.13) ed estrarlo insieme alla pinza dal mandrino.
- Inserire una nuova pinza con dato nel mandrino e serrare leggermente il dato. Non serrare a fondo il dato se non è inserita la fresa!
5.4 Regolazione della profondità di fresatura
La profondità di fresatura si regola in tre fasi:
a) Regolazione del punto zero
- Aprire la leva di bloccaggio (1.6) in modo che la battuta in profondità (1.7) si possa muoverile liberamente.
- Appoggiare la fresa con il piano di fresatura (1.11) su una superficie piana. Svitare la manopola (1.15) e premere la macchina verso il basso fino a che la fresa non si trovi appoggiata sul piano di appoggio.
- Stringere la macchina chiudendo la manopola (1.15) in esta posizione.
- Premere la battuta in profondità contro uno dei tre riscontri fissi del risconto a revolver (1.9).
Con un giravite si può regolare singularmente in altezza ciascun risconto fisso:
Risconto fisso altezza min./altezza max.
| A | 38 mm/44 mm |
| B | 44 mm/54 mm |
| C | 54 mm/67 mm |
- Spingere la lancetta (1.4) versus il basso fino a portarla su 0 mm della Scala (1.5).
b) Preimpostazione della profundità di fresatura
La profondità di fresatura desiderata si può preimpostare sia con la regolazione rapida che con la regolazione précisa della profondità.
- Regolazione rapida della profondità: Tirare verso l'alto la battuta in profondità (1.7) sono a che la lancetta non indica la profondità di fre-satura desiderata. Fissare la battuta in questa posizione con la leva di bloccaggio (1.6).
- Regolazione precisa della profondità: Fissare la battuta con la leva di bloccaggio (1.6). Impostare la profondità di fresatura desiderata girando la rotella di regolazione (1.3). Quando si gira la rotella di regolazione di una tacco, si cambia la profondità di fresatura di 0,1 mm. Un giro completo corrisponde a 1 mm. Il campo max. di regolazione della rotella di regolazione è 8 mm.
c) Esecuzione della profundità di fresatura
- Allentare la manopola (1.15) e premere la macchina verso il basso fino a che la battuta in profondità non va a toccare il risconto fisso.
- Stringere la macchina chiudendo la manopola (1.15) in esta posizione.
5.5 Aspirazione

Allacciate sempre la macchina ad un dispositivo di aspirazione.
Le fresatrici verticali sono equipaggiate di seri di un raccordo per l'aspirazione dei trucoli e della polvere (1.8). E' previsto altresi un paratrucoli (2.2) sulla battuta laterale, che impedisce lo spargimento dei trucoli.
Nella fresatura di bordi si ottengono i migliorori risultati con la cappa di aspirazione AH-OF, disponibile come accessorio.
Dispositivo di raccolta trucioli KSF-OF
Con il disposativo di raccolta trucoli KSF-OF (9.1) (in dotazione con alcuni utensili), aumenta l'efficacia di aspirazione delle frese per bordi. Il montaggio si esegue in modo analogo a quello dell'anello a copiare.
La cuffia più essere tagliata lungo le scanalaturé con una sega ad archetto (9.2), per ridurne le dimensioni. Il disposativo di raccolta trucoli più essere utilizzato con raggi interni con dimensione massima 40 mm.
6

Lavori con la macchina
Fissate sempre il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi durante la lavorazione.

Tenete sempre la macchina con entrambé le mani mediante le impugnature (1.15, 1.17).
Lavorare sempre in modo che la direzione di avanzamento della fresatrice sia opposta al senso di rotazione dell'utensile (fresatura discorde). Solo nella fresatura contrapposto (direzione di avanzamento della macchina in direzione del taglio dell'utensile, fig. 5).
6.1 Lavorazione dell'alluminio

Nella lavorazione dell'alluminio è necessario osservare le seguenti misure di sicurezza:
- Attivare preventivamente un interruptore di sicurezza per correnti di guasto (FI, PRCD).
- Collegare la macchina ad un aspiratore adeguato.
- Pulire regolarmente la macchina dai depositi di polvere nella cassa del motore.

Indossare gli occhiali protettivi.
6.2 Fresatura a mano libera
La fresatura viene condotta a mano libera soprattutto dovendo fresare scritte o disegni o dovendo lavorare su spigoli con anelli o perni di guida.
6.3 Fresatura con battuta laterale
In caso di lavori che scorrono paralleli allo spigolo del pezzo, si può impiegare la battuta laterale (3.2) fornita in dotazione (nel „modulo 5A“ non compreso nella dotazione fornita):
- Fissare le due aste di guida (3.7) con le due manopole (3.3) sulla battuta laterale.
- Guidare le aste di guida fino alla misura desiderata nelle scanalature (1.10) del ravolo per presare e fissarle con le manopole (3.1).
Questa distanza si può regolare più rapidamente e precisamente con l'accessorio di regolazione precisa (3.6):
- Avvitare la vite di regolazione (3.4) nella parte in plastica della battuta laterale,
- bloccare le aste di guida con le manopole (3.5) sull'accessorio di regolazione precisa,
- allentare le manopole (3.3) sulla battuta laterale,
- regolare la distanza desiderata con la vite di regolazione e riavvitare le manopole.
6.4 Fresatura con l'amplimiento del piano di lavoro TV-OF
Per aumento la superficie di appoggio della fresatrice migliorandone la guida, per es. nei lavori di fresatura vicino ai bordi, si può impiegare l'ampliation del piano di lavoro TV-OF, disponibile come accessorio.
L'ampliamo del piano di lavoro viene montato allo stesso modo della battuta laterale.
6.5 Fresatura con il sistema di guida FS
Il sistema di guida, disponibile come accessorio, facilita la fresatura delle scanalature diritte.
- Fissare la battuta di guida (4.1) sul piano di fresatura con le aste di guida (3.7) della battuta laterale.
- Fissare il binario di guida (4.3) sul pezzo con i morsetti (4.4). Accertarsi che rimanga una distance di sicurezza X (figura 4) di 5 mm fra lo spigolo anteriore del binario di guida e l'utensile overo la scanalatura.
- Appoggiare la battuta di guida sul binario di guida, come indicate in figura 4. Per garantire una guida della battuta di presatura perché alcun gioco, si possono regolare due ganasse di guida inserendo un giraviteattraverso le due aperture laterali (4.2).
- Avvitare il supporto regolabile in altezza (4.6) nel foro filettato (6.6) del piano di fresatura in modo che il lato inferiore del piano di fresatura sia parallelo alla superficie del pezzo.
Per poter lavorare secondo tracciatura, viene indicate la linea degli assi dell'utensile mediante la marcatura del piano di fresatura (4.5) e la Scala del supporto (4.6).
6.6 Fresatura con la guida a compasso SZ-OF 1000
Con la guida a compasso SZ-OF 1000, disponibile come accessorio, si possono produrre particolari cilindrici e settori circolari con un diametro compreso fra 153 e 760 mm.
- Inserire la guida a compasso nella scanalatura anteriore del piano di fresatura fino a impostare il raggio desiderato.
- Bloccare la guida a compasso con la manopola (1.12).
Accorgimento
Per evitare la tacco lasciata alla punta del compasso sul pezzo, si cui fissare al centro un pezzetto di legno sottile con uno spezzone di nastro biadesivo.
6.7 Fresatura a copiare
Per riproduire a precisione particolari esistenti, si impiega un anello a copiare o il dispositivo di copiatura (disponibili come accessori).
a) Anello a copiare
Fissare dal basso sul piano di fresatura l'anello a copiare, al posto dell'anello di copertura (2.1).
Nella scelta delle dimensioni dell'anello a copiare (5.1) accertarsi che l'utensile (5.2) impiegato passi attraverso il suo foro.
La sporenza Y (figura 5) del pezzo rispetto alla sagoma si calculalsi:
$$ Y = \frac {\left(\emptyset \text {a n e l l o a c o p i a r e} - \emptyset \text {f r e s a}\right)}{2} $$
Col mandrino di centraggio (Nr. cod. 486035) è possibile centrare perfettamente l'anello di copiatura.
b) Dispositivo di copiatura
Per il dispositorio di copiatura occorrono il supporto angolare WA-OF (6.5) e il set di tastatori KT-OF, composto da un portarulli (6.2) e tre rulli a copiare (6.1).
- Avvitare il supporto angolare con la manopola (6.4) all'altezza desiderata nel foro filettato (6.6) del piano di fresatura.
- Montare un rullo a copiare sul portarulli e avvitarlo con la manopola (6.3) sul supporto angolare. Accertarsi che il rullo a copiare e l'utensile abbiano lo stesso diametro.
- Girando la rotella di regolazione (6.7) si cui impostare la distance fra il rullo del tastatore e l'asse dell'utensile.
6.8 Fresatura a filo di listelli incollati
Con il supporto angolare WA-OF (7.6), in combina-zione con la piastra di guida UP-OF (7.3), entrambi disponibili come accessori, si possono presare a filo i listelli incollati.
- Avvitare il supporto angolare con la manopola (7.5) nel foro filettato (7.7) del piano di fresatura.
- Avvitare la piastra di guida sul supporto angolare con la manopola (7.4).
- Impostare la profondità di fresatura in modo che lo spessore del listello sia + 2 mm.
- Accostare la piastra di guida (8.1) il più vicino possibile all'utensile allentando la manopola (8.3).
- Eseguire la regolazione della profundità della piastra di guida con la rotella di regolazione (8.2), in modo che durante la fresatura a filo vengano lasciati sul listello solo alcuni decimi di millimetro, che si potranno in seguito levigare
amano.
Il paratrucioli SF-0F (7.2), disponibile come accessorio, migliorata l'aspirazione della polvere nella la fresatura di listelli incollati. Lo si fissa con la manopola (7.1) lateralmente sul piano di fresatura e copre l'utensile dall'alto durante la lavorazione (figura 8).
7 Accessori
Per garantire la sicurezza personale utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio Festool.
Festool offre una vasta gamma di accessori che possono aiutare ad impiegare la macchina in modo versatile ed efficiente, ad es.: compasso di fresatura, barre di guida con serie di fori, supporto di fresatura e ravolo per presare per l'uso stazionario.
I numeroi d'ordine degli accessori e degli utensili sono riportati nel catalogo Festool o su Internet, al sost .www.festool.com".
8 Manutenzione e cura
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla macchina staccare sempre la spina alla presa di corrente!
Tutti i lavori di manutenzione e riparazione per i quali sia necessario aprire la scatola del motore devono essere eseguiti esclusivamente da un Centro Assistenza Clienti autorizzato.
Mantenere sempre pulita l'apparecchiatura e le fissure di ventilazione.
L'apparecchio è munito di spazzole auto-estinguenti. Quando questi risultano consumati, viene interrotta automaticamente la corrente e l'apparecchio si arresta.
9 Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifiuti domestici!
Provedere ad uno smaltimento ecologico degli elettroutensili, degli accessori e degli imballaggi!
Osservare leindicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE precede che gli eletttrutensili usati vengano raccolti separamente e smaltiti in conformità con le disposizioni ambientali.
10 Garanzia
Per i nostri appearecchi offriamo, in caso di difetti di materiale o di fabbricazione, in conformità alle disposizioni legislative vigenti nei diversi dati, una garanzia della durata minima di 12 mesi. Negli dati dell'UE, la durata della garanzia è di 24 anni (fa fede la fattura o la bolla di segna).
Sono escludi alla garanzia i uomini riconducibili a naturale logoramento/usura, a sovraccarico, a trattamento non idoneo e/o provocati dall'utilizzatore oppure dovuti a un impiego diverso da quello indicate nelle istruzioni d'uso oppure più noti al momento dell'acquisto. Si escludonoanche i uomini derivanti dall'impiego di accessori e materiali di consumo (ad es. platorelli) non originali.
Eventuali reclami possono essere accettati soltanto se l'apparecchio è rispedito non smontato ai fornitori o a un centro di assistenza clienti Festool autorizzato. Le istruzioni d'uso, leindicazioni sulla sicurezza, la lista dei pezzi di ricambio e la ricevuta d'acquisto devono essere conservate in buono stato. Per il resto valgono le attuali condizioni di garanzia del costruttore.
Nota
Dati i costanti lavori di ricerca e sviluppo i dati tecnici qui forniti potrebbero subire variazioni.
11 Dichiarazione di conformità CE
| Fresatrici verticali | N° di serie |
| OF 1010 Q | 490108 |
| OF 1010 EQ | 491991 |
| OF 1010 EBQ | 490174 |
| Anno del contrassegno CE: 2000 | |
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme o documenti normativi:
EN 60745-1 EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 secondo le disposizioni delle Direttive 98/37/CE (fino al 28 dic. 2009), 2006/42/CE (dal 29 dic. 2009), 2004/108/ CE.
paa. 0j. Jdaannnnn nn
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecnica
FESTOOL GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
REACH per prodotti Festool, gli accessori e il materiale di consumo
REACH è l'ordinanza sulle sostanze chimiche valida in tutte Europa dal 2007. Noi, in quanto "utenti finali", ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di informazione nei confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi delle possibili sostanze appartenenti alla lista di candidati e contenate nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il seguente site web per voi: www.festool.com/reach
Bovenfrezen
| Technische gegevens | OF 1010 EBQ | OF 1010 EQ | OF 1010 Q |
| Vermogen | 1010 W | 1010 W | 720 W |
| Toerental (onbelast toerental) | 10000 - 24000 min-1 | 9500 - 23000 min-1 | 26500 min-1 |
| Snelinstelling freesdiepe | 55 mm | 55 mm | 55 mm |
| Fijninstelling freesdiepe | 8 mm | 8 mm | 8 mm |
| Draad op de spindel | M16x1,5 | M16x1,5 | M16x1,5 |
| Freesdiameter | max. 35 mm | max. 35 mm | max. 35 mm |
| Gewicht (zonder kabel) | 2,7 kg | 2,7 kg | 2,7 kg |
| Beschermingsklasse | 回/II | 回/II | 回/II |
Advarsel om generel fare
Brug horeværn.


Notice-Facile